ZC003 page 6
FEATURES - Fonctionnalités - Componentes - Bestandteile - Caratteristiche - Χαρακτηριστικά:
HEAD SUPPORT
Appui-tête
Soporte para la cabeza
Kopfstütze
Supporto per la testa
Στήριγμα κεφαλιού
ZIPPER COVERS
Housses pour fermetures
Cremalleras con funda
Reißverschluss-Hüllen
Copertura delle cerniere
Καλύμματα φερμουάρ
HEAD SUPPORT BUCKLES
Boucles de l'appui-tête
Hebillas del soporte para la cabeza
Schnallen für die Kopfstütze
Fibbie del supporto per la testa
Κουμπώματα στηρίγματος κεφαλιού
MAIN STORAGE POCKET
Poche de rangement principale
Bolsillo principal
Haupttasche
Tasca principale
Κύρια τσέπη αποθήκευσης
SUNSHADE POCKET
Pochette du pare-soleil
Bolsillo para parasol
Sonnenschutz-Tasche
Tasca parasole
Τσέπη ηλιοπροστασίας
LEG OPENINGS
Ouvertures pour les jambes
Aberturas para las piernas
Beinöffnungen
Aperture per le gambe
Ανοίγματα ποδιών
WAIST BELT
Sangles pour la taille
Correa de la cintura
Hüftgurt
Cinghia in vita
Ζώνη μέσης
14
ContoursBaby.com
SHOULDER STRAPS
Bretelles
Correas de los hombros
Schultergurte
Spallacci
Ιμάντες ώμου
BACK / CHEST BUCKLE
Boucle de dos et de poitrine
Hebilla para espalda o pecho
Rücken-/Brustschnalle
Fibbia petto/dorso
12
Κούμπωμα πλάτης/ θώρακα
ADJUSTMENT LOOPS
µ
Brides d'ajustement
Cintas de ajuste
Einstellschlaufen
Anelli di regolazione
µ
µ
Θηλιές ρύθμισης
¸
SIDE BUCKLES
¸
Boucles latérales
µ
µ
Hebillas laterales
Seitenschnallen
µ
¹
¸
Fibbie laterali
Πλαϊνά κουμπώματα
¹
SIDE STORAGE POCKET
¸
µ
¹
Poche de rangement latérale
Bolsillo lateral
Seitentasche
Tasca portaoggetti laterale
¹
Πλαϊνή τσέπη αποθήκευσης
¸
SAFETY LOOP
Boucle de sécurité
¹
Cierre de seguridad
Sicherheitsschlaufe
Anello di sicurezza
Θηλιά ασφαλείας
WAIST ADJUSTMENT LOOPS
Boucles d'ajustement pour la taille
Cintas de ajuste a la cintura
Hüfteinstellschlaufen
Anelli di regolazione della cinghia
in vita
Θηλιές ρύθμισης πλάτης
12
BEFORE YOU BEGIN - Avant de commencer - Antes de comenzar - Bevor es losgeht - Prima di iniziare - Πριν ξεκινήσετε
33
33
34
34
1
2
Position the waistband so you can easily kiss the top of
baby's head.
Positionnez la ceinture de manière à pouvoir facilement
embrasser le haut de la tête de bébé.
Coloque la cintura para que pueda besar fácilmente la
parte superior de la cabeza del bebé.
Positionieren Sie den Bund so, dass Sie die Oberseite des
Babykopfes leicht küssen können.
Posiziona la cintura girovita in modo da poter baciare
facilmente la sommità della testa del bambino.
Τοποθετήστε τη ζώνη έτσι ώστε να μπορείτε εύκολα να φιλήσετε την
κορυφή του κεφαλιού του μωρού.
3
Larger waist, use 3 loops
Always use the Safety Loop
Taille plus grande, utilisez
Utilisez toujours la boucle de sécurité
trois boucles
Utilice siempre el cierre de seguridad
Para la mayor longitud de la
Verwenden Sie stets die
cintura, use las tres cintas
Sicherheitsschlaufe
Weite Hüfteinstellung: benutzen
Utilizza sempre l'anello di sicurezza
Sie 3 Schlaufen
Να χρησιμοποιείτε πάντα τη θηλιά ασφαλείας
Per una vita più larga utilizza
3 anelli
Μεγαλύτερη μέση, χρησιμοποιήστε
12a
3 θηλιές
A
"Click"
Medium waist, use 2 loops
"Clic"
"Klick"
Taille moyenne, utilisez
"Clic"
deux boucles
«Κλικ»
12b
Para una longitud media de la
cintura, use dos cintas
Mittlere Hüfteinstellung:
B
benutzen Sie 2 Schlaufen
Per una vita media utilizza 2
anelli
Μεσαία μέση, χρησιμοποιήστε 2 θηλιές
12c
Smaller waist, use 1 loop
C
Taille plus petite, utilisez
une boucle
Para la menor longitud en la
cintura, use una cinta
12d
Enge Hüfteinstellung: benutzen
Sie 1 Schlaufe
D
Per una vita più stretta, utilizza
un anello
Μικρότερη μέση, χρησιμοποιήστε 1 θηλιά
ContoursBaby.com
15