SAFETY CHECK - Contrôle de sécurité - Verifi cación de seguridad - Sicherheitscheck - Controllo di sicurezza - Έλεγχος ασφαλείας
1
2
Closed
Open
Fermées
Ouvertes
Cerradas
Abiertas
Geschlossen
Offen
Chiuso
Aperto
Κλειστό
Ανοιχτό
After baby's legs begin to naturally straighten out,
make sure that baby's hips are rotated forward in an
Until baby's legs begin to naturally straighten out,
ergonomic M-seated position.
make sure the leg openings are closed.
Lorsque les jambes de bébé commencent à se
Jusqu'à ce que les jambes du bébé commencent à
redresser naturellement, assurez-vous que ses
se redresser naturellement, assurez-vous que les
hanches sont tournées vers l'avant dans une position
ouvertures de jambe sont fermées.
ergonomique en position assise M.
Hasta que las piernas del bebé comiencen a estirarse
Después de que las piernas del bebé empiecen a
de forma natural, asegúrese de que las aberturas para
enderezarse de manera natural, asegúrese de que las
caderas del bebé giren hacia adelante en una posición
las piernas estén cerradas.
ergonómica y asentada en M.
Bis die Beine des Babys sich von selbst strecken,
Stellen Sie sicher, dass die Hüften des Babys in einer
vergewissern Sie sich, dass die Beinöffnungen
ergonomischen M-Sitzposition nach vorne gedreht sind,
geschlossen sind.
nachdem sich die Beine des Babys auf natürliche Weise
gestreckt haben.
Fino a quando le gambe del bambino non cominciano
a raddrizzarsi naturalmente, assicurati che le aperture
Dopo che le gambe del bambino iniziano a distendersi
per le gambe siano chiuse.
naturalmente, assicurati che i fi anchi del bambino siano
ruotati in avanti in una posizione ergonomica a M.
Μέχρι τα πόδια του μωρού να αρχίσουν να ισιώνουν φυσικά,
βεβαιωθείτε ότι τα ανοίγματα για τα πόδια είναι κλειστά.
Αφού τα πόδια του μωρού αρχίσουν να ισιώνουν φυσικά,
βεβαιωθείτε ότι οι γοφοί του μωρού είναι στραμμένοι μπροστά σε
εργονομική θέση σε σχήμα Μ.
16
ContoursBaby.com
10
10
3
Closed
Fermées
Cerradas
Geschlossen
Chiuso
Κλειστό
For forward facing (babies 6+ months), make sure
the leg openings are open.
Pour installer le corps du bébé (d'environ 6 mois) vers
l'avant, assurez-vous que les ouvertures de jambes
sont ouvertes.
Para colocar al bebé mirando hacia delante (bebés de
más de 6 meses), asegúrese de que las aberturas para
las piernas estén abiertas.
Wenn das Baby mit dem Gesicht nach vorn sitzen soll
(Babys ab 6 Monaten), vergewissern Sie sich, dass die
Beinöffnungen offen sind.
Quando il bambino è rivolto verso l'esterno (bambini di
età superiore a 6 mesi), assicurati che le aperture per
le gambe siano aperte.
Όταν το μωρό κοιτά μπροστά (6+ μηνών), βεβαιωθείτε ότι τα
ανοίγματα των ποδιών είναι ανοιχτά.
4
31
31
Open
Ouvertes
Abiertas
Offen
Aperto
Ανοιχτό
Check baby often for visible face, upright head, and open airway,
with at least two fi ngers under baby's chin.
Surveillez régulièrement le bébé pour vous assurer de voir son visage,
que sa tête est droite et que ses voies respiratoires sont dégagées,
avec une distance d'au moins deux doigts sous le menton du bébé.
Compruebe frecuentemente que pueda ver la cara del bebé y que
tenga despejadas las vías respiratorias, con al menos dos dedos de
espacio entre su barbilla y su pecho.
Überprüfen Sie häufi g, ob das Gesicht Ihres Babys noch sichtbar ist,
der Kopf aufrecht mit offenen Luftwegen, sodass mindestens zwei
Finger unter das Kinn des Babys passen.
Controlla spesso che il bambino abbia il viso visibile, la testa dritta e le
vie aeree aperte, tenendo almeno due dita sotto il mento del bambino.
Ελέγχετε το μωρό συχνά για να βεβαιώνεστε ότι βλέπετε το πρόσωπό του, ότι το κεφάλι
είναι όρθιο, ότι ο αεραγωγός είναι ανοιχτός και ότι μεσολαβούν τουλάχιστον δύο
δάχτυλα κάτω από το πηγούνι του μωρού.
5
32
32
Until baby has head and neck control, their head must be
supported by the fabric of the carrier.
Jusqu'à ce que le bébé contrôle sa tête et son cou, la tête doit être
soutenue par le tissu du porte-bébé.
Hasta que el bebé pueda controlar el cuello y la cabeza, su cabeza
debe estar apoyada en el soporte de la mochila portabebés.
Bis das Baby seinen Kopf und Hals selbst aufrecht halten kann, muss
sein Kopf durch die Struktur der Trage gestützt werden.
Fino a che il bambino non ha il controllo di testa e collo, la testa deve
essere sostenuta dal tessuto del marsupio.
Μέχρι το μωρό να έχει έλεγχο του κεφαλιού και του αυχένα, το κεφάλι του πρέπει να
υποστηρίζεται από το ύφασμα του μαρσίπου.
ContoursBaby.com
17