Página 1
F IR E B OW L G RILL OUT D OOR B R A ZIE R W I TH GR I L L B R ASE RO E X T E R I OR C ON G RI L L USER MANUAL...
Página 4
FI RE B OW L G RI LL IND E X ENGLISH ESPAÑOL Security instructions Instrucciones de seguridad Parts list Listado de partes Before using Antes de usar Tips Consejos Cleaning and maintenance Limpieza y mantenimiento PORTUGUÊS FRANÇAIS Instruções de segurança Consignes de sécurité...
Página 5
F I R E BOW L GR ILL I NDE X ITALIANO DEUTSCH Istruzioni di sicurezza Sicherheitshinweise Elenco delle parti Liste der Einzelteile Prima di usare Vor Gebrauch Suggerimenti Tipps Pulizia e manutenzione Reinigung und Instandhaltung NEDERLANDS POLSKI Beveiligingsinstructies Instrukcje bezpieczeństwa Onderdelen lijst Lista części Voor gebruik...
Página 6
ENGL ISH Thank you very much for choosing our product. Before using it, read the instructions care- fully for its correct use. The included safety precautions reduce the risk of burns, injury, or even death if strictly fol- lowed. Please keep this manual in a safe place for future reference, along with the complet- ed product warranty card, the original product packaging, and proof of purchase.
Página 7
• Do not use water to control flare-ups or extinguish charcoal. • Always move and clean the product when it is completely cool after use. WARNING! Do not use the barbecue in closed and/or habitable spaces, such as houses, tents, caravans, motorhomes or boats. It can cause dan- ger of death by inhalation of carbon monoxide.
Página 8
TIPS USE O F GLOVE S Always wear heat resistance oven mitts or gloves during use. The lid and body of the product become hot during use, so be sure to keep your hands and forearms protected. TIM E AND ROOM T E MPE R AT URE CO NT RO L •...
Página 9
E SPAÑOL Muchas gracias por elegir nuestro producto. Antes de utilizarlo, lea detenidamente las instruc- ciones para su correcta utilización. Las precauciones de seguridad incluidas reducen el riesgo de sufrir quemaduras, lesiones e incluso la muerte si se respetan estrictamente. Guarde este manual en un lugar seguro para consultarlo en el futuro, junto con la tarjeta de garantía del producto debidamente cumpli- mentada, el embalaje original del producto y el justificante de compra.
Página 10
• No guarde el producto hasta que las cenizas y el carbón estén comple- tamente extinguidos. No quite las cenizas hasta que todo el carbón esté completamente quemado y totalmente extinguido y el producto esté frío. • No utilice agua para controlar las llamaradas o extinguir el carbón. •...
Página 11
CONSEJOS USO DE GUAN TE S Use siempre manoplas o guantes de resistencia al calor durante el uso. La tapa y el cuerpo del producto se calientan durante su uso, asegúrese de mantener las manos y los antebrazos protegidos. C O NTROL D E L TI E MP O Y L A T E MPE R AT U R A D E A M B IE NTE •...
Página 12
PORT U G UÊ S Muito obrigado por escolher nosso produto. Antes de utilizá-lo, leia atentamente as instru- ções para seu uso correto. As precauções de segurança incluídas reduzem o risco de queimaduras, ferimentos ou até mesmo morte se estritamente seguidas. Guarde este manual em um local seguro para re- ferência futura, juntamente com o cartão de garantia do produto preenchido, a embalagem original do produto e o comprovante de compra.
Página 13
• Não armazene o produto até que as cinzas e o carvão estejam completa- mente extintos. Não remova as cinzas até que todo o carvão esteja total- mente queimado e extinto e o produto esteja frio. • Não use água para controlar chamas ou extinguir o carvão. •...
Página 14
PONTAS USO DE LU VAS Sempre use luvas ou luvas resistentes ao calor durante o uso. A tampa e o corpo do produto ficam quentes durante o uso, portanto, mantenha as mãos e antebraços protegidos. C O NTROLE D E T E MP O E T E MPE R AT UR A A M B IE NT E •...
Página 15
F R A NÇ AIS Merci beaucoup d'avoir choisi notre produit. Avant de l'utiliser, lisez attentivement les ins- tructions pour son utilisation correcte. Les précautions de sécurité incluses réduisent le risque de brûlures, de blessures ou même de mort si elles sont strictement suivies. Veuillez conserver ce manuel dans un endroit sûr pour référence future, ainsi que la carte de garantie du produit dûment remplie, l'embal- lage d'origine du produit et la preuve d'achat.
Página 16
• Ne pas stocker le produit tant que les cendres et le charbon ne sont pas complètement éteints. Ne retirez pas les cendres tant que tout le char- bon de bois n'est pas complètement brûlé et complètement éteint et que le produit n'est pas froid.
Página 17
AVANT D'UTILISER SÉ LECTI ON N E Z LE LI EU D 'U T I LISAT I O N • Utilisez ce produit uniquement à l'extérieur dans un endroit bien aéré. Ne pas utiliser dans des espaces clos tels que des maisons, des tentes, des caravanes, dans un garage, un pas- sage couvert ou tout autre espace clos.
Página 18
I TA LIA NO Grazie mille per aver scelto il nostro prodotto. Prima di utilizzarlo, leggere attentamente le istruzioni per il suo corretto utilizzo. Le precauzioni di sicurezza incluse riducono il rischio di ustioni, lesioni o persino morte se seguite rigorosamente. Si prega di conservare questo manuale in un luogo sicuro per fu- ture consultazioni, insieme alla scheda di garanzia del prodotto compilata, alla confezione originale del prodotto e alla prova di acquisto.
Página 19
• Non conservare il prodotto fino a quando le ceneri e il carbone non sono completamente spenti. Non rimuovere le ceneri finché tutto il carbone non è completamente bruciato e completamente spento e il prodotto non è freddo. • Non usare acqua per controllare le fiammate o spegnere il carbone. •...
Página 20
SUGGERIMENTI USO DE I G UAN TI Indossare sempre guanti da forno o guanti resistenti al calore durante l'uso. Il coperchio e il corpo del prodotto diventano caldi durante l'uso, quindi assicurati di proteggere le mani e gli avambracci. C O NTROLLO OR ARI O E T E MPE R AT UR A A M B IE N T E •...
Página 21
D EU TSC H Vielen Dank, dass Sie sich für unser Produkt entschieden haben. Lesen Sie vor der Verwen- dung die Anweisungen für die korrekte Verwendung sorgfältig durch. Die enthaltenen Sicherheitsvorkehrungen reduzieren das Risiko von Verbrennungen, Verlet- zungen oder sogar Tod, wenn sie strikt befolgt werden. Bitte bewahren Sie dieses Handbuch zusammen mit der ausgefüllten Produktgarantiekarte, der Originalverpackung und dem Kaufbeleg an einem sicheren Ort auf, damit Sie später darin nachschlagen können.
Página 22
• Entsorgen Sie heiße Kohlen niemals dort, wo man darauf treten kann oder eine Brandgefahr darstellt. Entsorgen Sie niemals Asche oder Holz- kohle, bevor sie vollständig gelöscht sind. • Lagern Sie das Produkt nicht, bis Asche und Kohlenstoff vollständig ge- löscht sind.
Página 23
VOR GEBRAUCH WÄ HLE N SI E D E N E INSAT ZO RT AU S • Verwenden Sie dieses Produkt nur im Freien in einem gut belüfteten Bereich. Nicht in ge- schlossenen Räumen wie Häusern, Zelten, Wohnwagen, Garagen, überdachten Gehwegen oder anderen geschlossenen Bereichen verwenden.
Página 24
N E DE R L A ND S Hartelijk dank voor het kiezen van ons product. Lees voor gebruik de instructies aandachtig door voor correct gebruik. De meegeleverde veiligheidsmaatregelen verminderen het risico op brandwonden, letsel of zelfs de dood als ze strikt worden opgevolgd. Bewaar deze handleiding samen met de inge- vulde productgarantiekaart, de originele productverpakking en het aankoopbewijs op een veilige plaats voor toekomstig gebruik.
Página 25
• Bewaar het product niet totdat de as en koolstof volledig zijn gedoofd. Verwijder de as pas als alle houtskool volledig is verbrand en volledig is gedoofd en het product koud is. • Gebruik geen water om opflakkeringen onder controle te houden of houtskool te doven.
Página 26
TIPS GE B RUI K VAN HANDSCHO E NE N Draag tijdens gebruik altijd hittebestendige ovenwanten of handschoenen. Het deksel en de behuizing van het product worden heet tijdens gebruik, dus bescherm uw handen en onderarmen. TIJ D- E N K AME RTE MP E R AT UURREGE LIN G •...
Página 27
POLSKI Bardzo dziękujemy za wybór naszego produktu. Przed użyciem przeczytaj uważnie instrukcje dotyczące prawidłowego użytkowania. Dołączone środki ostrożności zmniejszają ryzyko poparzeń, obrażeń, a nawet śmierci, jeśli są ściśle przestrzegane. Proszę zachować niniejszą instrukcję w bezpiecznym miejscu do wykorzystania w przyszłości wraz z wypełnioną kartą gwarancyjną produktu, oryginalnym opakowaniem produktu i dowodem zakupu.
Página 28
• Nigdy nie wyrzucaj rozżarzonych węgli w miejscach, w których można na nie nadepnąć lub stwarzać zagrożenie pożarowe. Nigdy nie wyrzucaj popiołu lub węgla drzewnego, zanim nie zostaną całkowicie zgaszone. • Nie przechowywać produktu, dopóki popiół i węgiel nie zostaną całko- wicie wygaszone.
Página 29
PRZED UŻYCIEM W YB IE RZ MIE JSCE U Ż Y T KOWANI A • Używaj tego produktu tylko na zewnątrz w dobrze wentylowanym miejscu. Nie używaj w za- mkniętych przestrzeniach, takich jak domy, namioty, przyczepy kempingowe, garaże, zada- szone przejścia lub inne zamknięte obszary. •...