Página 1
Manual del Operador Serie S200XT Po d a d o r a M o n t a b l e d e G i r o C e r o Modelo Descripción Modelo Descripción 5900830 S200XTBV2861 5901233 S200XTKOH2761 5900937 S200XTKAV2661 5901280...
Página 2
Gracias por comprar esto producto calidad-construido de SNAPPER PRO. Estamos contentos que has puesto tu confianza en la marca de fábrica de SNAPPER PRO. Cuando está funcionado y mantenido según las instrucciones en este manual, tu producto de SNAPPER PRO proporcionará muchos años del servicio confiable.
Página 3
Índice Mantenimiento regular ..........27 Seguridad del operador ..........2 Programa de mantenimiento ........27 Reglas y información de seguridad ......2 Revisar y cargar combustible .......28 Calcomanías de seguridad ........11 Filtro de gasolina ..........28 Iconos de Seguridad ..........12 Cambio de aceite y de filtro ........28 Símbolo de Alerta de Seguridad y Palabras de Lubricación ............29 Señal ..............12...
Página 4
Seguridad del Operador Seguridad operativa Felicitaciones por la compra de un equipo de calidad superior para el jardín. Nuestros productos se diseñan y fabrican para cumplir o superar todas las normas de la industria con respecto a la seguridad. No opere esta máquina a menos que esté capacitado para ello. Leer y entender el presente manual del operador es una manera de capacitarse usted mismo.
Página 5
Seguridad del Operador Operación en pendientes Operar la podadora en pendientes puede ser peligroso. Usar la unidad en una pendiente demasiado pronunciada donde las ruedas de la unidad no tienen tracción adecuada (y control) puede ocasionar que se deslice, que pierda el control de conducción y que posiblemente se vuelque.
Página 6
Seguridad del Operador Uso de la barra antivuelcos Mantenga la barra antivuelcos levantada y utilice el cinturón de seguridad. La barra antivuelcos no lo protegerá si está abajo. No salte de la podadora si ésta se vuelca (es más seguro si permanece sentado con el cinturón de seguridad puesto y la barra antivuelcos levantada).
Página 7
Seguridad del Operador Combustible y mantenimiento Siempre desacople las transmisiones, apague el motor y retire la llave antes de limpiar la unidad, cargar combustible o hacer reparaciones. La gasolina y sus vapores son extremadamente inflamables. No fume mientras opere esta máquina o mientras cargue combustible.
Página 8
Seguridad del Operador Lea estas reglas de seguridad y sígalas con cuidado. Hacer caso omiso de ellas puede ocasionar la pérdida del control sobre la unidad, lesiones corporales graves o la muerte a usted o a los espectadores, o daños a la propiedad o al equipo.
Página 9
Seguridad del Operador 23. Tenga cuidado cuando se acerque a esquinas fuera de su 4. Use la velocidad lenta. Opte por una velocidad lenta ángulo de visión, o a arbustos, árboles u otros objetos que para que no tenga que detenerse ni cambiar de velocidad dificulten la visibilidad.
Página 10
Seguridad del Operador EMISIONES 5. Cierre el combustible mientras almacena o transporta la unidad. No guarde el combustible cerca de llamas o desagüe 1. Las emisiones del motor de este producto contienen químicos bajo techo. que se sabe que, en ciertas cantidades, pueden causar 6.
Página 11
Seguridad del Operador presión sobre el sistema. Si hay fugas, mande la unidad de Para mantener protegido al operador contra volcaduras y la inmediato a reparación con su distribuidor autorizado. efectividad de la barra antivuelco: 26. ADVERTENCIA: Aparato con energía almacenada. El •...
Página 12
Seguridad del Operador INSPECT BUCKLE Inspeccionar la ADVERTENCIA & LATCH hebilla y el seguro No inspeccionar y darle el mantenimiento debido al cinturón de seguridad puede causar lesiones graves o la muerte. INSPECCIÓN Y MANTENIMIENTO DEL CINTURÓN DE SEGURIDAD DE LA BARRA ANTIVUELCO •...
Página 13
Seguridad del operador Calcomanías de Seguridad Pieza No. : 5103595 – Calcomanía, Seguridad principal Antes de operar la unidad, lea las etiquetas de seguridad. Las precauciones y advertencias son para su seguridad. Para evitar lesiones personales o daños a la unidad, entienda y siga todas las calcomanías de seguridad.
Página 14
Seguridad del operador Volcarse Pieza No. : Pieza No. : 5100683 Mantenga ROPS en posición elevada 5104083 - - Calcomanía, Calcomanía, Advertencia, ROPS Mantenga distancia con los niños Precaución, FLDG retirado Inclinar Resbaladizo RL BR Declives Símbolo de Alerta de Seguridad y Palabras de Señal El símbolo alerta se utiliza a la información de la...
Página 15
Funciones y controles Números de identificación Sistema de Intercierre de Seguridad Esta unidad está equipada con interruptores de intercierre de seguridad. Estos sistemas están ahí para su seguridad; no intente anular los interruptores de seguridad y no le haga nunca cambios indebidos a los dispositivos de seguridad.
Página 16
Funciones y controles Controles de Montable de Giro Cero Freno de mano Functiones de Control y ubicaciones QUITAR Con eso se quita el freno de La siguiente información describe brevemente la mano. función de cada uno de los controles. Arrancar, ACCIONAR Con eso se fija el freno de mano.
Página 17
Funciones y controles ABAJO para desactivarlo. Tablero de Instrumentos de Control - Modelos con carburador Ahogador Cierre el ahogador para arrancar en frío, y ábralo ya que el motor arranque. Si el motor está caliente es posible que no requiera el ahogador. Jale la perilla hacia ARRIBA para cerrar el ahogador, y empújela hacia ABAJO para abrirlo.
Página 18
Operación Operación ADVERTENCIA Seguridad General de la Operación No permita nunca que pasajeros se paseen en la unidad. Antes de la primera operación: Antes de dejar el puesto del operador por • Asegúrese de leer toda la información en las secciones la razón que sea, accione el freno de mano, de Seguridad y Operación antes de intentar operar este desactive el PTO, detenga el motor y quite la...
Página 19
Operación Verificación de las presiones de las llantas Se debe verificar la presión de los neumáticos periódicamente, y se la debe mantener en los niveles indicados en el cuadro de Especificaciones. Note que estas presiones pueden ser ligeramente distintas al “Inflado Máximo”...
Página 20
Operación Ajuste de Pedal El pedal elevador de la cubierta se puede ajustar para acomodarse a la estatura del operador y así lograr un confort óptimo. Para Ajustar la Posición del Pedal: Posición opcional 1. Quite el pedal (A, Figura 6) de la lengüeta de montaje (B).
Página 21
Operación 3. Introduzca la llave en el interruptor de encendido y gírela Arrancar el Motor - Modelos con a START. Suelte el interruptor tan pronto como arranque carburador el motor. Si el arranque del motor no se enciende más, apague el interruptor de la llave de inmediato y consulte ADVERTENCIA el manual del operador del motor.
Página 22
Operación Empujar el Montable Manualmentee NO REMOLQUE EL MONTABLE Remolcar la unidad dañará la bomba hidráulica y el motor. No use otro vehículo para empujar o jalar la unidad. 1. Desactive el PTO, accione el freno de mano, apague el encendido y quite la llave.
Página 23
Operación Giro Cero Traslado sin problemas Los controles de palanca Práctica de Manejo del montable de giro cero Los controles de palanca del montable de Giro Cero son son muy sensibles. muy sensibles, y aprender a dominar los movimientos para El MEJOR método para avanzar, echarse en reversa y dar la vuelta con eficiencia y maniobrar las palancas del...
Página 24
Operación Práctica de dar vuelta en una esquina Práctica de vuelta en el lugar Para dar la vuelta en el mismo lugar, “Giro Cero”, mueva Mientras se traslada hacia adelante, deje que una manivela gradualmente una palanca de control de velocidad de avance regrese gradualmente en dirección al neutral.
Página 25
Operación Cortado de Césped La cantidad de pasto que puede cortar en una pasada también se ve afectada por el tipo de sistema de podado que utilice (por 1. Accione el freno de mano. Asegúrese que el ejemplo, el podado por difusión con cubiertas de expulsión lateral interruptor PTO esté...
Página 26
Operación Cuándo y con qué frecuencia podar el césped La hora del día y la condición del pasto afectan, en gran medida, los resultados que obtendrá al podar el césped. Para obtener el mejor resultado, siga estas pautas: 1. Pode el césped cuando alcance entre tres y cinco pulgadas de altura.
Página 27
Operación Podado del césped con desmenuzado El desmenuzado consiste en una cubierta de podadora que corta más de una vez la hierba hasta dejar minúsculas partículas que luego arroja HACIA ADENTRO del jardín. Estas minúsculas partículas se descomponen rápidamente para dejar un subproducto que su jardín puede aprovechar. BAJO CONDICIONES ADECUADAS, su podadora con Figura 17.
Página 28
Operación Almacenamiento ADVERTENCIA No almacene nunca la unidad, con gasolina en el Almacenamiento Temporal (30 días o menos) motor o en el tanque de gasolina, en un refugio Recuerde, el tanque de gasolina todavía tendrá algo de con calefacción o en espacios cerrados y con poca combustible, de modo que no debe almacenar nunca la unidad en ventilación.
Página 29
Mantenimiento regular Programa de Mantenimiento El siguiente programa debe seguirse para el cuidado normal de su montable y podadora. Será necesario que mantenga un registro del tiempo de operación. Determinar el tiempo de operación se logra fácilmente al observar el tiempo transcurrido en el medidor de horas.
Página 30
Mantenimiento regular Revisar y Cargar Combustible ADVERTENCIA Para agregar combustible: La gasolina es altamente inflamable y debe 1. Quite el tapón de la gasolina. manejarse con cuidado. No llene nunca el 2. Llene el tanque hasta la base del cuello para llenado, tanque cuando el motor todavía está...
Página 31
Mantenimiento regular Lubricación Lubrique la unidad en los lugares mostrados en las Figuras 20 a 23, así como en los siguientes puntos de lubricación. Grasa: • Ejes de rueda pivotante delantera y Balancín • Bloques pivotantes del elevador de la cubierta •...
Página 32
Mantenimiento regular Revisar Nivel de Aceite Hidraulico Tipo de Aciete: Aceite del motor del SAE 20W-50 1. Verifique el nivel de aceite cuando la unidad está frío. El aceite debe a la “FULL FRIO” en la transmisión de los depósitos de aceite (A, figura 24). Si el aceite está por debajo de este nivel al paso 2.
Página 33
Mantenimiento regular Mantenimiento de las Cuchillas del Cortacésped Retiro de las Cuchillas del Cortacésped PRECAUCIÓN ¡Evite lesiones! Las cuchillas del cortacésped son afiladas. • Use siempre guantes al manipular las cuchillas del cortacésped o al trabajar cerca de las cuchillas. 1.
Página 34
Mantenimiento regular Afilamiento de las Cuchillas del Cortacésped PRECAUCIÓN ¡Evite lesiones! Las cuchillas del cortacésped son afiladas. • Use siempre guantes al manipular las cuchillas del cortacésped. • Use siempre protección de seguridad para los ojos al afilar. Figura 29. Afilamiento de las cuchillas del cortacésped 1.
Página 35
Mantenimiento regular Ajuste de Palanca de Control de Velocidad de Avance Las palancas de control pueden ajustarse de tres maneras. Se puede ajustar la alineación de las palancas de control, la colocación (qué tan cerca están los extremos entre ellos) y la altura.
Página 36
Mantenimiento regular Ajuste de Neutral Si el montable “se arrastra” estando las palancas del control de velocidad de avance en NEUTRAL, entonces quizá sea necesario ajustar el brazo de acoplamiento. NOTA: Este ajuste se debe realizar sobre una superficie nivelada y dura, como por ejemplo un piso de concreto.
Página 37
9. Posición el collar de fijación pelea de cuello de 1/8” (0,3 cm) de el freno de soporte y apriete. Si con esto no se corrige el problema de frenado, busque a su distribuidor de Snapper Pro. Ajuste de Sincronizacion del Brazo Elevador de la Cubierta - Modelos de 61”...
Página 38
Mantenimiento regular Ajuste de Nivelado de la Cubierta - Modelos de 61” NOTA: Antes de ajustar el nivel de la cubierta, revise y ajuste la sincronización del brazo elevador de la Ajuste cubierta. aquí Procedimiento de ajuste aproximado Al ajustar el nivel de la plataforma, se debe usar el procedimiento de ajuste aproximado para realizar la mayoría de los ajustes y se debe utilizar el procedimiento de ajuste preciso para terminar el ajuste.
Página 39
Mantenimiento regular Ajuste de Sincronizacion del Brazo Elevador de la Cubierta - Modelos de 72” 1. Estacione la máquina en una superficie plana y nivelada. Desactive el PTO, apague el motor y accione el freno de mano. Las ruedas traseras deben estar infladas a 15 psi (1,03 bar).
Página 40
Mantenimiento regular Ajuste de Nivelado de la Cubierta - Modelos de 72” NOTA: Antes de ajustar el nivel de la cubierta, revise y ajuste la sincronización del brazo elevador de la cubierta. 1. Estacione la máquina en una superficie plana y nivelada. Desactive el PTO, apague el motor y accione el freno de mano.
Página 41
Mantenimiento regular Reemplazo de la Banda de la Pododora - 61” Modelos de 61” AVISO NO FUERCE LAS BANDAS POR ENCIMA DE LAS POLEAS, de lo contrario, puede dañar las bandas. 1. Estacione el montable en una superficie plana y nivelada, como por ejemplo el piso de concreto.
Página 42
Mantenimiento regular Reemplazo de la Banda de la Pododora - 72” Modelos de 72” AVISO NO FUERCE LAS BANDAS POR ENCIMA DE LAS POLEAS, de lo contrario, puede dañar las bandas. 1. Estacione el montable en una superficie plana y nivelada, como por ejemplo el piso de concreto.
Página 43
Mantenimiento regular Controle la longitud del resorte del rodillo tensor de la correa del cortacésped - Todos los Modelos 1. Estacione la máquina sobre una superficie nivelada, tal como un piso de concreto. Desengrane el PTO, engrane el freno de estacionamiento, apague el motor y retire la llave de ignición.
Página 44
Mantenimiento regular Reemplazo de la Banda de Tracción de la Bomba Hidráulica FRENTE 1. Estacione el montable en una superficie plana y nivelada, como por ejemplo el piso de concreto. Desactive el PTO, accione el freno de mano, 6 3/8” apague el motor y quite la llave.
Página 45
Mantenimiento regular Sistema de inyección electrónica de PRECAUCIÓN gasolina (EFI) - Modelos de EFI EFI es un sistema de administración de EFI es un sistema de administración de gasolina gasolina controlado electrónicamente que se controlado electrónicamente que se controla con la controla con la unidad de control electrónico unidad de control electrónico (ECU).
Página 46
Mantenimiento regular Ajuste del embrague de toma de fuerza transmisión del cortacésped a través del extremo abierto de la cubierta del perno de fijación eléctrico izquierdo. Active la toma de fuerza y espere Este procedimiento se refiere a los modelos algunos segundos.
Página 47
Mantenimiento regular Mantenimiento de la Batería es mayor a 125° F (51.6° C), o si el electrolito empieza emanar gases o a derramarse, se debe reducir o detener temporalmente el índice de ADVERTENCIA carga para prevenir daños a la batería. 6.
Página 48
Mantenimiento regular 10. Después de arrancar, deje que el motor regrese ADVERTENCIA a la velocidad de marcha en vacío. Quite la conexión por cable en el motor o bastidor. Luego Cualquier procedimiento que no sea el anterior quite el otro extremo del mismo cable de la batería puede ocasionar: auxiliar.
Página 49
Diagnóstico Diagnóstico Diagnostico ADVERTENCIA Si bien el cuidado normal y el mantenimiento regular Para evitar lesiones graves, realice el extenderán la vida de su equipo, el uso prolongado o mantenimiento del montable o la podadora constante hará que eventualmente se deban realizar solamente cuando el motor esté...
Página 50
Diagnóstico Diagnóstico del montable (continúa...) PROBLEMA CAUSA REMEDIO Problema con el sistema de 1. Vea un distribuidor autorizado. La lámpara indicadora de mal funcionamiento está titilando inyección de combustible. (Modelos de inyección de combustible) Válvulas hidráulicas de seguridad 1. Gírelas a la derecha para cerrarlas. El motor funciona pero el en posición de “abierto”.
Página 51
Diagnóstico DIAGNÓSTICO PROBLEMAS COMUNES DEL CORTE PROBLEMA CAUSA REMEDIO Veteado Las cuchillas no están afiladas. Afile las cuchillas. Las cuchillas están demasiado desgastadas. Reemplace las cuchillas desgastadas. La velocidad del motor demasiado baja. Pode siempre con el acelerador en Toda marcha. La velocidad de avance es demasiado alta.
Página 52
Briggs & Stratton Vanguard de 28 Bruto Modelo 613777-0116-G1 Carrera 60.60 pulgadas cúbicas (993 cc) Sistema eléctrico 12 voltios, 20 amp. Alternador, batería: 340 CCA (Modelo de Producto: 5900830) Capacidad de aceite 2.4 US qt. (2.3 L) w/ filtro Marca Briggs & Stratton Modelo 541777-0110-E1 Carrera 54.88 pulgadas cúbicas (896 cc)
Página 53
Especificaciones neta del motor y depende, entre otros factores, de las condiciones ambientales de uso y de las variaciones entre distintos motores del mismo modelo. Dada la amplia variedad de productos que utilizan nuestros motores, es posible que el motor de gasolina no desarrolle la potencia bruta nominal en determinados equipos.
Página 55
Le damos la bienvenida al servicio de reparaciones del servicio de garantía y nos disculpamos por los inconvenientes causados. El servicio de garantía solo está disponible a través de los distribuidores de servicio autorizados de SNAPPER PRO. La mayor parte de las reparaciones bajo garantía se atienden de manera rutinaria, pero algunas veces las solicitudes de reparaciones bajo garantía podrían no ser apropiadas Esta garantía solamente cubre defectos de material o fabricación.
Página 56
Manual del Operador Serie S200XT Po d a d o r a M o n t a b l e d e G i r o C e r o...