Página 1
Manual del Operador Serie S800X Montable de giro cero Número de modelo Descripción 5900659 S800XY30D 5900656 S800X/61 5900875 S800X/72 5102674 Rev: H...
Página 2
Gracias por comprar esto producto calidad-construido Datos de Referencia del Producto: de Snapper Pro. Estamos contentos que has puesto tu confianza en la marca de fábrica de Snapper Pro. Cuando está funcionado y mantenido según las DATOS DE REFERENCIA DEL PRODUCTO instrucciones en este manual, tu producto de Snapper Número de MANUFACTURA de unidad...
Página 3
Índice Ajuste de nivel de la plataforma ......43 Seguridad del operador ..........2 Reemplazo de la correa del embrague de la Normas e información de seguridad .......2 toma de fuerza ............44 Calcomanías de seguridad ........11 Reemplazo de la correa de transmisión de la Sistema de bloqueo de seguridad ......12 bomba hidráulica ...........45 Iconos de seguridad ..........13...
Página 4
Seguridad del Operador Seguridad operativa Felicitaciones por la compra de un equipo de calidad superior para el jardín. Nuestros productos se diseñan y fabrican para cumplir o superar todas las normas de la industria con respecto a la seguridad. No opere esta máquina a menos que esté capacitado para ello. Leer y entender el presente manual del operador es una manera de capacitarse usted mismo.
Página 5
Seguridad del Operador Operación en pendientes Operar la podadora en pendientes puede ser peligroso. Usar la unidad en una pendiente demasiado pronunciada donde las ruedas de la unidad no tienen tracción adecuada (y control) puede ocasionar que se deslice, que pierda el control de conducción y que posiblemente se vuelque.
Página 6
Seguridad del Operador Uso de la barra antivuelcos Mantenga la barra antivuelcos levantada y utilice el cinturón de seguridad. La barra antivuelcos no lo protegerá si está abajo. No salte de la podadora si ésta se vuelca (es más seguro si permanece sentado con el cinturón de seguridad puesto y la barra antivuelcos levantada).
Página 7
Seguridad del Operador Combustible y mantenimiento Siempre desacople las transmisiones, apague el motor y retire la llave antes de limpiar la unidad, cargar combustible o hacer reparaciones. La gasolina y sus vapores son extremadamente inflamables. No fume mientras opere esta máquina o mientras cargue combustible.
Página 8
Seguridad del Operador Lea estas reglas de seguridad y sígalas con cuidado. Hacer caso omiso de ellas puede ocasionar la pérdida del control sobre la unidad, lesiones corporales graves o la muerte a usted o a los espectadores, o daños a la propiedad o al equipo.
Página 9
Seguridad del Operador 23. Tenga cuidado cuando se acerque a esquinas fuera de su 4. Use la velocidad lenta. Opte por una velocidad lenta ángulo de visión, o a arbustos, árboles u otros objetos que para que no tenga que detenerse ni cambiar de velocidad dificulten la visibilidad.
Página 10
Seguridad del Operador EMISIONES 5. Cierre el combustible mientras almacena o transporta la unidad. No guarde el combustible cerca de llamas o desagüe 1. Las emisiones del motor de este producto contienen químicos bajo techo. que se sabe que, en ciertas cantidades, pueden causar 6.
Página 11
Seguridad del Operador presión sobre el sistema. Si hay fugas, mande la unidad de Para mantener protegido al operador contra volcaduras y la inmediato a reparación con su distribuidor autorizado. efectividad de la barra antivuelco: 26. ADVERTENCIA: Aparato con energía almacenada. El •...
Página 12
Seguridad del Operador INSPECT BUCKLE Inspeccionar la ADVERTENCIA & LATCH hebilla y el seguro No inspeccionar y darle el mantenimiento debido al cinturón de seguridad puede causar lesiones graves o la muerte. INSPECCIÓN Y MANTENIMIENTO DEL CINTURÓN DE SEGURIDAD DE LA BARRA ANTIVUELCO •...
Página 13
Seguridad del operador Calcomanías de seguridad Antes de operar la unidad, lea las etiquetas de seguridad. Las precauciones y advertencias son para su seguridad. Para evitar lesiones personales o daños a la unidad, entender todos seguir todas las calcomanías de seguridad. 15°...
Página 14
Seguridad del operador ADVERTENCIA Sistema de bloqueo de Si la unidad no pasa una prueba de seguridad, no la seguridad opere. Vea a su distribuidor autorizado. Bajo ninguna circunstancia intente anular la finalidad del sistema del Esta unidad está equipada con interruptores de intercierre intercierre de seguridad.
Página 15
Funciones y controles Iconos Norteamericanos de seguridad Funciones y controles Números de identificación Modelos de USA Cuando hable con su distribuidor autorizado para obtener partes de repuesto, reparaciones o información, usted DEBE proporcionar estos números. Anote el modelo y el número de serie y los números de serie del motor en el espacio provisto para que los tenga a la mano.
Página 16
Funciones y controles A. S/N: 2014648787 y abajo Funciones de control B. S/N: 2014648788 y arriba Tractor Consulte Panel de control de instrumentos Funciones de control La siguiente información describe brevemente la función de cada uno de los controles. Arrancar, detenerse, conducir y podar el césped requieren del uso combinado de varios controles que se aplican en secuencias específicas.
Página 17
Funciones y controles Cinturón de seguridad retráctil Mower Deck Lift Actuator Switch El cinturón de seguridad se utiliza para fijar el operador al Al tirar el interruptor hacia atrás se bajará la plataforma asiento. SIEMPRE se debe utilizar el cinturón de seguridad del cortacésped.
Página 18
Funciones y controles Indicador de la bujía de resistencia eléctrica Indicador de presión de aceite Lámpara que indica que las bujías de resistencia eléctrica Lámpara que indica que la presión de aceite está baja. Si se están calentando. Sostenga la llave de encendido en la la lámpara indicadora está...
Página 19
Operación Revisiones antes de arrancar • Revise que el aceite del cárter esté en la marca de lleno de la varilla de nivel de aceite. Vea el Manual del operador del motor para obtener instrucciones y recomendaciones. • Llene el tanque de gasolina con combustible fresco.
Página 20
Operación Ajuste del Asiento S/N: 2014648788 & Arriba: El asiento puede ajustarse hacia adelante y hacia atrás. Mueva la palanca de ajuste del asiento (A, Figure 2b) hacia la izquierda, posicione el asiento según desee y suéltela para fijar el asiento en esa posición. Figura 2b.
Página 21
Operación Cebado del sistema de combustible El cebado del sistema de combustible elimina todas las burbujas de aire del sistema de combustible. ADVERTENCIA El combustible que se filtre o se derrame sobre una superficie caliente o sobre un componente eléctrico puede ocasionar un incendio.
Página 22
Operación Revisar Nivel De Líquido Refrigerante del Motor El nivel y la calidad del refrigerante del motor deben verificarse antes de cada uso, con el motor apagado y frío. ADVERTENCIA Si el motor está caliente, NO retire la tapa del radiador. El escape de vapor puede causar FULL quemaduras.
Página 23
Operación Arranque del motor Instrucciones del Sistema de Seguridad de Bloqueo y del Posicionamiento de la Plataforma ADVERTENCIA del Cortacésped Esta unidad está equipada con un sistema de bloqueo Lea el Manual del operador antes de de seguridad para la seguridad del operador durante intentar operar la máquina.
Página 24
Operación Giro cero Traslado sin problemas Los controles de palanca Práctica de manejo del montable de giro cero Los controles de palanca del montable de giro cero son son muy sensibles. muy sensibles, y aprender a dominar los movimientos para avanzar, echarse en reversa y dar la vuelta con eficiencia y El MEJOR método para sin problemas requiere de práctica.
Página 25
Operación Práctica de dar vuelta en una esquina Práctica de vuelta en el lugar Mientras se traslada hacia adelante, deje que una manivela Para dar la vuelta en el mismo lugar, “Giro cero”, mueva regrese gradualmente en dirección al neutral. Repita esto gradualmente una palanca de control de velocidad de avance varias veces.
Página 26
Operación 4. Ajuste el acelerador a la posición de acelerador 1/2. Siega NOTA: Es una mejor práctica activar el PTO con el acelerador Antes de segar, ajuste la altura de corte como se describe en ajustado a la posición de aceleración mínima necesaria para la sección Operación.
Página 27
Operación Cuándo y con qué frecuencia podar el césped La hora del día y la condición del pasto afectan, en gran medida, los resultados que obtendrá al podar el césped. Para obtener el mejor resultado, siga estas pautas: 1. Pode el césped cuando alcance entre tres y cinco pulgadas de altura.
Página 28
Operación Podado del césped con desmenuzado VELOCIDAD DEL MOTOR Y VELOCIDAD DE AVANCE PARA EL PODADO CON DESMENUZADO El desmenuzado consiste en una cubierta de podadora que corta más de una vez la hierba hasta dejar minúsculas Use el motor con el acelerador en Toda marcha junto con partículas que luego arroja HACIA ADENTRO del jardín.
Página 29
Operación Levantar y bajar la barra antivuelco ADVERTENCIA Evite lesiones graves o la muerte por volcaduras: • Mantenga la barra antivuelco en la posición elevada y utilice el cinturón de seguridad. • NO TENDRÁ PROTECCIÓN CUANDO LA BARRA ANTIVUELCO ESTÁ ABAJO. •...
Página 30
Operación Procedimiento de retiro e instalación del enganche Ubicación de la plataforma del cortacésped para el mantenimiento 1. Estacione la máquina sobre una superficie plana y nivelada, como un piso de concreto. Enganche el freno de estacionamiento, desenganche la toma de fuerza y coloque la llave de encendido en la posición de apagado.
Página 31
Operación Instalación del enganche 1. Retire los pasadores con acolladores (B, Figura 15) de los orificios traseros de los sujetadores del enganche (D). 2. Impulse el tractor hacia la plataforma del cortacésped. 3. Empuje la palanca de enganche de la plataforma (E) hacia delante y hacia abajo.
Página 32
Maintenimiento Mantenimiento regular Programa de mantenimiento Se debe seguir el siguiente programa para el cuidado normal de su tractor y cortacésped. Es necesario que mantenga un registro del tiempo de funcionamiento. La determinación del tiempo de funcionamiento se logra fácilmente al observar el tiempo transcurrido que se registra en el contador horario.
Página 33
Maintenimiento Revisar y Cargar Combustible Para agregar combustible: 1. Quite el tapón de la gasolina. 2. Llene el tanque hasta la base del cuello para llenado, para que se expanda el combustible. NOTA: No lo llene demasiado. Consulte el manual del motor para obtener recomendaciones específicas acerca del combustible.
Página 34
Maintenimiento Filtro de combustible Esta unidad está equipada con dos filtros de combustible. Uno es un separador de agua (A, Figura 14) y el otro es un filtro de combustible (C). Ambos filtros están ubicados en el compartimiento del motor en el lado derecho del motor. El separador de agua debe drenarse cada 50 horas o siempre que haya agua visible en el recipiente.
Página 35
Maintenimiento Revisar y Añadir Aceite del Motor Consulte la Figura 22 para ver dónde se encuentran la varilla de nivel y el filtro de aceite. Consulte el manual del propietario del motor para obtener los procedimientos para revisar el aceite y rellenar el depósito.
Página 36
Maintenimiento Lubricación Lubrique la unidad en las ubicaciones que se muestran en las Figuras 23 a 29, así como también, en los siguientes puntos de lubricación: Lubrique con grasa: • los ejes y las horquillas de las ruedas delanteras • los cojinetes del eje de transmisión •...
Página 37
Maintenimiento Figura 28. Brazos elevadores del enganche y actuador Figura 25. Pivotes de las manillas de control y de la palanca del asiento Figura 29. Barras elevadoras de la plataforma Figura 26. Brazos secundarios libres A. Brazo secundario libre de la correa de transmisión del embrague de la toma de fuerza B.
Página 38
Maintenimiento 3. Si los bordes de corte no están afilados o tienen Mantenimiento de las cuchillas del cortacésped muescas, afile las cuchillas. Consulte la sección Retiro de las cuchillas del cortacésped Afilamiento de las cuchillas del cortacésped. PRECAUCIÓN ¡Evite lesiones! Las cuchillas del cortacésped son afiladas.
Página 39
Maintenimiento 2. Acuñe un bloque de madera entre las cuchillas del Afilamiento de las cuchillas del cortacésped cortacésped y el alojamiento de la plataforma del PRECAUCIÓN cortacésped para evitar que giren las cuchillas del cortacésped y aplique un par motor de 70 pies lb ¡Evite lesiones! Las cuchillas del (94 Nm).
Página 40
Maintenimiento Verificación del nivel de aceite hidráulico NOTA: No abra el depósito de aceite hidráulico a menos que sea para añadir aceite. 1. Levante el asiento para obtener acceso al compartimiento del depósito de aceite. 2. Antes de retirar las tapas del depósito (B, Figure 36), asegúrese de que el área alrededor del depósito y el cuello de llenado de éste no tengan polvo, suciedad ni otros desechos.
Página 41
Maintenimiento Ajuste de la palanca de control de aceleración Las palancas de control se pueden ajustar de tres formas. Se puede ajustar la alineación de las palancas de control, la colocación de las palancas (la distancia entre los extremos) y la altura de las palancas.
Página 42
Maintenimiento Ajuste neutro Si el tractor “se desliza” mientras las palancas de control de velocidad de aceleración estás bloqueadas en la posición NEUTRO, puede ser necesario ajustar la varilla de enlace. 1. Estacione la máquina sobre una superficie dura y nivelada, como un piso de concreto.
Página 43
Maintenimiento Ajuste de retorno a neutro Verificación del ajuste: Realice los siguientes pasos para determinar si es necesario ajustar el retorno a neutro. 1. Desenganche la toma de fuerza, enganche el freno de estacionamiento y apague el motor. 2. Coloque las palancas de control de aceleración en la posición de operación, tírelas hacia atrás y suelte.
Página 44
Maintenimiento Ajuste del reglaje de la barra elevadora de la plataforma 1. Estacione la máquina en una superficie plana y nivelada. Desenganche la toma de fuerza, enganche el freno de estacionamiento, apague el motor y saque la llave de encendido. Las llantas de transmisión se deben inflar a 10 psi (0.69 bar);...
Página 45
Maintenimiento Ajuste de nivel de la plataforma NOTA: Antes de ajustar el nivel de la plataforma, se debe verificar y ajustar el reglaje de la barra elevadora. Procedimiento de ajuste aproximado PARTE DELANTERA Al ajustar el nivel de la plataforma, se debe usar el procedimiento de ajuste aproximado para realizar la mayoría de los ajustes y se debe utilizar el procedimiento de ajuste preciso para terminar el ajuste.
Página 46
Maintenimiento Procedimiento de ajuste preciso 1. Suelte la contratuerca (A, Figura 49) y gire el perno de ajuste preciso (B) para ajustar la altura de la plataforma hasta que la medida delantera sea igual a 4 pulg. (10.2 cm) y la medida trasera sea igual a 4 pulg. (10.2 cm).
Página 47
Maintenimiento Reemplazo de la correa de transmisión de la bomba hidráulica 1. Estacione el tractor sobre una superficie plana y nivelada, como un piso de concreto. Desenganche la toma de fuerza, enganche el freno de estacionamiento, apague el motor y saque la llave de encendido. 2.
Página 48
Maintenimiento Reemplazo de la correa del cortacésped AVISO Para evitar el daño de las correas, NO haga palanca con las correas sobre las poleas. 1. Estacione el tractor sobre una superficie plana y nivelada, como un piso de concreto. Desenganche la toma de fuerza, enganche el freno de estacionamiento, apague el motor y saque la llave de encendido.
Página 49
Maintenimiento 2. Gire la tuerca de ajuste (E) hasta alcanzar una medida de 7-1/4” ± 1/8” (18.42 cm ± .32 cm). 3. Volver a ajustar la tuerca de bloqueo. 4. Reinstale las protecciones de la cubierta. 5. Haga marchar el cortacésped sin carga durante unos cinco (5) minutos para amoldar la correa nueva.
Página 50
Maintenimiento Ubicaciones de los fusibles Los bloques de los fusibles se encuentran en el costado del panel de control de los instrumentos instalado en el depósito de combustible del lado derecho. Consulte la Figura 55 para conocer la ubicación y el amperaje de los fusibles que se utilizan en esta máquina.
Página 51
Maintenimiento Luces de diagnóstico de falla Esta unidad está equipada con un módulo de sujeción con tres luces de diagnóstico de falla etiquetadas A, L y C. La verificación del módulo de sujeción puede ayudarle a identificar rápidamente ciertos problemas en la máquina. 1.
Página 52
Maintenimiento Limpieza de la batería y de los cables NOTA: Esta unidad está equipada con una batería BCIU1 sin mantenimiento. ADVERTENCIA Mantenga las llamas expuestas y las chispas lejos de la batería. • Tenga cuidado al manipular la batería. Evite derramar electrolito.
Página 53
Maintenimiento Mantenimiento de la Batería temperatura del electrolito alcance al menos 60° F). El mejor método para asegurarse de que la batería está ADVERTENCIA completamente cargada, pero sin sobrecargarla, es midiendo la gravedad específica de una celda una vez Mantenga llamas y chispas lejos de la batería; por hora.
Página 54
Maintenimiento ADVERTENCIA Cualquier procedimiento que no sea el anterior puede ocasionar: 1. Lesiones corporales causadas por el electrolito que sale a chorros de los tapones de la batería, 2. Lesiones corporales o daños a la propiedad debido a una explosión de la batería, 3.
Página 55
Maintenimiento Almacenamiento ADVERTENCIA Almacenamiento temporal (30 días o menos) Recuerde, el tanque de gasolina todavía tendrá algo de combustible, de El combustible y sus vapores son modo que no debe almacenar nunca la unidad en espacios cerrados ni en otra área donde el vapor del combustible pueda viajar hasta una extremadamente inflamables y explosivos.
Página 56
Localización de fallas Localización de fallas ADVERTENCIA Tabla de localización de fallas Retire la llave de encendido antes de Aunque el cuidado normal y el mantenimiento regular de realizar el mantenimiento de la unidad. su equipo prolongarán su vida útil, es posible que su uso constante y prolongado exijan finalmente que se realicen •...
Página 57
Localización de fallas Continuación de localización de fallas en el tractor PROBLEMA CAUSA SOLUCIÓN El motor funciona, pero el 1. Las válvulas hidráulicas de liberación están en la 1. Gire las válvulas hidráulicas de liberación EN EL SENTIDO tractor no avanza. posición “abierta”.
Página 58
Localización de fallas Diagnóstico problemas comunes del corte PROBLEMA CAUSA REMEDIO Veteado 1. Las cuchillas no están afiladas. 1. Afile las cuchillas. 2. Las cuchillas están demasiado desgastadas. 2. Reemplace las cuchillas desgastadas. 3. La velocidad del motor demasiado baja. 3.
Página 59
Especificaciones Especificaciones TRANSMISIONES Bomba del lado izquierdo: Hydro-Gear: PR-2KBQ-GV1F NOTA: Las especificaciones técnicas son correctas al momento de Bomba del lado derecho: Hydro-Gear: PR-2HBQ-GV1F la impresión y están sujetas a cambio sin previo aviso. (S/N: 2014473229 y Abajo): Motor de ruedas del lado izquierdo: Parker: TF0280LS080AAK2 MOTOR Motor de ruedas del lado derecho: Parker: TF0280LS081AAK2 30 Bruto HP¹...
Página 63
Le damos la bienvenida al servicio de reparaciones del servicio de garantía y nos disculpamos por los inconvenientes causados. El servicio de garantía solo está disponible a través de los distribuidores de servicio autorizados de SNAPPER PRO. La mayor parte de las reparaciones bajo garantía se atienden de manera rutinaria, pero algunas veces las solicitudes de reparaciones bajo garantía podrían no ser apropiadas Esta garantía solamente cubre defectos de material o fabricación.
Página 64
Manual del Operador Serie S800X Montable de giro cero...