Descargar Imprimir esta página
Ocultar thumbs Ver también para G Serie:

Publicidad

Enlaces rápidos

G-Series
Manual de producto
G50i

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Domino G Serie

  • Página 1 G-Series Manual de producto G50i...
  • Página 2 Domino Printing Sciences plc. Domino Printing Sciences plc. aplica una política de mejora continua de sus productos. Por lo tanto, la Compañía se reserva el derecho a modificar las especificaciones contenidas en este documento sin previo aviso.
  • Página 3 Impresión térmica. Los ingenieros que ha recibido formados por parte de Domino son los únicos que deben realizar reparaciones, ajustes o modificar de cualquier otra forma los ajustes o las piezas de la máquina.
  • Página 4 No lo use para ningún otro propósito, a menos que lo autorice Domino. Si el equipo se utiliza de una manera no especificada por Domino, la protección proporcionada por el equipo puede verse afectada.
  • Página 5 Prefacio Manual de producto CRÉDITOS DE SOFTWARE Barcode Engine de TEC-IT - www.tec-it.com Este producto utiliza las bibliotecas siguientes. La Licencia Pública General Reducida de GNU versión 2.1 cubre las bibliotecas y su uso. Backend GNU C Library 2.28-10 Libevent 2.1.8 Libusb 1.0.22-2...
  • Página 6 - Domino........
  • Página 7 Fuentes preinstaladas..........24 Descripción de la toma de E/S del controlador.
  • Página 8 Ángulo de inclinación..........69 Chorro automático (purga de boquillas).
  • Página 9 Añadir objetos a una plantilla de etiquetas........Añadir un objeto de texto.
  • Página 10 HIGIENE Y SEGURIDAD PARTE 1 HIGIENE Y SEGURIDAD INTRODUCCIÓN Si el equipo se utiliza de una manera no especificada por el fabricante, la protección proporcionada por el equipo puede verse afectada. Las indicaciones relativas a las prácticas de seguridad en el trabajo varían según el entorno. A continuación, se enumeran los principios generales que le permitirán adoptar las precauciones necesarias: •...
  • Página 11 HIGIENE Y SEGURIDAD ADVERTENCIAS, PRECAUCIONES Y NOTAS Las advertencias, precauciones y notas utilizadas en este manual se señalizan mediante el uso de símbolos internacionales de peligro. Las definiciones siguientes de estas tres clases de avisos se describen a continuación de la manera en que aparecen en este documento. ADVERTENCIA ¿Cuál es el peligro? Riesgo de daños personales.
  • Página 12 Lea el manual antes de realizar este procedimiento. INFORMACIÓN SOBRE TINTAS Y LÍQUIDOS Domino facilita hojas de datos de seguridad que proporcionan información de seguridad para cada una de las tintas. Las hojas de datos de seguridad están disponibles en la sección MSDS del sitio web de Domino.
  • Página 13 HIGIENE Y SEGURIDAD • • Cualquier material de limpieza que se haya utilizado, por ejemplo trapos, toallitas de papel, etcétera, conllevan un peligro de incendio. Deben recogerse para eliminarlos adecuadamente después de su uso. Si ha estado en contacto con la tinta, lave cualquier residuo lo antes posible en la instalación más próxima.
  • Página 14 Si bien no es responsabilidad de Domino mantener el equipo del cliente, el cliente debe ser consciente de la importancia de la conexión a tierra. Al instalar la impresora, el personal técnico de Domino (o el distribuidor de Domino) debe asegurarse de que esté...
  • Página 15 HIGIENE Y SEGURIDAD El producto o la batería están identificados con uno de los símbolos de reciclaje que se muestran arriba. Este hecho indica que, al finalizar la vida útil del producto o la batería, debe desecharlos por separado en el correspondiente punto de recogida apropiado y no en el lugar habitual de residuos domésticos.
  • Página 16 Información sobre la actualización del software. Descripción Domino G-Series es una gama de impresoras industriales de impresión térmica por chorro de tinta destinada a la impresión de datos fijos y variables en productos de líneas de producción de fabricación. Para obtener información más concreta, póngase en contacto con su oficina de asistencia técnica local.
  • Página 17 DESCRIPCIÓN DEL SISTEMA DESCRIPCIÓN GENERAL Descripción general del controlador G50i Nombre Descripción Botón de espera Nota Este botón no desconecta ni conecta la fuente de alimentación. Puede: • • Pulsar para iniciar la impresora • • Mantener pulsado durante dos segundos para apagar la impresora Entrada de alimentación 24 V CC, 2,5 A...
  • Página 18 DESCRIPCIÓN DEL SISTEMA Nombre Descripción Toma de USB Conecte: • • Teclado • • Ratón • • Dispositivo de memoria para la transferencia de datos Toma del cabezal de im‐ Conecte el cabezal de impresión. presión Toma de E/S Conecte: •...
  • Página 19 DESCRIPCIÓN DEL SISTEMA Descripción general del cabezal de impresión GP Nombre Descripción Toma de datos Conecte el cabezal de impresión al controlador. Botón de purga Pulse para purgar las boquillas del cabezal de impre‐ sión. Sensibilidad Ajuste la sensibilidad del sensor de detección de pro‐ ducto.
  • Página 20 DESCRIPCIÓN DEL SISTEMA Interfaz de usuario La pantalla táctil de cinco pulgadas del controlador muestra la interfaz de usuario. La instalación, configuración, creación y edición de etiquetas se realiza directamente en la pantalla táctil (no se requiere software externo). Sin embargo, la impresora también puede controlarse mediante el navegador web de un PC, portátil o dispositivo móvil (smartphone);...
  • Página 21 DESCRIPCIÓN DEL SISTEMA ESPECIFICACIONES Especificaciones del controlador Elemento Detalles Dimensiones: Anchura: 155 mm Altura: 111,6 mm Profundidad: 44,65 mm Peso: 622 g Temperatura de operación: 5 °C a 50 °C Humedad relativa de operación: 90 % (sin condensación) Clasificación IP N/A (no se puede utilizar en lugares húmedos) Interfaz de usuario: Pantalla táctil de 5 pulgadas...
  • Página 22 DESCRIPCIÓN DEL SISTEMA Especificaciones de cabezal de impresión GP Elemento Detalles Dimensiones: Altura: 65,1 mm Anchura: 49,1 mm Longitud: 216,4 mm Peso: 412,4 g Temperatura de operación: Nota Compruebe la especificación del tipo de tinta. 5 °C a 50 °C Humedad relativa de operación: 90 % (sin condensación) Clasificación IP...
  • Página 23 DESCRIPCIÓN DEL SISTEMA Tabla de velocidad de impresión Resolución Velocidad de densidad 1 (m/min) 150 x 100 150 x 120 150 x 150 150 x 200 150 x 300 150 x 600 300 x 100 300 x 120 300 x 150 300 x 200 300 x 300 300 x 600...
  • Página 24 DESCRIPCIÓN DEL SISTEMA Fuentes preinstaladas Fuentes preinstaladas incluidas: • • Liberation Mono (Regular/Bold/Italic/Bold Italic) • • Liberation Sans (Regular/Bold/Italic/Bold Italic) • • Liberation Sans Narrow (Regular/Bold/Italic/Bold Italic) • • Noto Sans (Regular/Bold/Italic/Bold Italic) • • Noto Sans Arabic (Regular/Bold) • •...
  • Página 25 DESCRIPCIÓN DEL SISTEMA Descripción de la toma de E/S del controlador Tipo de zócalo: hembra de 15 vías. Alta densidad, conector D. Nombre Tipo Descripción 485B Comunicación RS485B, salida del controlador inversor/ entrada del receptor. EN_B Entrada Entrada B de encoder. Utilice solo un encoder NPN.
  • Página 26 DESCRIPCIÓN DEL SISTEMA Nombre Tipo Descripción PRINT_LED_DP Salida Salida para activar la luz verde de baliza. Se activa cuando la salida es baja y el drenaje está abierto. Resistencia de actuación interna de 47 K Ohm a +24 V. SP_INPUT Entrada Entrada adicional.
  • Página 27 DESCRIPCIÓN DEL SISTEMA Anchura máxima de etiquetas Nota La anchura máxima de etiquetas depende de la resolución. Anchura máxima de eti‐ Resolución quetas 1,387 m • • 600 x 600 DPI • • 300 x 600 DPI • • 150 x 600 DPI 1,5 m •...
  • Página 28 DESCRIPCIÓN DEL SISTEMA DESCRIPCIÓN GENERAL DE LA INTERFAZ DE USUARIO Barra de herramientas de la interfaz principal Nota Es posible que algunos ajustes no estén disponibles al imprimir. Elemento Nombre Descripción Espera Apaga o reinicia la impresora. Nota Este ajuste no desconecta la impresora de la fuente de ali‐...
  • Página 29 DESCRIPCIÓN DEL SISTEMA Elemento Nombre Descripción Ajustes Abre la pantalla de ajustes: • • Ajustes del cabezal de impresión • • Ajustes del sistema • • Ajustes avanzados • • Ajustes de VDC • • Ajustes de red • • Ajustes de ahorro de energía •...
  • Página 30 DESCRIPCIÓN DEL SISTEMA Elemento Nombre Descripción Iniciar Inicia la impresión. Parar Para la impresión. Índice de ini‐ Defina el índice de inicio del contador o la base de datos. Índice de fi‐ Defina el índice de finalización del contador nalización o la base de datos.
  • Página 31 DESCRIPCIÓN DEL SISTEMA Información de impresión de la pantalla Inicio Nombre Descripción Estado de la impresora • • Parado: la impresora no imprime • • Procesando: la impresora está cambiando el esta‐ do de Parado a Listo • • Listo: la impresora está lista para imprimir •...
  • Página 32 DESCRIPCIÓN DEL SISTEMA Nombre Descripción Total de impresiones • • Muestra el número total de páginas del trabajo de impresión actual • • Si la plantilla de etiquetas contiene un contador, el valor será igual al valor del contador • •...
  • Página 33 DESCRIPCIÓN DEL SISTEMA Nombre Descripción Advertencia Muestra mensajes de advertencia de la impresora. Nombre de etiqueta Muestra el nombre de la plantilla de etiquetas cargada. Base de datos Muestra información de la base de datos. Versión de software Muestra la versión actual del software. Ajuste rápido Acceso rápido a los ajustes de alineación de impresión;...
  • Página 34 DESCRIPCIÓN DEL SISTEMA Diseñador de etiquetas de plantillas Elemento Nombre Descripción Nuevo Crea una plantilla de etiquetas. Abrir • • Vista previa y apertura de plantillas de etiquetas guarda‐ • • Copia plantillas de etiquetas ya creadas • • Elimina plantillas de etiquetas Guardar Guarda la plantilla de etiquetas actual.
  • Página 35 DESCRIPCIÓN DEL SISTEMA Elemento Nombre Descripción Objeto Añade un objeto o elemento a la plantilla de etiquetas: • • Texto • • Contador • • Base de datos • • Código de barras • • Gráficos • • Relojes • •...
  • Página 36 DESCRIPCIÓN DEL SISTEMA Elemento Nombre Descripción Más Se visualizan más opciones: • • Importar plantilla: importa una plantilla de etiquetas des‐ de un dispositivo de memoria USB • • Exportar plantilla: exporta una plantilla de etiquetas a un dispositivo de memoria USB •...
  • Página 37 El equipo que se suministra varía según el pedido que se haya realizado. Compruebe el contenido del envío con el albarán de entrega e informe a Domino sobre cualquier discrepancia. UBICACIÓN Coloque el equipo en un lugar que cumpla las condiciones siguientes: •...
  • Página 38 INSTALACIÓN INSTALACIÓN VERTICAL Para montar la unidad G50i: 1. Coloque la abrazadera en el controlador. 2. Coloque la abrazadera de montaje y una barra redonda en el cabezal de impresión. EPT080371 ES - Edición 1 - 11 Noviembre 2022...
  • Página 39 INSTALACIÓN 3. Coloque la abrazadera de la base y una de las barras redondas en la cinta transportadora/ línea de producción. 4. Coloque una barra redonda y una abrazadera como se muestra a continuación. EPT080371 ES - Edición 1 - 11 Noviembre 2022...
  • Página 40 INSTALACIÓN 5. Coloque otra barra redonda y una abrazadera como se muestra a continuación. 6. Coloque el controlador. EPT080371 ES - Edición 1 - 11 Noviembre 2022...
  • Página 41 INSTALACIÓN 7. Coloque el cabezal de impresión. EPT080371 ES - Edición 1 - 11 Noviembre 2022...
  • Página 42 INSTALACIÓN INSTALACIÓN HORIZONTAL Para montar la unidad G50i: 1. Coloque la abrazadera en el controlador. 2. Coloque la abrazadera de montaje y una barra redonda en el cabezal de impresión. EPT080371 ES - Edición 1 - 11 Noviembre 2022...
  • Página 43 INSTALACIÓN 3. Coloque la abrazadera de la base y una de las barras redondas en la cinta transportadora/ línea de producción. 4. Coloque una barra redonda y una abrazadera como se muestra a continuación. EPT080371 ES - Edición 1 - 11 Noviembre 2022...
  • Página 44 INSTALACIÓN 5. Coloque el cabezal de impresión. 6. Utilice las guías del producto en la cinta transportadora/línea de producción para proteger el cabezal de impresión contra daños o impactos. EPT080371 ES - Edición 1 - 11 Noviembre 2022...
  • Página 45 INSTALACIÓN 7. Coloque otra barra redonda. 8. Coloque el controlador. EPT080371 ES - Edición 1 - 11 Noviembre 2022...
  • Página 46 INSTALACIÓN INSTALACIÓN ANTIIMPACTOS (OPCIONAL) Punto de pellizco. Riesgo de lesiones. No coloque las manos en la brida antiimpactos. Las manos y los dedos pueden quedar atrapados en la abrazadera an‐ tiimpactos. Si quedan atrapados, se pueden producir lesiones. Herramientas necesarias: Llave hexagonal de 3 mm Para instalar la abrazadera antiimpactos opcional del cabezal de impresión: 1.
  • Página 47 INSTALACIÓN ORIENTACIÓN DEL CABEZAL DE IMPRESIÓN Vista lateral La ilustración de esta página y la de la página siguiente muestran las orientaciones correctas del cabezal de impresión y las orientaciones que se deben evitar. • • Se recomiendan las orientaciones A1, A2 y A3. •...
  • Página 48 INSTALACIÓN Vista frontal • • Se recomiendan las orientaciones B2, B3 y B4. • • Si el cabezal de impresión está instalado en la orientación B1 o B5, incline el cabezal de impresión hacia abajo un mínimo de -4º. Además, si el DPI vertical se establece en 300, seleccione la fila de boquillas que esté...
  • Página 49 INSTALACIÓN CONEXIÓN DEL CABEZAL DE IMPRESIÓN ADVERTENCIA Electricidad. Riesgo de lesiones. Apague el equipo y desconecte la fuente de alimentación antes de desconectar o realizar cualquier conexión eléctrica. Cuando está encendido, el controlador contiene componentes eléctri‐ cos con corriente. El contacto físico con componentes eléctricos con corriente puede provocar una descarga eléctrica.
  • Página 50 INSTALACIÓN INSTALACIÓN DEL CARTUCHO DE TINTA ADVERTENCIA Productos químicos peligrosos. Riesgo de daños en los ojos y la piel. Cuando esté cerca de la impresora, lleve equipo de protección co‐ mo guantes y gafas. El contacto con productos químicos puede causar lesiones oculares o en la piel.
  • Página 51 INSTALACIÓN PRECAUCIÓN Equipo sensible. Riesgo de daños en el equipo. No utilice una toallita de etanol ni ningún otro producto químico para limpiar las boquillas de los cartuchos de tinta. Use un paño nuevo o limpio sin pelusa. Si se utilizan productos químicos para limpiar el cartucho, las boquillas pueden resultar dañadas.
  • Página 52 5 A. El suministro eléctrico debe estar libre de ruido eléctrico. Domino puede ofrecer asesoramiento acerca de los dispositivos adecuados para garantizar un buen funcionamiento del equipo.
  • Página 53 INSTALACIÓN Adaptador de instalación Conectar el adaptador al con‐ Conectar el adaptador a la to‐ trolador ma de conexión EPT080371 ES - Edición 1 - 11 Noviembre 2022...
  • Página 54 INSTALACIÓN CALIBRACIÓN DEL SENSOR DE DETECCIÓN DE PRODUCTO DEL CABEZAL DE IMPRESIÓN Para calibrar el sensor de detección de producto interno del cabezal de impresión: 1. Coloque la superficie de impresión o una caja delante del cabezal de impresión de manera que cubra el sensor de detección de producto.
  • Página 55 INSTALACIÓN CONEXIÓN DE DISPOSITIVOS EXTERNOS ADVERTENCIA Electricidad. Riesgo de lesiones. Apague el equipo y desconecte la fuente de alimentación antes de desconectar o realizar cualquier conexión eléctrica. Cuando está encendido, el controlador contiene componentes eléctri‐ cos con corriente. El contacto físico con componentes eléctricos con corriente puede provocar una descarga eléctrica.
  • Página 56 INSTALACIÓN Valor Entrada de sensor de detección de producto externo para conexión PNP. Se activa cuando la entrada es alta. Para utilizar esta entrada, conecte a tierra de la señal de entrada a la puesta a tie‐ rra de la toma de E/S de la impresora. Entrada de sensor de detección de producto externo para conexión NPN.
  • Página 57 INSTALACIÓN Encoder externo Se recomienda utilizar un encoder externo para medir la velocidad de la línea de producción. Un encoder externo asegurará la mejor calidad de impresión. Utilice solo un encoder NPN. Utilice la fórmula siguiente para calcular el diámetro de la rueda de encoder: D = diámetro de la rueda de encoder (pulgadas) R = PPR (pulsos por revolución) de encoder D = R/(p x 600)
  • Página 58 INSTALACIÓN Baliza de alarma Se puede conectar una baliza de alarma para que el usuario supervise a distancia el estado de la impresora. Valor Descripción 24 V Salida de alimentación eléctrica de 24 V CC. Protegida con un fusible de 3 A. Corriente de salida máxima: 1,5 A.
  • Página 59 INSTALACIÓN Conexión de E/S La impresora puede emitir una señal de salida cuando la impresión ha finalizado. Para configurar la señal de salida, consulte Señal de E/S en la página Valor Descripción Entrada adicio‐ Se activa cuando es baja con resistencia de actuación interna de 47 K Ohm a +24 V.
  • Página 60 INSTALACIÓN AJUSTES DEL CABEZAL DE IMPRESIÓN Para ver los ajustes del cabezal de impresión, en la pantalla Inicio, seleccione el icono de Ajustes. Calidad de impresión Para ver los ajustes de calidad de impresión: 1. En la pantalla Inicio, seleccione el icono de Ajustes. 2.
  • Página 61 INSTALACIÓN Alineación Para ver los ajustes de alineación del cabezal de impresión: 1. En la pantalla Inicio, seleccione el icono de Ajustes. 2. A continuación, se enumeran los ajustes de Alineación que están disponibles: Nombre de la opción Descripción Desfase adelante (mm) Define la distancia entre el punto en el que se activa el sensor de detección de producto y el punto en el que se efectúa la impresión.
  • Página 62 INSTALACIÓN AJUSTES DEL SISTEMA Para ver los ajustes del sistema: 1. En la pantalla Inicio, seleccione el icono de Ajustes. 2. Seleccione el icono de Ajustes del sistema: Entrada de encoder - Interna Para configurar un encoder interno con una velocidad de impresión fija: 1.
  • Página 63 INSTALACIÓN Entrada de encoder - Externa Utilice esta opción para medir la velocidad de la línea de producción con un encoder. Para utilizar esta opción, se debe conectar un encoder al controlador. Consulte Encoder externo en la página Si los ajustes son incorrectos, afectará a la calidad de la impresión. Este es el procedimiento para configurar un encoder externo a fin de medir la velocidad de la línea de producción: 1.
  • Página 64 INSTALACIÓN Disparo de impresión - Continua El modo de disparo de impresión continua suele utilizarse en aplicaciones de impresión en bobinas, tubos o rodillos (sin marca de sensor). El modo de disparo de impresión continua puede configurarse de tres maneras: •...
  • Página 65 INSTALACIÓN Conservar datos Imprime los datos nuevos en cada etiqueta cuando el sensor está activo. EPT080371 ES - Edición 1 - 11 Noviembre 2022...
  • Página 66 INSTALACIÓN Disparo de impresión - Sensor El modo de disparo de impresión del sensor puede configurarse de dos maneras: • • Utiliza el sensor de detección de producto integrado en el cabezal de impresión para activar la impresión. • • Utiliza un sensor de detección de producto externo conectado a la toma de E/S para activar la impresión.
  • Página 67 INSTALACIÓN Modo bidireccional La impresión bidireccional permite cambiar la dirección de impresión de izquierda a derecha y luego de derecha a izquierda. Utilice el ajuste Desfase adelante (mm) [5] para definir la posición de impresión de izquierda a derecha. Consulte Alineación en la página Utilice el ajuste Revertir desfase (mm) [6] para definir la posición de impresión de derecha a izquierda.
  • Página 68 INSTALACIÓN Cambio de canal automático Nota Este ajuste no está disponible si está activada la opción Alta velocidad. Este ajuste cambiará automáticamente la fila de boquillas que se utiliza para imprimir. Para activar y configurar el cambio de canal automático: 1.
  • Página 69 INSTALACIÓN Imprimir imagen estática El rendimiento de la impresión puede mejorarse imprimiendo la plantilla de etiquetas como imagen estática. Para activar la impresión de imágenes estáticas: 1. En la pantalla Inicio, seleccione el icono de Ajustes. 2. Seleccione el icono de Ajustes del sistema: 3.
  • Página 70 INSTALACIÓN Chorro automático (purga de boquillas) El uso del chorro automático está destinado a tintas de secado rápido y a entornos con suciedad o con temperaturas altas. Se ha diseñado para impedir que la tinta se seque en las boquillas y cause la pérdida de impresiones cuando la línea de producción se reinicia después de una pausa temporal.
  • Página 71 INSTALACIÓN Tiempo real Active esta opción para codificar la plantilla de etiquetas y enviar los datos al cabezal de impresión en tiempo real. El valor predeterminado de Resetear tiempo es 1 segundo. Esto significa que los datos se actualizarán cada segundo. El valor de Resetear tiempo se define en segundos. Los valores de este ajuste van de 1 a 60 segundos.
  • Página 72 INSTALACIÓN AJUSTES AVANZADOS Para ver los ajustes avanzados: 1. En la pantalla Inicio, seleccione el icono de Ajustes. 2. Seleccione el icono de Ajustes avanzados: Pantalla Para definir los ajustes de la pantalla: 1. En la pantalla Inicio, seleccione el icono de Ajustes. 2.
  • Página 73 INSTALACIÓN Modo de usuario (seguridad) Active esta función para los usuarios deban iniciar sesión en la impresora con un nombre de usuario y una contraseña. Si esta opción está activada, un usuario de nivel de administrador puede: • • Crear nuevos usuarios •...
  • Página 74 Editar usuario en la página Si se olvida una contraseña de administrador, póngase en contacto con la oficina de asistencia local de Domino para desbloquear la impresora. Para cambiar la contraseña del usuario que ha iniciado sesión: 1. En la pantalla Inicio, seleccione el icono de Usuario: 2.
  • Página 75 INSTALACIÓN Crear usuario Si Modo de usuario está activado, un usuario administrador puede crear usuarios. Para crear un usuario: 1. Inicie sesión como usuario administrador. 2. En la pantalla Inicio, seleccione el icono de Usuario: 3. Seleccione la ficha Usuario y permiso. 4.
  • Página 76 INSTALACIÓN Editar usuario Si Modo de usuario está activado, un usuario administrador puede editar cuentas de usuarios. Para editar un usuario: 1. Inicie sesión como usuario administrador. 2. En la pantalla Inicio, seleccione el icono de Usuario: 3. Seleccione la ficha Usuario y permiso. 4.
  • Página 77 INSTALACIÓN Bloquear usuario Si Modo de usuario está activado, un usuario administrador puede bloquear o desbloquear cuentas de usuarios. Si una cuenta de usuario está bloqueada, el usuario no podrá iniciar sesión hasta que la desbloquee un usuario administrador. Para bloquear o desbloquear un usuario: 1.
  • Página 78 INSTALACIÓN Remoto Este ajuste permite a los usuarios conectarse a la impresora de forma remota desde el navegador web de un PC, portátil, tableta o dispositivo móvil (smartphone). Para activar la conexión remota: 1. En la pantalla Inicio, seleccione el icono de Ajustes. 2.
  • Página 79 INSTALACIÓN Alta calidad Si la función está activada, aumentará la oscuridad de la etiqueta impresa en un 30 %. Para activar Alta calidad: 1. En la pantalla Inicio, seleccione el icono de Ajustes. 2. Seleccione el icono de Ajustes avanzados: 3.
  • Página 80 INSTALACIÓN Señal de E/S Active esta función para ajustar la anchura de pulso de la señal de salida que se envía después de la impresión. Si la salida no está activa, la señal es alta (24 V). Si la salida está activa, la señal es baja (0 V). La anchura de pulso de la señal de E/S se ilustra en el diagrama siguiente: Para activar la señal de E/S y ajustar la anchura de pulso de salida: 1.
  • Página 81 INSTALACIÓN Copia de seguridad y restaurar Se pueden hacer copias de seguridad de los ajustes de la impresora y restaurarlos desde un dispositivo de memoria USB. También es posible restaurar la configuración de fábrica de la impresora. Para utilizar los ajustes Copia de seguridad y Restaurar: 1.
  • Página 82 INSTALACIÓN Común Los ajustes comunes configuran el idioma, la distribución del teclado y el reloj de la impresora. Los ajustes comunes también incluyen la configuración de algunos valores predeterminados básicos utilizados al crear una plantilla de etiquetas. Para configurar los ajustes comunes: 1.
  • Página 83 INSTALACIÓN Configurar controles de impresión Cuando se produce una alerta de la impresora, esta puede reaccionar de una de estas tres maneras: • • Activar una advertencia • • Parar la impresión • • Ignorar la alerta El usuario puede elegir cómo reaccionará la impresora ante cada alerta definiendo los ajustes de Configurando controles de impresión.
  • Página 84 INSTALACIÓN AJUSTES DE VDC Para ver los ajustes de VDC: 1. En la pantalla Inicio, seleccione el icono de Ajustes. 2. Seleccione el icono de Ajustes de VDC: VDC permite llenar partes predefinidas de una etiqueta (objetos de base de datos y objetos gráficos dinámicos) con datos enviados desde un dispositivo externo.
  • Página 85 INSTALACIÓN Nombre Descripción Modo Seleccione la acción que se llevará a cabo cuando la impre‐ sora reciba datos: • • Imprimir todo: imprime todos los mensajes del remiten‐ te. Después de imprimir el último mensaje, la impresora pasará al estado Sin datos y esperará nuevos datos. Si el sensor de detección de producto se activa cuando no hay datos, la impresora se parará...
  • Página 86 INSTALACIÓN Nombre Descripción Bits de datos Nota Este ajuste solo es válido si Conexión se ha es‐ tablecido en COM. Defina el número de bits de datos en cada carácter: • • • • • • • • • • Paridad Nota Este ajuste solo es válido si Conexión se ha es‐...
  • Página 87 INSTALACIÓN Regla Los ajustes de Regla definen el tratamiento de los datos entrantes. Los ajustes disponibles difieren según el tipo de datos seleccionado. Ajustes de Regla para datos de Json Para definir la regla de los datos de Json o Sin procesar: 1.
  • Página 88 INSTALACIÓN Ajustes de Regla para datos personalizados Para el tipo de datos personalizados, los ajustes de Regla definen la parte del paquete de datos que se imprimirá. Los datos pueden seleccionarse para imprimir eligiendo los bytes numéricos de datos del paquete de datos que se imprimirán.
  • Página 89 INSTALACIÓN Caracteres Para definir Regla mediante la opción Caracteres si Tipo de datos se ha establecido en Personalizados: 1. En la pantalla Inicio, seleccione el icono de Ajustes. 2. Seleccione el icono de Ajustes de VDC: 3. Defina Tipo de datos en Personalizados. 4.
  • Página 90 INSTALACIÓN N.º de bytes: EPT080371 ES - Edición 1 - 11 Noviembre 2022...
  • Página 91 INSTALACIÓN Monitor Cuando se utiliza VDC, esta función permite al usuario obtener información de la impresora en tiempo real, como la velocidad, el estado de la impresora, las páginas impresas, el estado del cabezal de impresión, etcétera. Para activar y configurar Monitor: 1.
  • Página 92 INSTALACIÓN AJUSTES DE RED La impresora puede controlarse a través de la red mediante el navegador web de un PC, portátil o tableta o dispositivo móvil (smartphone). Para ello, asegúrese de que esté activado el ajuste Remoto; consulte Remoto en la página Para ver las opciones de Ajustes de red: 1.
  • Página 93 INSTALACIÓN Dirección del servidor DNS Para configurar la dirección del servidor DNS: 1. En la pantalla Inicio, seleccione el icono de Ajustes. 2. Seleccione el icono de Ajustes de red: 3. Defina los ajustes enumerados a continuación: Nombre Descripción Dinámico Seleccione si la impresora obtendrá...
  • Página 94 INSTALACIÓN Controlar la impresora mediante un navegador web Para controlar la impresora mediante un navegador web: 1. Conecte un cable Ethernet de la red a la toma de conexión Ethernet de la impresora. 2. En la pantalla Inicio, seleccione el icono de Ajustes. 3.
  • Página 95 INSTALACIÓN AJUSTES DE AHORRO DE ENERGÍA Para ver los ajustes de ahorro de energía: 1. En la pantalla Inicio, seleccione el icono de Ajustes. 2. Seleccione el icono de Ajustes de ahorro de energía: Monitor Para ver y editar los ajustes de monitor de ahorro de energía: 1.
  • Página 96 INSTALACIÓN AJUSTES DE IDIOMA Para ver y editar los ajustes de Idioma: 1. En la pantalla Inicio, seleccione el icono de Ajustes. 2. Seleccione el icono de Ajustes de Idioma: Importar idioma Para importar un idioma nuevo: 1. Coloque el archivo de idioma en el nivel superior (carpeta raíz) de un dispositivo de memoria USB.
  • Página 97 INSTALACIÓN Exportar idioma Para exportar un idioma de la impresora: 1. Conecte un dispositivo de memoria USB a la impresora. 2. En la pantalla Inicio, seleccione el icono de Ajustes. 3. Seleccione el icono de Ajustes de Idioma: 4. Seleccione el icono de Exportar: 5.
  • Página 98 INSTALACIÓN AJUSTES DE FUENTE Para ver y editar los ajustes de Fuente: 1. En la pantalla Inicio, seleccione el icono de Ajustes. 2. Seleccione el icono de Ajustes de Fuente: Importar fuente Para importar una fuente nueva: 1. Coloque el archivo de fuente en el nivel superior (carpeta raíz) de un dispositivo de memoria USB.
  • Página 99 OPERACIÓN PARTE 4 OPERACIÓN INICIAR ADVERTENCIA Productos químicos peligrosos. Riesgo de daños en los ojos y la piel. Cuando esté cerca de la impresora, lleve equipo de protección co‐ mo guantes y gafas. El contacto con productos químicos puede causar lesiones oculares o en la piel.
  • Página 100 OPERACIÓN PRECAUCIÓN Equipo sensible. Riesgo de daños en el equipo. No utilice una toallita de etanol ni ningún otro producto químico para limpiar las boquillas de los cartuchos de tinta. Use un paño nuevo o limpio sin pelusa. Si se utilizan productos químicos para limpiar el cartucho, las boquillas pueden resultar dañadas.
  • Página 101 OPERACIÓN 5. Pulse el botón Espera que se muestra a continuación y aguarde a que se inicie la impresora. EPT080371 ES - Edición 1 - 11 Noviembre 2022...
  • Página 102 OPERACIÓN CARGAR UNA ETIQUETA PARA IMPRIMIR Si desea cargar una etiqueta para imprimir: 1. En la pantalla Inicio, seleccione el icono de Carpeta: 2. Seleccione la plantilla de etiquetas que se debe cargar. Nota Se mostrará una vista previa de la plantilla. 3.
  • Página 103 OPERACIÓN INICIAR LA IMPRESIÓN Para empezar a imprimir, seleccione el icono de Iniciar: PARAR LA IMPRESIÓN Nota Si la impresión se para cuando VDC está en uso, la cola del búfer de datos de la impresora se vaciará. Los datos deberán transmitirse de nuevo a la impresora.
  • Página 104 OPERACIÓN APAGADO ADVERTENCIA Productos químicos peligrosos. Riesgo de daños en los ojos y la piel. Cuando esté cerca de la impresora, lleve equipo de protección co‐ mo guantes y gafas. El contacto con productos químicos puede causar lesiones oculares o en la piel.
  • Página 105 OPERACIÓN 2. Abra el pestillo y retire el cartucho de tinta. EPT080371 ES - Edición 1 - 11 Noviembre 2022...
  • Página 106 OPERACIÓN 3. Coloque la cubierta protectora en el cartucho para evitar que se sequen las boquillas del cartucho. EPT080371 ES - Edición 1 - 11 Noviembre 2022...
  • Página 107 OPERACIÓN DISEÑAR UNA PLANTILLA DE ETIQUETAS Para crear una plantilla de etiquetas: 1. En la pantalla Inicio, seleccione el icono de Diseño: 2. Seleccione el icono de Plantilla de etiquetas nueva: 3. Asigne un Nombre a la plantilla de etiquetas. 4.
  • Página 108 OPERACIÓN AÑADIR OBJETOS A UNA PLANTILLA DE ETIQUETAS Añadir un objeto de texto Para añadir un objeto de texto a una plantilla de etiquetas: 1. Seleccione el icono de Objeto: 2. Seleccione Texto. 3. Escriba el texto que necesite. 4. Seleccione OK. 5.
  • Página 109 OPERACIÓN Nombre de la opción Descripción Estilo Elija: • • Negrita • • Cursiva • • Subrayado Alineación texto Si el objeto tiene más de una línea, defina la alineación: • • Izquierda • • Centro • • Derecha Eliminar línea en blanco Elimina líneas en blanco del objeto.
  • Página 110 OPERACIÓN Añadir un objeto de contador Para añadir un objeto de contador a la plantilla de etiquetas: 1. Seleccione el icono de Objeto: 2. Seleccione Contador. 3. Indique los datos del objeto: Nombre Descripción Valor inicial Define el valor inicial del objeto de contador. Valor final Define el valor final del objeto de contador.
  • Página 111 OPERACIÓN Nombre de la opción Descripción X (mm) Define la posición horizontal del objeto en la plantilla. Y (mm) Define la posición vertical del objeto en la plantilla. Anchura (mm) Define la anchura del objeto. Altura (mm) Define la altura del objeto. Modo de escala Define el modo de escala del objeto.
  • Página 112 OPERACIÓN Nombre Descripción Paso Define la dirección de conteo: • • Arriba • • Abajo Dígitos estándar Define el tipo de dígito: • • Latino • • Árabe Contenido Muestra una vista previa del objeto de contador. EPT080371 ES - Edición 1 - 11 Noviembre 2022...
  • Página 113 OPERACIÓN Añadir un objeto de base de datos Un objeto de base de datos permite rellenar una parte predefinida de la etiqueta (objeto de base de datos) con datos de otro origen. Se pueden crear dos tipos de objetos de base de datos: •...
  • Página 114 OPERACIÓN Nombre de la opción Descripción Codificación Elija el tipo de codificación del archivo de base de datos. Carácter de partición Elija el carácter que se utiliza para separar los elementos en el archivo de base de datos. Encabezado de la primera Elija si la primera fila de datos se utilizará...
  • Página 115 OPERACIÓN 11. Se mostrará una lista de elementos en la base de datos. Seleccione OK para continuar. 12. Utilice los iconos de flecha para mover los campos de la base de datos que se imprimirán de la lista Origen a la lista Destino. Notas Los elementos de la lista Origen no se imprimirán.
  • Página 116 OPERACIÓN 13. También es posible incluir elementos de Texto, Fecha y hora, Contador y Código de turno dentro del objeto. Para incluir uno o varios de estos elementos, muévalos de la lista Origen a la lista Destino. Después de trasladar los elementos necesarios a la lista Destino, selecciónelos y defina los ajustes del elemento.
  • Página 117 OPERACIÓN Nombre de la opción Descripción X (mm) Define la posición horizontal del objeto en la plantilla. Y (mm) Define la posición vertical del objeto en la plantilla. Anchura (mm) Define la anchura del objeto. Altura (mm) Define la altura del objeto. Modo de escala Define el modo de escala del objeto.
  • Página 118 OPERACIÓN Nombre Descripción Destino Se trata de una lista de elementos que se han añadido al ob‐ jeto de base de datos. Para eliminar un elemento al objeto de base de datos, utilice los iconos de flecha a fin de moverlo a la lista Origen.
  • Página 119 OPERACIÓN Objeto de texto de base de datos de VDC Este tema describe cómo configurar un objeto de base de datos mediante una conexión de base de datos variable a otro dispositivo. Para añadir un objeto de base de datos a la plantilla de etiquetas: 1.
  • Página 120 OPERACIÓN 7. También es posible incluir elementos de Texto, Fecha y hora, Contador y Código de turno dentro del objeto. Para incluir uno o varios de estos elementos, muévalos de la lista Origen a la lista Destino. Después de trasladar los elementos necesarios a la lista Destino, selecciónelos y defina los ajustes del elemento.
  • Página 121 OPERACIÓN Nombre de la opción Descripción X (mm) Define la posición horizontal del objeto en la plantilla. Y (mm) Define la posición vertical del objeto en la plantilla. Anchura (mm) Define la anchura del objeto. Altura (mm) Define la altura del objeto. Modo de escala Define el modo de escala del objeto.
  • Página 122 OPERACIÓN Nombre Descripción Destino Se trata de una lista de elementos que se han añadido al ob‐ jeto de base de datos. Para eliminar un elemento al objeto de base de datos, utilice los iconos de flecha a fin de moverlo a la lista Origen.
  • Página 123 OPERACIÓN Llenar con datos el objeto de texto de base de datos de VDC Nota Si la impresión se para cuando VDC está en uso, la cola del búfer de datos de la impresora se vaciará. Los datos deberán transmitirse de nuevo a la impresora.
  • Página 124 OPERACIÓN Añadir un objeto de código de barras Para añadir un objeto de código de barras a la plantilla de etiquetas: 1. Seleccione el icono de Objeto: 2. Seleccione Código de barras. 3. Indique los datos del objeto: Nombre Descripción Origen Seleccione el tipo de código de barras: •...
  • Página 125 OPERACIÓN 7. Arrastre el objeto a una ubicación adecuada en la plantilla o utilice los iconos de flecha para reposicionar el objeto: 8. Para cambiar el aspecto del objeto, seleccione el icono de Propiedades: Nota El icono de Propiedades no se utiliza si se usa la interfaz del navegador web. 9.
  • Página 126 OPERACIÓN Nombre de la opción Descripción Eliminar espacio inicial Elimina espacios iniciales del objeto. 10. En la ficha Código de barras, utilice los ajustes que se indican a continuación para cambiar los ajustes de código de barras: Nombre Descripción Nombre Asigne un nombre al tipo de archivo de código de barras se‐...
  • Página 127 OPERACIÓN Añadir un objeto gráfico estático Formatos válidos de archivo de imagen: • • .jpg • • .bmp • • .png • • .gif Para añadir un objeto gráfico estático a la plantilla de etiquetas: 1. Conecte un dispositivo de memoria USB que contenga el archivo de imagen a la impresora.
  • Página 128 OPERACIÓN Nombre de la opción Descripción Modo de escala Define el modo de escala del objeto. • • Escala: la anchura y la altura del objeto pueden definirse por separado. • • Tamaño automático: el tamaño de fuente controla la an‐ chura y la altura del objeto.
  • Página 129 OPERACIÓN Añadir un objeto gráfico dinámico Un objeto gráfico dinámico permite llenar una parte predefinida de la etiqueta (objeto gráfico dinámico) con diferentes imágenes. Los archivos de imagen se guardan en un dispositivo de memoria USB conectado a la impresora. Formatos válidos de archivo de imagen: •...
  • Página 130 OPERACIÓN Para añadir un objeto gráfico dinámico a la plantilla de etiquetas: 1. Guarde los archivos de imagen en una carpeta de un dispositivo de memoria USB. 2. Cree un archivo .csv o .txt en el que figuren los nombres de archivo de las imágenes en el orden en que se imprimirán.
  • Página 131 OPERACIÓN 5. Seleccione el icono de Objeto: 6. Seleccione Gráficos. 7. Defina Tipo de imagen en Dinámico. 8. Seleccione Cargar base de datos. 9. Defina los ajustes enumerados a continuación: Nombre de la opción Descripción Tipo de archivo Elija el tipo de archivo de base de datos: .txt o .csv. Codificación Elija el tipo de codificación del archivo de base de datos.
  • Página 132 OPERACIÓN 13. Seleccione Siguiente. 14. Se mostrará una lista de elementos en la base de datos. Seleccione OK para continuar. EPT080371 ES - Edición 1 - 11 Noviembre 2022...
  • Página 133 OPERACIÓN 15. Elija el icono de Seleccionar carpeta: 16. Abra la unidad D:/: 17. Busque la carpeta que contiene los archivos de imagen y seleccione el icono de Marca de color verde. 18. Seleccione OK. 19. Arrastre el objeto a una ubicación adecuada en la plantilla o utilice los iconos de flecha para reposicionar el objeto: 20.
  • Página 134 OPERACIÓN Nombre de la opción Descripción Ángulo Gira el objeto. Bloquear Bloquea el objeto para evitar que se edite. Visible Convierte el objeto en imprimible o no imprimible. 22. Para cambiar la base de datos de imágenes, seleccione la ficha Gráficos. EPT080371 ES - Edición 1 - 11 Noviembre 2022...
  • Página 135 OPERACIÓN Objeto gráfico dinámico de VDC Este tema describe cómo configurar un objeto de base de datos, mediante una conexión de base de datos variable a otro dispositivo, para seleccionar el archivo de imagen. Para añadir un objeto gráfico dinámico a la plantilla de etiquetas: 1.
  • Página 136 OPERACIÓN 5. Seleccione OK. 6. Elija el icono de Seleccionar carpeta: 7. Abra la unidad D:/: 8. Busque la carpeta que contiene los archivos de imagen y seleccione el icono de Marca de color verde. 9. Seleccione OK. EPT080371 ES - Edición 1 - 11 Noviembre 2022...
  • Página 137 OPERACIÓN 10. Arrastre el objeto a una ubicación adecuada en la plantilla o utilice los iconos de flecha para reposicionar el objeto: 11. Para ajustar las propiedades del objeto, seleccione el icono de Propiedades: Nota El icono de Propiedades no se utiliza si se usa la interfaz del navegador web. 12.
  • Página 138 OPERACIÓN Llenar con datos el objeto gráfico dinámico de VDC Nota Si la impresión se para cuando VDC está en uso, la cola del búfer de datos de la impresora se vaciará. Los datos deberán transmitirse de nuevo a la impresora.
  • Página 139 OPERACIÓN Añadir un objeto de reloj Nota El reloj del sistema debe configurarse para imprimir un valor preciso de fecha y hora. Consulte Común en la página Para añadir un objeto de reloj a la plantilla de etiquetas: 1. Seleccione el icono de Objeto: 2.
  • Página 140 OPERACIÓN Nombre Descripción Contenido Muestra una vista previa del objeto. 1. Seleccione OK. 2. Arrastre el objeto a una ubicación adecuada en la plantilla o utilice los iconos de flecha para reposicionar el objeto: 3. Para cambiar el aspecto del objeto, seleccione el icono de Propiedades: Nota El icono de Propiedades no se utiliza si se usa la interfaz del navegador web.
  • Página 141 OPERACIÓN Nombre de la opción Descripción Alineación texto Si el objeto tiene más de una línea, defina la alineación: • • Izquierda • • Centro • • Derecha Eliminar línea en blanco Elimina líneas en blanco del objeto. Eliminar espacio inicial Elimina espacios iniciales del objeto.
  • Página 142 OPERACIÓN Formatos de objetos de reloj La tabla siguiente enumera formatos de fecha válidos para los objetos de fecha y hora. Carácter de formato de la Descripción fecha Número de semana del año. Las semanas comienzan el lunes (1-53). Número de día de la semana como un solo carácter numérico (1-7).
  • Página 143 OPERACIÓN Carácter de formato de la Descripción fecha MMMM Nombre del mes. Ejemplo: Enero, Febrero, Marzo, etc. Año como número de dos dígitos (00-99). YYYY Año como número de cuatro dígitos. Hora, reloj de 12 horas sin cero a la izquierda (1-12). Hora, reloj de 12 horas con cero a la izquierda (01-12).
  • Página 144 OPERACIÓN Añadir un objeto de código de turno Para añadir un objeto de código de turno a la plantilla de etiquetas: 1. Seleccione el icono de Objeto: 2. Seleccione Código de turno. 3. Defina los ajustes enumerados a continuación: Nombre Descripción Código Indique el nombre de cada turno (0-5 caracteres).
  • Página 145 OPERACIÓN Nombre de la opción Descripción Visible Convierte el objeto en imprimible o no imprimible. Familia de fuentes Define el tipo de fuente. Tamaño (pt) Define el tamaño de fuente. Estilo Elija: • • Negrita • • Cursiva • • Subrayado Alineación texto Si el objeto tiene más de una línea, defina la alineación:...
  • Página 146 OPERACIÓN Añadir un objeto de línea Para añadir un objeto de código de turno a la plantilla de etiquetas: 1. Seleccione el icono de Objeto: 2. Seleccione Línea. 3. Seleccione OK. 4. Arrastre el objeto a una ubicación adecuada en la plantilla o utilice los iconos de flecha para reposicionar el objeto: 5.
  • Página 147 OPERACIÓN Añadir un objeto de lote de cajas Un objeto de lote de cajas es un contador doble que se utiliza para contar la caja y los productos de la caja. Para añadir un objeto de lote de cajas a la plantilla de etiquetas: 1.
  • Página 148 OPERACIÓN Nombre Descripción Paso Define la dirección de conteo: • • Arriba • • Abajo 8. Seleccione OK. 9. Arrastre el objeto a una ubicación adecuada en la plantilla o utilice los iconos de flecha para reposicionar el objeto: 10. Para cambiar el aspecto del objeto, seleccione el icono de Propiedades: Nota El icono de Propiedades no se utiliza si se usa la interfaz del navegador web.
  • Página 149 OPERACIÓN Nombre de la opción Descripción Alineación texto Si el objeto tiene más de una línea, defina la alineación: • • Izquierda • • Centro • • Derecha Eliminar línea en blanco Elimina líneas en blanco del objeto. Eliminar espacio inicial Elimina espacios iniciales del objeto.
  • Página 150 OPERACIÓN GUARDAR PLANTILLA DE ETIQUETAS Seleccione el icono de Guardar para guardar la plantilla de etiquetas: GUARDAR PLANTILLA DE ETIQUETAS CON OTRO NOMBRE Para guardar la plantilla de etiquetas con otro nombre: 1. Seleccione el icono de Guardar como: 2. Asigne otro nombre a la plantilla de etiquetas. 3.
  • Página 151 OPERACIÓN EDITAR PROPIEDADES DE OBJETOS Para editar propiedades de un objeto de etiqueta: 1. Abra la plantilla de etiquetas en el diseñador de plantillas de etiquetas. 2. Seleccione el objeto. 3. Seleccione el icono de propiedades: 4. Según el tipo de objeto, existen diferentes fichas para distintos ajustes de propiedades. ELIMINAR PLANTILLA DE ETIQUETAS Nota Una plantilla de etiquetas no se puede eliminar si está...
  • Página 152 OPERACIÓN IMPORTAR PLANTILLA DE ETIQUETAS Para importar una plantilla de etiquetas desde un dispositivo de memoria USB: 1. Coloque el archivo de plantilla de etiquetas en un dispositivo de memoria USB. 2. Conecte el dispositivo de memoria USB a la impresora. 3.
  • Página 153 OPERACIÓN EXPORTAR PLANTILLA DE ETIQUETAS Para exportar una plantilla de etiquetas a un dispositivo de memoria USB: 1. Conecte un dispositivo de memoria USB a la impresora. 2. En la pantalla Inicio, seleccione el icono de Diseño: 3. Seleccione el icono de Más: 4.
  • Página 154 OPERACIÓN REGISTRO La unidad G50i registra todas las acciones de los usuarios. Los registros que tienen más de seis meses se eliminan automáticamente. La información del registro incluye: • • La fecha/hora en que se ha registrado la acción • •...
  • Página 155 OPERACIÓN Exportar registro El registro se puede exportar de la impresora a un dispositivo de memoria USB. La exportación es un archivo .zip que contiene archivos .txt. Para exportar el registro: 1. Conecte el dispositivo de memoria USB a la impresora. 2.
  • Página 156 OPERACIÓN CONTADORES ESTADÍSTICOS La impresora tiene dos contadores estadísticos que registran el número de impresiones realizadas. El usuario puede resetear un contador en cualquier momento. El otro contador no se puede resetear. Para ver los contadores estadísticos: 1. En la pantalla Inicio, seleccione el icono de Registro: 2.
  • Página 157 MANTENIMIENTO Y SOLUCIÓN DE PROBLEMAS PARTE 5 MANTENIMIENTO Y SOLUCIÓN DE PROBLEMAS DESCRIPCIÓN DE ERRORES Error Descripción Parar impresión (evento Se ha seleccionado Parar en la interfaz de usuario. La impre‐ normal) sión se parará. No se enciende ninguna luz. Cartucho no válido El cartucho de tinta no es válido o genuino.
  • Página 158 MANTENIMIENTO Y SOLUCIÓN DE PROBLEMAS ERRORES DE CALIDAD DE IMPRESIÓN Problema Ejemplo Acción La cara se imprime dema‐ Baje el cabezal de impre‐ siado lejos del sustrato sión hasta que la calidad de impresión sea acepta‐ La cara de impresión toca Eleve el cabezal de impre‐...
  • Página 159 MANTENIMIENTO Y SOLUCIÓN DE PROBLEMAS ACTUALIZAR SOFTWARE O FIRMWARE Para actualizar el software o el firmware de la impresora: 1. Coloque el archivo de actualización en el nivel superior (carpeta raíz) de un dispositivo de memoria USB. 2. Para la impresión. 3.
  • Página 160 MANTENIMIENTO Y SOLUCIÓN DE PROBLEMAS REEMPLAZAR EL CARTUCHO DE TINTA ADVERTENCIA Productos químicos peligrosos. Riesgo de daños en los ojos y la piel. Cuando esté cerca de la impresora, lleve equipo de protección co‐ mo guantes y gafas. El contacto con productos químicos puede causar lesiones oculares o en la piel.
  • Página 161 MANTENIMIENTO Y SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Para reemplazar el cartucho de tinta: 1. Pare la impresión seleccionando el icono de Parar: 2. Abra el pestillo y retire el cartucho de tinta. 3. Retire la cubierta protectora del cartucho de tinta nuevo. 4.
  • Página 162 MANTENIMIENTO Y SOLUCIÓN DE PROBLEMAS 5. Use un trapo nuevo o limpio sin pelusa para limpiar las boquillas de los cartuchos de tinta en un ángulo de 45°. Nota El ángulo de 45° impide que la suciedad de una boquilla contamine la boquilla contigua.
  • Página 163 MANTENIMIENTO Y SOLUCIÓN DE PROBLEMAS 7. Los cartuchos de tinta usados se deben desechar conforme a la normativa local de eliminación de residuos. EPT080371 ES - Edición 1 - 11 Noviembre 2022...
  • Página 164 MANTENIMIENTO Y SOLUCIÓN DE PROBLEMAS PURGAR LAS BOQUILLAS DEL CARTUCHO BLOQUEADAS ADVERTENCIA Productos químicos peligrosos. Riesgo de daños en los ojos y la piel. Cuando esté cerca de la impresora, lleve equipo de protección co‐ mo guantes y gafas. El contacto con productos químicos puede causar lesiones oculares o en la piel.
  • Página 165 MANTENIMIENTO Y SOLUCIÓN DE PROBLEMAS LIMPIAR LAS BOQUILLAS DEL CARTUCHO ADVERTENCIA Productos químicos peligrosos. Riesgo de daños en los ojos y la piel. Cuando esté cerca de la impresora, lleve equipo de protección co‐ mo guantes y gafas. El contacto con productos químicos puede causar lesiones oculares o en la piel.
  • Página 166 MANTENIMIENTO Y SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Para limpiar las boquillas de los cartuchos de tinta: 1. Pare la impresión seleccionando el icono de Parar: 2. Abra el pestillo y retire el cartucho de tinta. 3. Use un paño nuevo o limpio sin pelusa para limpiar las boquillas de los cartuchos de tinta en un ángulo de 45°.
  • Página 167 MANTENIMIENTO Y SOLUCIÓN DE PROBLEMAS 4. Inserte el cartucho de tinta en el cabezal de impresión y cierre el pestillo del cabezal de impresión. PRECAUCIÓN Contactos eléctricos frágiles. Riesgo de daños en el equipo. No fuerce el cartucho en el cabezal de impresión. Tenga cuidado al insertar el cartucho.
  • Página 168 MANTENIMIENTO Y SOLUCIÓN DE PROBLEMAS LIMPIAR EL CABEZAL DE IMPRESIÓN ADVERTENCIA Productos químicos peligrosos. Riesgo de daños en los ojos y la piel. Cuando esté cerca de la impresora, lleve equipo de protección co‐ mo guantes y gafas. El contacto con productos químicos puede causar lesiones oculares o en la piel.
  • Página 169 MANTENIMIENTO Y SOLUCIÓN DE PROBLEMAS 2. Desconecte el controlador de la fuente de alimentación eléctrica. 3. Abra el pestillo y retire el cartucho de tinta. 4. Utilice un paño limpio, sin pelusa y humedecido con agua para limpiar el cabezal de impresión.
  • Página 170 MANTENIMIENTO Y SOLUCIÓN DE PROBLEMAS PRECAUCIÓN Contactos eléctricos frágiles. Riesgo de daños en el equipo. No fuerce el cartucho en el cabezal de impresión. Tenga cuidado al insertar el cartucho. Forzar el cartucho contra los con‐ tactos eléctricos puede romper los contactos de la placa de circuito del cabezal de impresión.
  • Página 171 MANTENIMIENTO Y SOLUCIÓN DE PROBLEMAS LIMPIAR EL CONTROLADOR ADVERTENCIA Productos químicos peligrosos. Riesgo de daños en los ojos y la piel. Cuando esté cerca de la impresora, lleve equipo de protección co‐ mo guantes y gafas. El contacto con productos químicos puede causar lesiones oculares o en la piel.
  • Página 172 MANTENIMIENTO Y SOLUCIÓN DE PROBLEMAS 2. Desconecte el controlador de la fuente de alimentación eléctrica. 3. Utilice un paño limpio, sin pelusa y humedecido con agua para limpiar el controlador. 4. Antes de conectar el controlador a la alimentación eléctrica y volver a encender la impresora, asegúrese de que el cabezal de impresión y los conectores del controlador estén secos.
  • Página 173 EPT080371 ES - Edición 1 - 11 Noviembre 2022...
  • Página 174 Domino G-Series Manual de producto Domino Printing Sciences plc. aplica una política de mejora continua de sus productos. Por lo tanto, la Compañía se reserva el derecho a modificar las especificaciones contenidas en este documento sin previo aviso. © Domino Printing Sciences plc 2022. Reservados todos los derechos.

Este manual también es adecuado para:

G50i