Página 1
DAILY REFERENCE GUIDE THANK YOU FOR BUYING AN INDESIT PRODUCT. You can download the Safety Instructions and the In order to receive a more complete assistance, please User Manual, by visiting our website docs.indesit.eu register your appliance on: www.indesit.com/register and following the Instructions on the back of this booklet.
Página 2
FIRST TIME USE SALT, RINSE AID AND DETERGENT ADVICE REGARDING THE FIRST TIME USE FILLING THE RINSE AID DISPENSER After installation, remove the stoppers from the racks and the reta- Rinse aid makes dish DRYING easier. The rinse aid dispenser A should be filled when when the dark optical indicator on the dispenser door C ining elastic elements from the upper rack.
Página 3
PROGRAMS TABLE Duration of Water Energy Available Program wash program consumption consumption options (h:min) (litres/cycle) (kWh/cycle) 1. Eco 50° 3:20 12.0 1.05 2. Intensive 65° 2:30 16.0 1.50 3. Mixed 55° 2:25 16.0 1.35 4. Fast&Clean 28’ 45° 0:28 0.60 5.
Página 4
OPTIONS AND FUNCTIONS OPTIONS can be selected directly by pressing the corresponding button (see CONTROL PANEL). If an option is not compatible with the selected program (see PROGRAMS TABLE), the corresponding LED flashes rapidly 3 times. The option will not be enabled. PUSH &...
Página 5
Puede descargar las Instrucciones de seguridad y el Manual de usuario, visitando nuestro sitio web Si desea recibir un servicio más completo, registre su docs.indesit.eu y siguiendo las instrucciones de la aparato en: www.indesit.com/register parte trasera de este folleto. Antes de usar el electrodoméstico, lea atentamente las Instrucciones de seguridad.
Página 6
PRIMER USO SAL, ABRILLANTADOR Y DETERGENTE CONSEJO RESPECTO AL PRIMER USO LLENADO DEL DISPENSADOR DEL ABRILLANTADOR Después de la instalación, retire los topes de las bandejas y los elemen- El abrillantador facilita el SECADO de la vajilla. El dispensador de abri- llantador A se debe rellenar cuando el indicador visual oscuro de la tos de retención elásticos de la bandeja superior.
Página 7
TABLA DE PROGRAMAS Duración del Consumo Opciones Consumo de agua Programma programa de lavado de energía disponibles (litros/ciclo) (kWh/ciclo) (h:min) 1. Eco 50° 3:20 12,0 1,05 2. Intensivo 65° 2:30 16,0 1,50 3. Mixta 55° 2:25 16,0 1,35 4. Fast&Clean 28’ 45°...
Página 8
OPCIONES Y FUNCIONES Las OPCIONES se pueden seleccionar directamente pulsando el botón correspondiente (consulte PANEL DE CONTROL). Si una opción no es compatible con el programa seleccionado (consulte TABLA DE PROGRAMAS), el led correspondiente parpa- dea rápidamente 3 veces. La opción no se habilitará. PUSH &...
Página 9
Vous pouvez télécharger les Consignes de sécurité et le Manuel de l’utilisateur, en visitant notre site Afin de recevoir une assistance plus complète, merci Internet docs.indesit.eu et en suivant les instructions d’enregistrer votre appareil sur on: figurant au verso du présent fascicule.
Página 10
PREMIÈRE UTILISATION SEL, LIQUIDE DE RINÇAGE, ET DÉTERGENT CONSEILS AU SUJET DE LA PREMIÈRE UTILISATION REMPLIR LE DISTRIBUTEUR DE LIQUIDE DE RINÇAGE Après l’installation, enlevez les boulons d’arrêt sur les paniers et les Le liquide de rinçage permet à la vaisselle de SÉCHER plus facilement. Le éléments élastiques qui retiennent le panier supérieur.
Página 12
OPTIONS ET FONCTIONS Les OPTIONS peuvent être sélectionnées directement en appuyant sur la touche correspondante (voir PANNEAU DE COMMANDE). Si une option n’est pas compatible avec le programme sélectionné (voir TABLEAU DES PROGRAMMES), le voyant correspon- dant clignote 3 fois. La fonction n’est pas activée. Push&GO DRAINER Le bouton Push&GO est un bouton facile à...
Página 13
GRAZIE PER AVER ACQUISTATO UN PRODOTTO È possibile scaricare le Istruzioni per la sicurezza e le INDESIT. Per ricevere assistenza in modo Istruzioni per l’uso dal sito docs.indesit.eu; seguire più completo, registrare il proprio apparecchio sul sito: quindi le istruzioni riportate sul retro del presente www.indesit.com/register...
Página 14
PRIMO UTILIZZO SALE, BRILLANTANTE E DETERSIVO SUGGERIMENTO PER IL PRIMO UTILIZZO RIEMPIMENTO DEL DISTRIBUTORE BRILLANTANTE L’utilizzo di brillantante facilita il processo di ASCIUGATURA delle stovi- Dopo aver completato l’installazione, togliere i fermi dai cestelli e gli glie. La vaschetta del brillantante A dovrebbe essere riempita quando elementi elastici di ritegno dal cestello superiore.
Página 15
TABELLA DEI PROGRAMMI Durata program- Opzioni Consumo d'acqua Consumo energe- Programma ma di lavaggio disponibili tico (kWh/ciclo) (litri/ciclo) (h:min) 50° 3:20 12,0 1,05 Intensivo 65° 2:30 16,0 1,50 Misto 55° 2:25 16,0 1,35 Fast&Clean 28’ 45° 0:28 0,60 Prelavaggio 0:12 0,01 Push&GO 50°...
Página 16
OPZIONI E FUNZIONI È possibile selezionare le varie OPZIONI premendo direttamente il tasto corrispondente (vedi PANNELLO COMANDI). In caso di opzione non compatibile con il programma selezionato (vedere la TABELLA DEI PROGRAMMI), il LED corrispondente lampeggia 3 volte in rapida successione. L’opzione non è in tal caso abilitata. PUSH&GO SCARICO Questo tasto facilmente distinguibile permette di accedere...
Página 17
Instrukcje bezpieczeństwa oraz Podręcznik użytkownika, można pobrać z naszej strony internetowej Aby uzyskać kompleksową pomoc, prosimy zarejestrować docs.indesit.eu; należy postępować zgodnie z zalece- urządzenie na stronie: www.indesit.com/register niami opisanymi na odwrocie niniejszej książeczki. Przed użyciem urządzenia prosimy o uważne przeczytanie Instrukcji bezpieczeństwa.
Página 18
PIERWSZE UŻYCIE SÓL DO ZMYWAREK, DODATKI DO PŁUKANIA I DETERGENT WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE PIERWSZEGO UŻYCIA NAPEŁNIANIE DOZOWNIKA URZĄDZENIA PŁYNU NABŁYSZCZAJĄCEGO Po zainstalowaniu urządzenia należy wyjąć ograniczniki z koszy oraz Płyn nabłyszczający ułatwia SUSZENIE naczyń. Dozownik płynu nabłyszczającego A powinien zostać napełniony, gdy ciemny wskaźnik elastyczne elementy mocujące z górnego kosza.
Página 19
TABELA PROGRAMÓW Czas trwania programu Zużycie wody Zużycie energii Program Dostępne opcje zmywania (litry/cykl) (kWh/cykl) (godz.:min) 1 Eco 50° 3:20 12,0 1,05 2 Intensywny 65° 2:30 16,0 1,50 3 Mieszane 55° 2:25 16,0 1,35 4 Fast&CLean 28’ 45° 0:28 0,60 5 Mycie wstępne 0:12 0,01...
Página 20
OPCJE I FUNKCJE OPCJE można wybierać bezpośrednio, naciskając odpowiedni przycisk (patrz PANEL STEROWANIA). Jeśli dana opcja nie może być używana z wybranym programem (patrz TABELA PROGRAMÓW), odpowiednia dioda LED mi- gnie szybko 3 razy. Opcja nie zostanie włączona. PUSH&GO ODPOMPOWANIE WODY Wyraźnie odróżniający się...
Página 21
.بدخول الھواء للداخل :يمكن العثور على السياسات والوثائق القياسية وطلب قطع الغيار ومعلومات المنتج اإلضافية من خالل parts-selfservice.whirlpool.com وdocs . indesit. eu زيارة موقعنا اإللكتروني QR واستخدام رمز االستجابة السريع (راجع رقم التليفون في كتيب الضمان). يرجى عند االتصال بخدمة ما بعد...
Página 22
العناية والصيانة تنظيف أذرع الرش تنظيف مجموعة الفلتر .أحيانا قد تغطي بقايا الطعام أذرع الرش وتسد الفتحات المستخدمة في رش الماء احرص على تنظيف مجموعة الفلتر بانتظام بحيث ال يتعرض لالنسداد، ويظل الماء .لذا ينصح بفحص األذرع من وقت آلخر وتنظفھا باستخدام فرشاة صغيرة غير معدنية .المستخدم...
Página 23
االستخدام اليومي تعديل برنامج مشغل فحص وصلة الماء .تأكد أن غسالة األطباق موصلة بمصدر الماء وأن الصنبور مفتوح في حالة اختيار برنامج خاطئ، يمكنك تغييره، بشرط أن يكون قد بدء للتو: اضغط على زر .تشغيل/إيقاف تشغيل وستتوقف الغسالة تشغيل غسالة األطباق أعد...
Página 24
وضع األطباق على األرفف الرف السفلي الرف العلوي لألواني واألغطية واألطباق وأطباق :ضع األطباق الحساسة والخفيفة السلطة وأدوات المائدة وخالفه. من األكواب األفضل وضع األطباق واألغطية الزجاجية والفناجين وصحون الفناجين الكبيرة على األجناب لتجنب اصطدامھا .وأطباق السلطة قليلة العمق .بأذرع الرش )(مثال...
Página 25
الوظائف االختيارية والوظائف .)يمكن اختيار الوظائف االختيارية مباشرة بالضغط على األزرار المعنية (انظر لوحة التحكم . المقابل بسرعة 3 مرات. لن يتم تنشيط الوظيفة االختياريةLED إذا كانت الوظيفة االختيارية غير متوافقة مع البرنامج المحدد ، فراجع جدول البرنامج ، يومض مؤشر التصريف...
Página 28
الدليل المرجعي األعطال .INDESIT شكرك على شرائك أحد منتجات شركة يمكنك تحميل تعليمات السالمة ودليل المستخدم ,، من خالل زيارة موقعنا .واتباع التعليمات الموجودة على ظھر الكتيب :للحصول على المساعدة الكاملة، يرجى تسجيل جھازك على docs.indesit.eu www.indesit.com/register .قبل استخدام الجھاز اقرأ تعليمات السالمة بعناية...
Página 29
ŁADOWANIE KOSZY GÓRNY KOSZ DOLNY KOSZ Tu należy wkładać delikatne i lek- Do garnków, pokrywek, talerzy, kie naczynia: szklanki, filiżanki, misek do sałatek, sztućców itp. talerzyki, małe miseczki do sałatek. Duże talerze i pokrywki powinny być umieszczane z boku, aby uniknąć...
Página 30
CODZIENNA EKSPLOATACJA SPRAWDZENIE PRZYŁĄCZA WODY Po dłuższym czasie braku aktywności urządzenie wyłączy się automatycznie, w celu zminimalizowania zużycia energii Sprawdzić, czy zmywarka jest podłączona do instalacji wodnej i elektrycznej. Gdy naczynia są tylko lekko zabrudzone lub przed czy zawór wody jest otwarty. umieszczeniem ich w zmywarce zostały spłukane wodą, można WŁĄCZANIE ZMYWARKI odpowiednio zmniejszyć...
Página 31
UTRZYMANIE I KONSERWACJA CZYSZCZENIE ZESPOŁU FILTRA CZYSZCZENIE RAMION NATRYSKOWYCH Zespół filtra należy regularnie czyścić, zapobiegając jego zapychaniu i Może się zdarzyć, że resztki potraw pozostaną na ramionach zapewniając prawidłowy odpływ ścieków. natryskowych i będą zatykać otwory, przez które wytryskiwana jest Używanie zmywarki, w której zablokowane są...
Página 32
Powietrze w dopływie wody. mogących wiązać się z przepuszczaniem powietrza. Zasady, standardową dokumentację, informacje na temat zamawiania części zamiennych oraz dodatkowe informacje o produkcie można znaleźć: Odwiedzając naszą stronę internetową docs.indesit.eu i parts-selfservice.whirlpool.com • • Używając kodu QR skontaktować się z naszą obsługą posprzedażową...
Página 33
CARICAMENTO DEI CESTELLI CESTELLO SUPERIORE CESTELLO INFERIORE Riporvi i piatti poco resistenti e Per pentole, coperchi, piatti, in- le stoviglie delicate: vetri, tazze, salatiere, stoviglie, ecc. In teoria piattini, insalatiere dai bordi bas- conviene disporre piatti e coper- chi di grandi dimensioni ai lati, per evitare interferenze con l’ele- mento aspersore.
Página 34
USO QUOTIDIANO 1. VERIFICA DEL COLLEGAMENTO ALLA RETE IDRICA La macchina si disattiva automaticamente nel corso di determi- Verificare il collegamento della lavastoviglie alla rete idrica e che il nati periodi di inattività prolungata, al fine di ridurre al minimo il consumo di elettricità.
Página 35
MANUTENZIONE E PULIZIA PULIZIA DEI BRACCI ASPERSORI PULIZIA DEL GRUPPO FILTRO Pulire regolarmente il gruppo filtro in modo che nei relativi elementi I residui di cibo possono occasionalmente formare incrostazioni sui non si formino ostruzioni e che l’acqua vi scorra regolarmente. bracci aspersori e bloccare i fori utilizzati per l’irrorazione dell’acqua.
Página 36
Aria nel tubo di mandata dell'acqua. l’ingresso di aria. Documentazione normativa, documentazione standard, ordinazione di pezzi di ricambio e altre informazioni sul prodotto possono essere reperite: docs . indesit. eu e parts-selfservice.whirlpool.com • Visitando il nostro sito web • Usare il codice QR...
Página 37
CHARGEMENT DES PANIERS PANIER SUPÉRIEUR PANIER INFÉRIEUR Chargez la vaisselle délicate Pour les poêles, les couverc- et légère: verres, tasses, souco- les, les plats, les saladiers, les upes, saladiers bas. couverts, etc. Les grands plats et les grands couvercles devra- ient être placés sur le côté...
Página 38
UTILISATION QUOTIDIENNE VÉRIFIER LE BRANCHEMENT DE L’EAU L’appareil s’éteint automatiquement durant des périodes Assurez-vous que l’appareil est raccordé à un réseau d’alimentation d’inactivité prolongées pour réduire la consommation d’énergie. Si et que le robinet de l’eau est ouvert. la vaisselle est légèrement sale ou si elle a été rincée avec à l’eau avant d’être placée dans le lave-vaisselle, réduisez la quantité...
Página 39
NETTOYAGE ET ENTRETIEN NETTOYER L’ENSEMBLE FILTRE NETTOYER LES BRAS D’ASPERSION Nettoyez régulièrement l’ensemble filtre pour éviter qu’il ne se bouche À l’occasion, des résidus de nourriture s’incrustent dans les bras d’asper- et pour permettre aux eaux usées de bien s’éliminer. sion et bloquent les trous utilisés pour asperger de l’eau.
Página 40
De l’air est présent dans l’alimentation en eau. entrer de l’air. Vous trouverez les documents normatifs, la documentation standard, le classement des pièces de rechange et des informations supplémentaires sur les produits: En visitant notre site web docs.indesit.eu et parts-selfservice.whirlpool.com • • En utilisant le code QR.
Página 41
LLENADO DEL LAVAVAJILLAS CESTO SUPERIOR CESTO INFERIOR Cargue la vajilla delicada y ligera: Para ollas, tapas, platos, ensalade- vasos, tazas, platos, ensaladeras ras, cubertería, etc. Se recomienda bajas. colocar las bandejas y tapas gran- des en los laterales para evitar interferencias con el brazo aspersor.
Página 42
USO DIARIO 1. COMPROBACIÓN DE LA CONEXIÓN DE AGUA La máquina se apagará automáticamente durante ciertos periodos largos de inactividad, para minimizar el consumo de electricidad. Si la vajilla Compruebe que el lavavajillas esté conectado al suministro de agua y está...
Página 43
CUIDADOS Y MANTENIMIENTO LIMPIEZA DEL CONJUNTO DE FILTRADO LIMPIEZA DE LOS BRAZOS ASPERSORES Limpie regularmente el conjunto de filtrado para que los filtros no se A veces, los residuos de comida se pueden incrustar en los brazos obturen y para que el agua residual salga libremente. aspersores y bloquear los orificios por donde sale el agua.
Página 44
Compruebe que el suministro de agua no tenga fugas o defectos que dejen entrar aire. Puede consultar los reglamentos, la documentación estándar, así como pedir piezas de repuesto, mediante alguna de las siguientes formas: Visitando nuestra página web docs.indesit.eu y parts-selfservice.whirlpool.com • •...
Página 45
LOADING THE RACKS UPPER RACK LOWER RACK Load delicate and light dishes: For pots, lids, plates, salad glasses, cups, saucers, low salad bowls, cutlery etc. Large plates bowls. and lids should ideally be pla- ced at the sides to avoid interfe- rences with the spray arm.
Página 46
DAILY USE 1. CHECK WATER CONNECTION The machine will switch off automatically during certain extended Check that the dishwasher is connected to the water supply and periods of inactivity, in order to minimise electricity consumption. If the crockery is only lightly soiled or if it has been rinsed with that the tap is open.
Página 47
CARE AND MAINTENANCE CLEANING THE FILTER ASSEMBLY CLEANING THE SPRAY ARMS Regularly clean the filter assembly so that the filters do not clog and On occasions, food residue may become encrusted onto the spray that the waste water flows away correctly. arms and block the holes used to spray the water.
Página 48
Air in water supply. Check water supply for leaks or other issues letting air inside. Policies, standard documentation, ordering of spare parts and additional product information can be found by: Visiting our website docs.indesit.eu and parts-selfservice.whirlpool.com • • Using QR Code Alternatively, contact our After-sales Service (See phone number in the warranty booklet).