Descargar Imprimir esta página
Ocultar thumbs Ver también para Pury:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

IT
PURIFICATORE
ISTRUZIONI PER L'USO
Leggere attentamente le istruzioni prima di far funzionare il purificatore oppure fare manutenzione.
Osservare tutte le istruzioni di sicurezza; la mancata osservanza delle istruzioni può portare a incidenti e/o
danni. Conservare queste istruzioni per futuro riferimento.
V 01/17
1

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Argo Pury

  • Página 1 PURIFICATORE ISTRUZIONI PER L’USO Leggere attentamente le istruzioni prima di far funzionare il purificatore oppure fare manutenzione. Osservare tutte le istruzioni di sicurezza; la mancata osservanza delle istruzioni può portare a incidenti e/o danni. Conservare queste istruzioni per futuro riferimento. V 01/17...
  • Página 2 INFORMAZIONI GENERALI DI FUNZIONAMENTO E SICUREZZA  Questo apparecchio è un purificatore molto efficace, progettato per uso solo domestico!  Utilizzare questo purificatore solo come descritto in questo manuale. Qualsiasi altro uso non consigliato dal costruttore può causare incendi, scosse elettriche, o malfunzionamenti. ...
  • Página 3  Non piegare, trascinare, attorcigliare o estrarre il cavo con forza. Non utilizzare l'apparecchio in presenza di cavo o spina danneggiati: può esserci pericolo di incendio o di scossa elettrica. Se il filo dell'alimentazione è danneggiato dovrà essere sostituito da un centro assistenza. ...
  • Página 4 DESCRIZIONE DELLE PARTI VISTA FRONTALE PANNELLO DI CONTROLLO EMISSIONE ARIA SPINA VISTA POSTERIORE MANIGLIA INGRESSO ARIA PRE-FILTRO. La sua funzione principale è filtrare le particelle più grossolane e, di conseguenza, la vita del filtro HEPA può essere prolungata. FILTRO A CARBONI ATTIVI: assorbe gli odori. FILTRO HEPA.
  • Página 5 PANNELLO DI CONTROLLO ACCENSIONE Collegare l’unità all’alimentazione: si avverte un segnale sonoro e i tutti LED lampeggiano. Il LED del pulsante AQI lampeggia per 3” assumendo i vari colori: blu, arancione e rosso. Dopo 2 minuti il sensore è pronto per lavorare: tutti i LED si spengono ad eccezione di quello POWER e l’unità è in stand-by.
  • Página 6 PULIZIA E SOSTITUZIONE DEI FILTRI La durata dei filtri varia a seconda dell’uso e dell’ambiente. Premere la levetta verso il basso e tirare verso di voi il pannello posteriore. Filtro composto Pannello posteriore Dopo aver rimosso il pannello posteriore, rimuovere l’assieme dei filtri nel seguente ordine: pannello posteriore e filtro composto (HEPA + CARBONI ATTIVI).
  • Página 7 Pulizia dell’involucro. Utilizzare un panno umido e soffice per pulire la superficie esterna del climatizzatore. Non usare acqua troppo calda, solventi, benzina o altri composti chimici aggressivi, polvere di talco e spazzole: potrebbero danneggiare la superficie o il colore dell’involucro. Per togliere eventuali macchie, usare acqua tiepida con poco detergente neutro.
  • Página 8 AIR PURIFIER OPERATING INSTRUCTIONS Read the instructions carefully before operating or servicing the air purifier. Observe all the safety instructions; failure to observe the instructions may lead to accidents and/or damage. Store these instructions in a safe place for future reference. V 01/17...
  • Página 9 GENERAL OPERATING AND SAFETY INSTRUCTIONS  This appliance is a highly efficient air purifier designed for domestic use only!  Use this air purifier only as outlined in this manual. Any other use not recommended by the manufacturer may cause fire, electric shock or malfunctions.
  • Página 10  Do not place heavy objects on the appliance.  Do not use the appliance on unstable or sloping surfaces.  The air purifier must be placed at least 50 cm from the wall or from other obstacles, to ensure proper heat dissipation. ...
  • Página 11 DESCRIPTION OF PARTS FRONT VIEW CONTROL PANEL AIR OUTLET PLUG REAR VIEW HANDLE AIR INLET PRE-FILTER. Its main function is to filter the coarsest particles, which consequently allows for extending the life of the HEPA filter. ACTIVATED CARBON FILTER: absorb smell. HEPA FILTER.
  • Página 12 CONTROL PANEL POWER Connect unit to supply: you can hear a beep and all the LEDs flash. The LED on AQI button flashes for 3" taking various colors: blue, orange and red. After two minutes the sensor is ready to work: all the LEDs turn off except the POWER one and the unit is on standby. ON/OFF BUTTON Press this button to turn on the unit in AUTO mode.
  • Página 13 CLEANING AND REPLACEMENT OF THE FILTERS Filter life will be vary by usage and environment. Press the lever down and pull the rear panel towards you. Composite filter Rear panel After removing the rear panel, remove the filter unit in the following order: back over and composite filter. Cleaning the pre-filter For improved efficiency, the pre-filter should be cleaned regularly.
  • Página 14 CLEANING AND MAINTENANCE Warning Always pull the air purifier's plug out of the power socket before cleaning it, to prevent electric shocks or malfunctions. Warning Do not wet or immerse the air purifier in water, as this may cause electric shocks. Use a damp and soft cloth to clean the outer surface of the air purifier.
  • Página 15 INFORMATION ON CORRECT DISPOSAL OF THE PRODUCT ACCORDING TO EUROPEAN DIRECTIVE 2012/19/EU ON THE DISPOSAL OF ELECTRICAL AND ELECTRONIC WASTE MATERIALS' This appliance must not be scrapped with domestic waste at the end of its life cycle. We call your attention to the crucial role played by the consumer in the reuse, recycling and other forms of recovery of such waste.
  • Página 16 PURIFICATEUR INSTRUCTIONS D’UTILISATION Lire attentivement les instructions avant de faire fonctionner le purificateur ou avant toute opération d’entretien. Se conformer aux consignes de sécurité. Le non-respect de ces instructions peut causer des accidents et/ou des dommages. Conserver ces instructions afin de pouvoir les consulter ultérieurement. V 01/17...
  • Página 17 INFORMATIONS GÉNÉRALES SUR LE FONCTIONNEMENT ET SUR LA SÉCURITÉ  Cet appareil est un purificateur très efficace, conçu pour un usage exclusivement domestique !  Utiliser ce purificateur uniquement tel que cela est décrit dans cette notice d'utilisation. Tout usage autre que celui conseillé par le fabricant peut être la cause d’incendies, de chocs électriques ou de dysfonctionnements.
  • Página 18 bénéficier, par l'intermédiaire d'une personne responsable de leur sécurité, d'une surveillance d'instructions concernant l'utilisation de l'appareil, et qu'ils aient donc compris quels sont les risques potentiels.  Les opérations de nettoyage et d'entretien qui incombent à l'utilisateur ne doivent pas être réalisées par les enfants sans surveillance.
  • Página 19 même. En cas de dysfonctionnement, contacter directement le service d'assistance technique.  Ne pas plonger le cordon, la fiche ou tout autre élément de l’appareil dans de l’eau ou dans d’autres liquides.  Ne pas exposer le purificateur aux rayons du soleil. ...
  • Página 20 DESCRIPTION DES PIÈCES VUE DE FACE PANNEAU DE CONTRÔLE ÉMISSION D’AIR FICHE VUE DE DOS POIGNÉE ENTRÉE D'AIR PRÉ-FILTRE. Sa fonction principale consiste à filtrer les particules les plus grossières et il permet par conséquent de prolonger la durée de vie du filtre HEPA. PRÉ-FILTRE EN COTON.
  • Página 21 PANNEAU DE COMMANDES POWER Brancher l'appareil à l’alimentation: on s’entende un bip et tous les LEDs clignotent. La LED de la touche AQI clignote pendant 3" en prenant différentes couleurs: bleu, orange et rouge. Après deux minutes, le capteur est prêt à fonctionner: tous les LEDs s’éteignent sauf la LED POWER et l'appareil est en stand-by.
  • Página 22 NETTOYAGE ET REMPLACEMENT DES FILTRES La vie du filtre varie en fonction de l'utilisation et de l'environnement. Appuyer sur le levier et tirer vers vous le panneau arrière. Filtre composé Panneau arrière Après avoir retiré le panneau arriére, retirer l'ensemble des filtres dans l’ordre suivant : panneau arriére et filtre composé. Nettoyage du pré-filtre.
  • Página 23 NETTOYAGE ET ENTRETIEN Attention Toujours débrancher la fiche de la prise avant de nettoyer le purificateur, sinon il pourrait y avoir un risque de chocs électriques ou de dysfonctionnements. Attention Ne pas mouiller ou plonger dans l’eau le purificateur pour éviter le risque de chocs électriques. Utiliser un chiffon doux et humide pour nettoyer l’extérieur du purificateur.
  • Página 24 INFORMATION POUR LA MISE AU REBUT CORRECTE DU PRODUIT en vertu DE LA DIRECTIVE EUROPÉENNE 2012/19/UE SUR LES DÉCHETS DES ÉQUIPEMENTS ÉLECTRIQUES ET ÉLECTRONIQUES » À la fin de sa vie utile, cet appareil ne doit pas être jeté avec les déchets ménagers. Nous rappelons le rôle important du consommateur dans la contribution à...
  • Página 25 PURIFICADOR INSTRUCCIONES DE USO Leer las instrucciones detenidamente antes de encender el purificador o de hacer mantenimiento. Observar todas las instrucciones de seguridad; la inobservancia de las instrucciones puede ser fuente de accidentes y/o daños. Conservar estas instrucciones para consultas futuras. V 01/17...
  • Página 26 INFORMACIÓN GENERAL SOBRE EL FUNCIONAMIENTO Y LA SEGURIDAD  Este aparato es un purificador muy eficaz, diseñado sólo para el uso doméstico.  Utilizar este purificador sólo como se indica en este manual. Cualquier otro uso no recomendado por el fabricante puede provocar incendios, descargas...
  • Página 27 aparato está dañado, deberá ser sustituido por un centro de asistencia.  No apoyar objetos pesados sobre el aparato.  No utilizar el aparato sobre superficies inestables o en declive:  El purificador debe colocarse por lo menos a 50 cm de la pared o de cualquier obstáculo, para que el calor se disipe correctamente.
  • Página 28 DESCRIPCIÓN DE LAS PARTES VISTA FRONTAL PANEL DE CONTROL EMISIÓN DE AIRE CLAVIJA TIRADOR ENTRADA AIRE VISTA POSTERIOR TIRADOR ENTRADA AIRE PRE-FILTRO. Su función principal es retener las partículas más gruesas para prolongar la vida del filtro HEPA. FILTRO HEPA. Puede retener las partículas de diámetro superior a 0,3 micrones y eliminar eficazmente el polen, el humo, los pelos de animales, el moho y el polvo.
  • Página 29 PANEL DE MANDOS POWER Conectar la unidad a la alimentaciòn: se siente un señal acùstico y todos los LED parpadean. El LED de la tecla AQI parpadea durante 3" asumiendo varios colores: azul, naranja y rojo. Después de dos minutos, el sensor está listo para trabajar: todos los LED se apagan, excepto el LED POWER y la unidad está...
  • Página 30 LIMPIEZA Y REEMPLAZO DE LOS FILTROS La duración de los filtros varía en función del uso y el medio ambiente. Presionar la palanca hacia abajo y tirar hacia usted el panel trasero. Filtro compuesto Panel trasero Una vez retirado el panel trasero, sacar el conjunto de los filtros en el siguiente orden: panel trasero y filtro compuesto. Limpieza del pre-filtro.
  • Página 31 LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO Atención Antes de limpiar el purificador, desconectar la clavija de la toma de alimentación para evitar posibles descargas eléctricas o defectos de funcionamiento. Atención No mojar ni sumergir el purificador en el agua; esto podría provocar descargas eléctricas. Para limpiar la superficie externa del purificador, utilizar un paño suave humedecido.
  • Página 32 INFORMACIÓN PARA LA ELIMINACIÓN CORRECTA DEL PRODUCTO EN VIRTUD DE LA DIRECTIVA EUROPEA 2012/19/UE SOBRE LOS DESECHOS DE APARATOS ELÉCTRICOS Y ELECTRÓNICOS” Al final de su vida útil, este aparato no debe eliminarse junto a los desechos domésticos. Destacamos el importante papel de la contribución del consumidor a la reutilización, el reciclado y demás formas de recuperación de estos desechos.
  • Página 33 LUFTREINIGER GEBRAUCHSANLEITUNG Lesen Sie die vorliegende Gebrauchsanleitung aufmerksam durch, bevor Sie den Luftreiniger in Betrieb nehmen oder warten. Halten Sie alle Sicherheitshinweise sorgfältig ein: Eine Nichtbeachtung kann zu Unfällen und/oder Schäden führen. Bewahren Sie diese Anleitung für zukünftiges Nachschlagen gut auf. V 01/17...
  • Página 34 ALLGEMEINE BETRIEBS- UND SICHERHEITSINFORMATIONEN  Dieses Gerät ist ein hocheffizienter Luftreiniger, der nur für den häuslichen Gebrauch bestimmt ist!  Benutzen Sie den Luftreiniger nur im Rahmen der in diesem Handbuch beschriebenen Anweisungen. Jeder nicht Hersteller empfohlene Gebrauch kann Brände, Stromstöße oder Fehlfunktionen verursachen.
  • Página 35  Um das Gerät vom Stromnetz zu trennen, den Schalter auf OFF stellen und dann den Stecker aus der Steckdose ziehen. Ziehen Sie dabei nur direkt am Stecker. Ziehen Sie nicht am Kabel.  Das Stromkabel darf nicht geknickt, über den Boden geschleift, verdreht oder mit Gewalt aus der Steckdose gezogen werden.
  • Página 36  Halten Gerät Wärmequellen entfernt, Deformationen am Kunststoff verursachen könnten.  Verwenden Sie keine Insektizide, Öle oder Spritzlacke in der Nähe des Gerätes; diese könnten den Kunststoff beschädigen und/oder zu einem Brand führen.  Halten Sie Gas oder entflammbare Öle vom Gerät fern! ...
  • Página 37 BESCHREIBUNG DER TEILE VORDERANSICHT SCHALTERBLENDE LUFTAUSTRITT STECKER HINTERANSICHT GRIFF LUFTEINLASS VORFILTER. Die Hauptfunktion dieses Filters besteht darin, größere Partikel zu filtern und dadurch die Lebensdauer des HEPA-Filters zu verlängern. AKTIVKOHLEFILTER: Absorbiert Gerüche. HEPA-FILTER. Filtert Partikel mit einem Durchmesser über 0,3 Mikron und entfernt auf effiziente Weise Blütenstaub, Rauch, Tierhaare, Schimmel und Staub.
  • Página 38 SCHALTERBLENDE EINSCHALTEN Schließen Sie das Gerät an die Stromversorgung an: Es ertönt ein akustisches Signal, und alle LEDs blinken auf. Die LED der Taste AQI blinkt 3 Sekunden lang in verschiedenen Farben auf: Blau, Orange und Rot. Nach 2 Minuten ist der Sensor betriebsbereit: Alle LEDs erlöschen, mit Ausnahme der POWER-LED, und das Gerät ist in Stand-by.
  • Página 39 REINIGUNG UND AUSTAUSCH DER FILTER Vorfilter Reinigung einmal pro Monat Zusammengesetzter Austausch alle 3-6 Monate Filter Die Nutzungsdauer der Filter ist variabel und vom Gebrauch und von der Umgebung abhängig. Drücken Sie den Hebel nach unten, und ziehen Sie dann die Rückwand zu sich. Zusammenge setzter Filter Rückwand...
  • Página 40 Verwenden Sie ein weiches, feuchtes Tuch, um die Außenseite des Luftreinigers zu säubern. Verwenden Sie auf keinen Fall Lösungsmittel, Benzin, Xylol, Talkpuder und Bürsten: Sie können die Oberfläche beschädigen oder die Farbe des Gehäuses verändern. Reinigung des Gehäuses. Verwenden Sie ein weiches, feuchtes Tuch, um die Außenseite des Geräts zu reinigen. Verwenden Sie auf keinen Fall zu heißes Wasser, Lösungsmittel, Benzin oder andere aggressive chemische Verbindungen, Talkpuder und Bürsten: Sie können die Oberfläche beschädigen oder die Farbe des Gehäuses verändern.