Página 1
Questo manuale d’istruzione è fornito da trovaprezzi.it. Scopri tutte le offerte per Makita M8701 o cerca il tuo prodotto tra le migliori offerte di Elettroutensili Finishing Sander INSTRUCTION MANUAL Ponceuse orbitale MANUEL D’INSTRUCTIONS Schwingschleifer BETRIEBSANLEITUNG Levigatrice di finitura ISTRUZIONI PER L’USO...
EC Declaration of Conformity from sockets without earth wire. For European countries only Noise Makita declares that the following Machine(s): Designation of Machine: Finishing Sander The typical A-weighted noise level determined accord- Model No./ Type: M9203 ing to EN60745:...
Save all warnings and instruc- ASSEMBLY tions for future reference. The term "power tool" in the warnings refers to your CAUTION: Always be sure that the tool is mains-operated (corded) power tool or battery-operated switched off and unplugged before carrying out (cordless) power tool.
Página 5
Never use gasoline, benzine, thinner, alcohol or the like. Discoloration, deformation or cracks may result. To maintain product SAFETY and RELIABILITY, repairs, carbon brush inspection and replacement, any other maintenance or adjustment should be performed by Makita Authorized or Factory Service Centers, always using Makita replacement parts. 5 ENGLISH...
Página 6
Déclaration de conformité CE sans mise à la terre. Pour les pays européens uniquement Bruit Makita déclare que la ou les machines suivantes : Désignation de la machine : Ponceuse orbitale Niveau de bruit pondéré A typique, déterminé selon N° de modèle/Type : M9203 EN60745 : sont conformes aux Directives européennes suivantes :...
Conservez toutes les mises en Fonctionnement de la gâchette garde et instructions pour réfé- ATTENTION : rence ultérieure. Avant de brancher l’outil, assu- rez-vous toujours que son interrupteur est en Le terme « outil électrique » dans les avertissements position d’arrêt. fait référence à l’outil électrique alimenté par le secteur ► Fig.1: 1.
Página 8
Pour maintenir la SÉCURITÉ et la FIABILITÉ du pro- duit, les réparations, l’inspection et le remplacement des balais en carbone, ainsi que tout autre travail d’entretien ou de réglage doivent être effectués par un centre d’entretien Makita agréé, avec des pièces de rechange Makita. 8 FRANÇAIS...
EG-Konformitätserklärung Steckdosen ohne Erdleiter verwendet werden. Nur für europäische Länder Geräusch Makita erklärt, dass die folgende(n) Maschine(n): Bezeichnung der Maschine: Schwingschleifer Typischer A-bewerteter Geräuschpegel ermittelt gemäß Modell-Nr./Typ: M9203 EN60745: Entspricht den folgenden europäischen Richtlinien:...
Página 10
Bewahren Sie alle Warnungen Schalterfunktion und Anweisungen für spätere VORSICHT: Bezugnahme auf. Vergewissern Sie sich vor dem Anschließen des Werkzeugs an das Stromnetz Der Ausdruck „Elektrowerkzeug“ in den Warnhinweisen stets, dass das Werkzeug ausgeschaltet ist. bezieht sich auf Ihr mit Netzstrom (mit Kabel) oder Akku ► Abb.1: 1.
Página 11
Verformung oder Rissbildung verursachen. Um die SICHERHEIT und ZUVERLÄSSIGKEIT dieses Produkts aufrechtzuerhalten, sollten Reparaturen, Überprüfung und Austausch der Kohlebürsten und andere Wartungs- oder Einstellarbeiten nur von Makita- Vertragswerkstätten oder Makita-Kundendienstzentren unter ausschließlicher Verwendung von Makita- Originalersatzteilen ausgeführt werden. 11 DEUTSCH...
Dichiarazione CE di conformità di messa a terra. Modello solo per le nazioni europee Rumore Makita dichiara che la/le macchina/e seguente/i: Designazione della macchina: Levigatrice di finitura Livello tipico di rumore pesato A determinato in base N. modello/Tipo: M9203 allo standard EN60745: È...
Conservare tutte le avvertenze Funzionamento dell’interruttore e le istruzioni come riferimento ATTENZIONE: futuro. Prima di collegare l’utensile all’alimentazione elettrica, accertarsi sempre che Il termine “utensile elettrico” nelle avvertenze si riferisce sia spento. sia all’utensile elettrico (cablato) nel funzionamento ► Fig.1: 1. Interruttore alimentato da rete elettrica che all’utensile elettrico (a batteria) nel funzionamento alimentato a batteria.
Página 14
Per preservare la SICUREZZA e l’AFFIDABILITÀ del prodotto, le riparazioni, l’ispezione e la sostituzione delle spazzole in carbonio e qualsiasi altro intervento di manutenzione o di regolazione devono essere eseguiti da un centro di assistenza autorizzato Makita, utiliz- zando sempre ricambi Makita. 14 ITALIANO...
Ze zijn gefabriceerd in overeenstemming met de vol- gende norm of genormaliseerde documenten: EN60745 WAARSCHUWING: Draag Het technisch documentatiebestand volgens 2006/42/ gehoorbescherming. EU is verkrijgbaar bij: Makita, Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070, België Trilling 21.8.2015 De totale trillingswaarde (triaxiale vectorsom) zoals vastgesteld volgens EN60745: Gebruikstoepassing: schuren van metalen plaat Yasushi Fukaya...
Algemene BESCHRIJVING VAN DE veiligheidswaarschuwingen voor FUNCTIES elektrisch gereedschap LET OP: Controleer altijd of het gereedschap WAARSCHUWING: Lees alle veiligheids- is uitgeschakeld en de stekker ervan uit het stop- waarschuwingen en alle instructies. Het niet vol- contact is verwijderd alvorens de functies op het gen van de waarschuwingen en instructies kan leiden gereedschap te controleren of af te stellen.
Página 17
Om de VEILIGHEID en BETROUWBAARHEID van het gereedschap te handhaven, dienen alle repara- ties, inspectie en vervanging van de koolborstels, en alle andere onderhoudswerkzaamheden of afstel- lingen te worden uitgevoerd bij een erkend Makita- servicecentrum of Makita-fabrieksservicecentrum, en altijd met gebruik van Makita-vervangingsonderdelen. 17 NEDERLANDS...
EN60745 80 dB (A). El archivo técnico de acuerdo con la norma 2006/42/CE está disponible en: ADVERTENCIA: Póngase protectores para Makita, Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070, Bélgica oídos. 21.8.2015 Vibración El valor total de la vibración (suma de vectores triaxia- Yasushi Fukaya...
Guarde todas las advertencias Accionamiento del interruptor e instrucciones para futuras PRECAUCIÓN: referencias. Antes de enchufar la herra- mienta, asegúrese siempre de que la herramienta El término “herramienta eléctrica” en las advertencias está apagada. se refiere a su herramienta eléctrica de funciona- ► Fig.1: 1. Interruptor miento con conexión a la red eléctrica (con cable) o herramienta eléctrica de funcionamiento a batería (sin Para poner en marcha la herramienta, presione el lado cable).
Podría producir desco- loración, deformación o grietas. Para mantener la SEGURIDAD y FIABILIDAD del producto, las reparaciones, la inspección y el reem- plazo de la escobilla de carbón, y cualquier otra tarea de mantenimiento o ajuste deberán ser realizados en centros de servicio autorizados o de fábrica de Makita, empleando siempre repuestos Makita. 20 ESPAÑOL...
Só para países Europeus Ruído A Makita declara que a(s) seguinte(s) máquina(s): Designação da ferramenta: Lixadeira Orbital A característica do nível de ruído A determinado de N.°/ Tipo de modelo: M9203 acordo com a EN60745: Em conformidade com as seguintes diretivas euro- Nível de pressão acústica (L ) : 75 dB (A) peias: 2006/42/CE Variabilidade (K): 3 dB (A) São fabricadas de acordo com as seguintes normas ou...
Guarde todos os avisos e instru- ► Fig.1: 1. Interruptor Para pôr a ferramenta a funcionar, prima o lado “I” ções para futuras referências. (ligado) do interruptor. Para parar a ferramenta, prima o O termo “ferramenta elétrica” nos avisos refere-se às lado “O” (desligado) do interruptor. ferramentas elétricas ligadas à corrente elétrica (com cabo) ou às ferramentas elétricas operadas por meio de bateria (sem cabo).
Página 23
álcool ou produtos semelhantes. Pode ocorrer a descoloração, deformação ou rachaduras. Para manter a SEGURANÇA e a FIABILIDADE do produto, as reparações, a inspeção e substituição das escovas de carvão e qualquer outra manutenção ou ajuste devem ser levados a cabo pelos centros de assistência autorizados ou pelos centros de assistência de fábrica Makita, utilizando sempre peças de substitui- ção Makita. 23 PORTUGUÊS...
Den afbrydertiden). er dobbeltisoleret og kan derfor også tilsluttes netstik uden jordforbindelse. EU-konformitetserklæring Kun for lande i Europa Makita erklærer, at den følgende maskine (maskiner): Det typiske A-vægtede støjniveau bestemt i overens- Maskinens betegnelse: Svingsliber stemmelse med EN60745: Model nr./ Type: M9203 Lydtryksniveau (L ) : 75 dB (A) Opfylder betingelserne i de følgende EU-direktiver:...
Página 25
Gem alle advarsler og instruktio- SAMLING ner til fremtidig reference. Ordet "el-værktøj" i advarslerne henviser til det netfor- FORSIGTIG: Sørg altid for, at maskinen er synede (netledning) el-værktøj eller batteriforsynede slukket og taget ud af forbindelse, inden der udfø- (akku) el-værktøj. res nogen form for arbejde på maskinen. Sikkerhedsadvarsler for sliber Montering eller fjernelse af Anvend altid sikkerhedsbriller eller beskyttel- slibepapir sesbriller.
Página 26
Det kan medføre misfarvning, deformering eller revner. For at opretholde produktets SIKKERHED og PÅLIDELIGHED må reparation, inspektion og udskift- ning af kulbørster samt al anden vedligeholdelse eller justering kun udføres af et autoriseret Makita ser- vicecenter eller fabriksservicecenter med anvendelse af Makita reservedele. 26 DANSK...
Página 27
ΕΛΛΗΝΙΚΑ (Αρχικές οδηγίες) ΠΡΟΔΙΑΓΡΑΦΕΣ Μοντέλο: M9203 Μέγεθος πέλματος 92 mm x 185 mm Μέγεθος λειαντικού χαρτιού 93 mm x 228 mm Περιστροφές ανά λεπτό 12.000 min Ολικό μήκος 252 mm Καθαρό βάρος 1,4 kg Κατηγορία ασφάλειας • Λόγω του συνεχόμενου προγράμματος που εφαρμόζουμε για έρευνα και ανάπτυξη, τα τεχνικά χαρακτηριστικά στο παρόν έντυπο υπόκεινται σε αλλαγή χωρίς προειδοποίηση. • Τα τεχνικά χαρακτηριστικά μπορεί να διαφέρουν από χώρα σε χώρα. • Βάρος σύμφωνα με διαδικασία EPTA 01/2003 Προοριζόμενη χρήση ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Η εκπομπή κραδασμών κατά τη χρήση του ηλεκτρικού εργαλείου σε πραγμα- τικές συνθήκες μπορεί να διαφέρει από τη δηλωμένη...
Página 28
Γενικές προειδοποιήσεις ασφαλείας ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ για το ηλεκτρικό εργαλείο ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Διαβάστε όλες τις προει- δοποιήσεις για την ασφάλεια και όλες τις οδηγίες. ΠΡΟΣΟΧΗ: Να βεβαιώνεστε πάντα ότι το Η μη τήρηση των προειδοποιήσεων και οδηγιών εργαλείο είναι σβηστό και αποσυνδεδεμένο από μπορεί να καταλήξει σε ηλεκτροπληξία, πυρκαγιά ή/ την ηλεκτρική παροχή πριν ρυθμίζετε ή ελέγχετε και σοβαρό τραυματισμό.
Página 29
ηλεκτρική παροχή πριν εκτελέσετε οποιαδήποτε εργασία επιθεώρησης ή συντήρησης σε αυτό. ΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Μην χρησιμοποιείτε ποτέ βεν- ζίνη, πετρελαϊκό αιθέρα, διαλυτικό, αλκοόλη ή παρόμοιες ουσίες. Μπορεί να προκληθεί απο- χρωματισμός, παραμόρφωση ή ρωγμές. Για να διατηρήσετε την ΑΣΦΑΛΕΙΑ και ΑΞΙΟΠΙΣΤΙΑ του προϊόντος, οι επισκευές, έλεγχος και αντικατάσταση καρβουνακιού, καθώς και οποιαδήποτε άλλη εργασία συντήρησης ή ρύθμισης πρέπει να εκτελούνται από εξουσιοδοτημένα ή εργοστασιακά κέντρα εξυπηρέτησης της Makita, πάντα χρησιμοποιώντας ανταλλακτικά της Makita. 29 ΕΛΛΗΝΙΚΑ...
Model No./ Tipi: M9203 İşlem sırasında gürültü seviyesi 80 dB (A)’yi geçebilir. aşağıdaki Avrupa Direktiflerine uygundurlar: 2006/42/EC UYARI: Kulak koruyucuları takın. Aşağıdaki standartlara veya standartlaştırılmış belge- lere uygun olarak imal edilmişlerdir: EN60745 Titreşim 2006/42/EC uyumluluğuna ilişkin teknik dosyaya şura- dan ulaşılabilir: Makita, Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070, Belçika Titreşim toplam değeri (üç eksenli vektör toplamı) 21.8.2015 (EN60745 standardına göre hesaplanan): Çalışma modu: metal levha zımparalama Titreşim emisyonu (a ): 5,0 m/s Belirsizlik (K) : 1,5 m/s NOT: Beyan edilen titreşim emisyon değeri standart Yasushi Fukaya test yöntemine uygun şekilde ölçülmüştür ve bir aleti Müdür bir başkasıyla karşılaştırmak için kullanılabilir.
Página 31
Tüm uyarıları ve talimatları ile- MONTAJ ride başvurmak için saklayın. Uyarılardaki “elektrikli alet” terimi ile ya prizden çalışan DİKKAT: Alet üzerinde herhangi bir iş yapma- (kordonlu) elektrikli aletiniz ya da kendi aküsü ile çalı- dan önce aletin kapalı ve fişinin çekili olduğundan şan (kordonsuz) elektrikli aletiniz kastedilmektedir. daima emin olun. Zımpara makinası güvenlik uyarıları Zımpara kağıdının takılması veya Daima koruyucu gözlükler kullanın. Normal çıkarılması...
Página 32
Benzin, tiner, alkol ve benzeri maddeleri kesinlikle kullanmayın. Renk değişimi, deformasyon veya çatlaklar oluşabilir. Aleti EMNİYETLİ ve ÇALIŞMAYA HAZIR durumda tutmak için onarımlar, karbon fırça muayenesi ve değiş- tirilmesi, başka her türlü bakım veya ayarlamalar daima Makita yedek parçaları kullanılarak Makita Yetkili Servis Merkezleri ya da Fabrika Servis Merkezleri tarafından yapılmalıdır. Makita Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070, Belgium Makita Corporation Anjo, Aichi, Japan 885481-994 EN, FR, DE, IT, NL, ES, PT, DA, EL, TR www.makita.com 20151002...