Descargar Imprimir esta página

KEKO K875 Instrucciones De Montaje página 3

Publicidad

11
12
12
Posicione a Tomada "E" no conjunto
Insira a sua ponteira K1 conforme indicado
estrutura nas furações indicadas e insira
na ilustração.
os Parafusos "B".
Insert your K1 removable drawbar as shown in the
illustration.
Put the "H" Socket on the hitch receiver in the
holes indicated and insert the "C" Bolts.
Ponga su puntera removible K1 como se muestra
en la ilustración.
Ponga el Enchufe "H" en la estructura en los
agujeros indicados y inserte los Tornillos "C".
16
17
Após posicionar a ponteira K1, localize o o
Observe que, quando o engate não for
manípulo anti-ruído, na parte inferior do
utilizado, a ponteira K1 deve ser
engate. Aperte o mesmo para evitar que
substituída pela tampa de proteção.
a trepidação do veículo, em terrenos
Note that when the hitch is not used, the K1
irregulares, gere ruídos indesejados.
removable drawbar must be replaced by the
protective cover.
After positioning the K1 removable drawbar,
locate the anti-noise handle, on the bottom of the
Tenga en cuenta que cuando no se utiliza el
hitch. Tighten it to avoid unwanted noises,
enganche, la puntera removible K1 debe ser
generated by the vehicle's shake on uneven
reemplazada por la tapa de protección.
terrain.
Después de posicionar la puntera removible K1,
localice el manipulo anti-ruido, en la parte inferior
del enganche. Apriete para evitar que la vibración
de vehículo, en un terreno irregular, genere ruido
no deseado.
13
14
Deslize a ponteira K1 para dentro, de
Insira o Pino Trava "G" conforme indicado
forma que os seus furos e os do engate
na ilustração.
fiquem alinhados.
Insert the Lock Pin "G" as shown in the
illustration.
Slide the K1 removable drawbar inside, in a way
that its holes and the hitch ones are aligned.
Inserte el Pasador de Bloqueo "G" como se
muestra en la ilustración.
Deslice la puntera removible K1 de manera que
sus agujeros y los de lo enganche estéan
alineados.
18
Após colocada, a tampa de proteção
deverá ser fixada com o Pino Trava "G" e
com o Grampo "F" afim de evitar a perda
da mesma.
Once placed, the protective cover must be
secured with the "G" Lock Pin and the "F" Clip in
order to avoid losing it.
Una vez colocado, la tapa de protección debe ser
asegurada con el Pasador de Bloqueo "G" y la
Presilla "F" para evitar perderla.
15
Insira o Pino Trava "G" e empurre até que
o furo para colocação do Grampo "F"
fique visível no lado oposto.
Insert the "G" Lock Pin and push until the hole for
placing the "G" Clip is visible on the opposite side.
Inserte el Pasador de Bloqueo "G" y empuje hasta
que el agujero para colocar la Presilla "F" sea
visible en el lado opuesto.
Para fazer a instalação elétrica
da tomada do engate, visite
sua oficina de confiança.
To make the electrical
installation of the hitch socket,
visit your trusted workshop.
Para hacer la instalación
eléctrica del enchufe de
enganche, visite a su taller de
confianza.

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

K1