Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

https://tehnoteka.rs
Uputstvo za upotrebu
ARDES mikrotalasna rerna AR6520G
Tehnoteka je online destinacija za upoređivanje cena i karakteristika bele tehnike,
potrošačke elektronike i IT uređaja kod trgovinskih lanaca i internet prodavnica u Srbiji.
Naša stranica vam omogućava da istražite najnovije informacije, detaljne karakteristike
i konkurentne cene proizvoda.
Posetite nas i uživajte u ekskluzivnom iskustvu pametne kupovine klikom na link:
https://tehnoteka.rs/p/ardes-mikrotalasna-rerna-ar6520g-akcija-cena/

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para ARDES AR6520G

  • Página 1 Uputstvo za upotrebu ARDES mikrotalasna rerna AR6520G Tehnoteka je online destinacija za upoređivanje cena i karakteristika bele tehnike, potrošačke elektronike i IT uređaja kod trgovinskih lanaca i internet prodavnica u Srbiji. Naša stranica vam omogućava da istražite najnovije informacije, detaljne karakteristike i konkurentne cene proizvoda.
  • Página 2 (ES) FOLLETO DE INSTRUCCIONES IT) FORNO A MICROONDE CON GRILL (posizionamento libero) (EN) MICROWAVE OVEN WITH GRILL (freestanding) AR6520G (FR) FOUR À MICRO-ONDES AVEC GRIL (pose libre) (DE) MIKROWELLENOFEN MIT GRILL (freistehend) (ES) HORNO MICROONDAS CON GRILL (de libre instalación)
  • Página 3 IMPORTANTI ISTRUZIONI DI SICUREZZA LEGGERE ATTENTAMENTE E CONSERVARE PER UN USO FUTURO - Questo apparecchio è destinato a essere utilizzato in applicazioni domestiche e simili, quali: o nella zona cucina per i dipendenti in negozi, negli uffici e in altri ambienti lavorativi; o nelle fattorie;...
  • Página 4 - La mancata pulizia del forno potrebbe provocare il deterioramento delle superfici, fatto che influirebbe negativamente sulla vita dell’apparecchio e dare origine a una situazione di pericolo. - Questo forno a microonde è destinato al posizionamento libero e non può essere installato in una posizione fissa, incassato o in un armadietto.
  • Página 5 Precauzioni evitare possibile esposizione eccessiva alle microonde 1. Non tentare di utilizzare il forno con lo sportello aperto, onde evitare una dannosa esposizione alle microonde. È importante non manomettere i dispositivi di blocco di sicurezza. 2. Non posizionare alcun oggetto tra la superficie anteriore del forno e lo sportello;...
  • Página 6 vapori sostanze chimiche corrosive nell’elettrodomestico. Il forno è progettato nello specifico per il riscaldamento del cibo; non è pensato per l’uso industriale o in laboratorio. 3. Non utilizzare il microonde quando è vuoto. 4. Non utilizzare se il cavo di alimentazione fosse danneggiato.
  • Página 7 8. Per ridurre il rischio di fiamme all’interno della cavità: - Durante il riscaldamento del cibo in contenitori di carta o plastica, non perdere di vista il forno (rischio di incendio del materiale). - Non riscaldare il cibo eccessivamente. - Non riscaldare utilizzare materiali...
  • Página 8 contenitori sigillati, quanto potrebbero esplodere. 10. Il riscaldamento a microonde delle bevande può causare un’ebollizione ritardata; prestare attenzione quando si maneggia il contenitore. 11. Non friggere cibi all’interno del microonde. L’olio caldo può danneggiare il forno e gli utensili ed è sempre pericoloso per eventuali bruciature alla pelle.
  • Página 9 17. ATTENZIONE: È pericoloso per chiunque non sia una persona esperta procedere a qualsiasi servizio o operazione di manutenzione, che implichi la rimozione di qualsiasi copertura che fornisce protezione contro l’esposizione delle microonde magnetiche. 18. Questo forno a microonde è conforme alla norma EN 55011 / CISPR 11, in questo standard appartiene alla classificazione del gruppo 2 della classe B.
  • Página 10 Conservare la garanzia, lo scontrino fiscale e il libretto istruzioni per ogni ulteriore consultazione. Dopo aver tolto l’imballaggio assicurarsi dell’integrità dell’apparecchio e in caso di visibili danneggiamenti non utilizzarlo e rivolgersi a personale professionalmente qualificato. Non lasciare parti dell’imballo alla portata dei bambini, né utilizzarlo come gioco: è un apparecchio elettrico e come tale va considerato.
  • Página 11 (IT) SPECIFICHE Tensione nominale: 230V /50Hz Potenza di ingresso nominale: 1100W (Microonde) 900W (Grill) Potenza di uscita nominale Microonde: 700W Frequenza microonde: 2450MHz Dimesioni esterne: 243mm(A)x446mm(P)x369mm(L) Dimensioni cavità forno: 172mm(A)x301mm(P)x311mm(L) Capacità forno: 20 lt Uniformità cottura: Sistema a piatto girevole Peso netto: Circa 10.4Kg (IT) INSTALLAZIONE 1.
  • Página 12 2. Riorientare l’antenna della radio o del televisore. 3. Riposizionare il microonde rispetto all’antenna. 4. Allontanare il microonde dall’antenna. 5. Collegare il forno a microonde in una presa diversa, in modo che il forno a microonde e il ricevitore del televisore/radio si trovino su circuiti diversi. (IT) PRINCIPI DELLA COTTURA A MICROONDE 1.
  • Página 13 (IT) DESCRIZIONE COMPONENTI 1.Sistema di blocco di sicurezza 6.Guida d’onda (non rimuovere questa 2.Finestra parte che copre la guida d’onda) 3.Albero 7.Piatto in vetro 4. Anello a rulli 8.Resistenza grill 5.Pannello di controllo 9. Griglia in metallo PANNELLO DI CONTROLLO Il pannello di controllo è...
  • Página 14 (IT) COTTURA A MICROONDE Per la cottura a microonde pura, ci sono cinque livelli di potenza. Scegliere il livello che meglio si adatta alla cottura da eseguire. Aumentare il livello di potenza con la manopola ruotando in senso orario. l livelli di potenza possono essere classificati come segue: Posizione Potenza in uscita...
  • Página 15 (IT) PRIMA DI CHIAMARE IL SERVIZIO CLIENTI Prima di richiedere assistenza, si prega di controllare ogni punto elencato di seguito: 1. Verificare che il forno sia collegato correttamente. In caso contrario, rimuovere la spina dalla presa di corrente, attendere 10 secondi e ricollegarlo saldamente. 2.
  • Página 16 (IT) SMALTIMENTO Informazione agli utenti: ai sensi dell’art. 26 del Decreto Legislativo 14 marzo 2014, n. 49 “Attuazione della direttiva 2012/19/UE sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche (RAEE)”. Il simbolo del cassonetto barrato riportato sull’apparecchiatura o sulla sua confezione indica che il prodotto alla fine della propria vita utile deve essere raccolto separatamente dagli altri rifiuti.
  • Página 17 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ CAREFULLY AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE - This appliance is intended to be used in household and similar applications such as o staff kitchen areas in shops, offices and other working environments; o farm houses; o by clients in hotels, motels and other residential type environments;...
  • Página 18 could adversely affect the life of the appliance and possibly result in a hazardous situation. - This microwave oven is intende to be used freestanding and it must not be used built-in or in a cabinet. - For correct operation, the oven must have sufficient airflow.
  • Página 19 3. Do not operate the oven if it is damaged. It is particularly important that the oven door closes properly and that there is no damage to the a. Door (bent), b. Hinges and latches (broken or loosened), c. Door seals and seal surfaces. WARNING: If the door or door seals are damaged, the oven must not be operated until it has been repaired by a competent person.
  • Página 20 supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer or its service agent or a similarly qualified person to avoid hazards. 5. WARNING: This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capacities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning the use of the appliance in a safe way...
  • Página 21 - If smoke is observed, switch off or unplug the appliance and keep the door closed in order to stifle any flames. - Do not use the cavity for storage purposes. Do not leave paper or food as bread, biscuits, etc. in the cavity.
  • Página 22 15. Cooking utensils may become hot because of heat transferred from the heated food. Potholders may be needed to handle the utensil. 16. Utensils should be checked to ensure that they are suitable for use in microwave oven. 17. WARNING: It is hazardous for anyone other than a qualified person to carry out any service or repair operation which involves the removal of any cover which gives protection against exposure to...
  • Página 23 20. Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance. Keep handy the guarantee, receipt of payment and these instructions for future use and reference. After removing the packaging, check the appliance for any signs of damage. In case of visible damage, do not use it and contact a qualified technician.
  • Página 24 Do not move the appliance when it is on, when it is hot or when it contains food or liquids. Use of gloves or other protective devices is recommended when handling hot food to be put into or taken out of the oven. (EN) SPECIFICATIONS Rated voltage: 230V/50Hz Rated Power Inpu: 1100W (Microwave), 900W (Grill)
  • Página 25 (EN) RADIO INTERFERENCE The microwave oven usage can cause interference to your radio, TV, or similar equipment. Interferences may be reduced or eliminated by taking the following steps: 1. Clean door and seal surface of the oven. 2. Reorient the receiving antenna of radio or television. 3.
  • Página 26 (EN) PART NAMES 1. Door Safety Lock System 6. Wave guide (Please do not remove the 2. Oven Window mica plate covering the wave guide) 3. Shaft 7. Glass tray 4. Roller ring 8. Grill Heater 5. Control panel 9. Metal rack CONTROL PANEL The control panel consists of two function operators.: a timer and a power knob..
  • Página 27 (EN) MICROWAVE COOKING For pure microwave cooking, there are five power levels. Choose the one that best fits to the cooking. Power level increases turning the knob clockwise. The power levels can be classified as follow: Setting Power Output Description Defrost DEFROST MEDIUM...
  • Página 28 (EN) BEFORE YOU CALL FOR SERVICE If the oven fails to operate, before calling for service, check the next steps: 1. Check if the oven is correctly plugged. If it is not, remove the plug from the outlet, wait 10 seconds, and plug it in again securely.
  • Página 29 (EN) DISPOSAL USER INFORMATION “Implementation of Directive 2012/19/EU on Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE)”, pertaining to reduced use of hazardous substances in electrical and electronic equipment, as well as to waste disposal”. The symbol of the crossed-out wheelie bin on the equipment or on its packaging indicates that the product must be disposed of separately from other waste at the end of its service life.
  • Página 30 ATTENTION: LIRE SOIGNEUSEMENT LES AVERTISSEMENTS CONTENUS DANS LE MODE D’EMPLOI FOURNIT INDICATIONS IMPORTANTES CONCERNANT LA SECURITÉ DE L’INSTALLATION, D’USAGE ET D’ENTRETIEN. INSTRUCTIONS IMPORTANTES À CONSERVER POUR TOUT AUTRE CONSULTATION. - Cet appareil est prévu pour l’utilisation dans les milieux domestiques et similaires comme: o espaces cuisine dans les magasins, bureaux, et autres lieux de travail;...
  • Página 31 des risques de blessures, d’inflammation ou d’incendie. - Nettoyez fréquemment la porte et la fenêtre de chaque côté, les joints de la porte et les parties adjacentes (voir NETTOYAGE ENTRETIEN). - Nettoyez le four régulièrement et éliminez tout résidu éventuel d'aliments. - Le non respect des précautions de nettoyage et d'entretien de l'appareil peuvent détériorer sa surface et compromettre son état, et créer des...
  • Página 32 Précautions visant à éviter une éventuelle exposition excessive aux ondes magnetiques 1. N’essayez pas d’utiliser ce four avec la porte ouverte car cela peut entraîner une exposition excessive aux ondes magnétiques. Il est important de ne pas manipuler ou endommager les dispositifs de sécurité. 2.
  • Página 33 4. Le four ne peut être ajusté ou réparé que par un technicien d’entretien qualifié. Importantes instructions de sécurité Pour réduire les risques d’incendie, chocs électriques, blessures corporelles ou exposition excessive aux ondes magnétiques lors de l’emploi d’un appareil électrique, il faut suivre ces importantes précautions de sécurité: 1.
  • Página 34 par manque d’expérience et de connaissances, à moins d’avoir été supervisé par une personne responsable de leur sécurité, d’avoir reçu des instructions en ce qui concerne l’utilisation de l’appareil et d’avoir compris tous les risques liés à une mauvaise utilisation. 6.
  • Página 35 - Enlevez les manches et les composants en métal des sachets en plastique ou en papier avant de les placer dans le four. - En cas de fumée, arrêtez ou déconnectez l’appareil et laissez la porte du four fermée pour éteindre les éventuelles flammes. - N’utilisez pas le four pour stocker des marchandises.
  • Página 36 Ne jamais faire cuire les mollusques et les crustacés. 14. Le contenu des biberons d’enfants doit être remué ou secoué, et la température doit être vérifiée pour éviter toute brûlure. 15. Les ustensiles de cuisson peuvent devenir brûlants à cause de la chaleur transmise par les aliments réchauffés.
  • Página 37 électromagnétique. Les équipements de classe B sont des équipements adaptés à une utilisation dans des environnements résidentiels et dans des établissements directement connectés à un réseau d’alimentation basse tension qui alimente des bâtiments à usage domestique. 19. Uniquement à usage domestique. 20.
  • Página 38 Pour empêcher aux enfants de toucher accidentellement les composants chauds, utilisez l’apareil sur des surfaces qui sont hauts au moins 85 cm. Attention: la température des surfaces pourrait être élevée quand l’appareil est en fonction. Ne pas utiliser l’appareil au moyen d’un temporisateur externe ou d’un système de commande à...
  • Página 39 En cas de court-circuit électrique, la mise à la terre réduit le risque de choc électrique en permettant au courant électrique de s’échapper. Il est recommandé d’utiliser un circuit à part réservé au four. L’emploi d’un voltage élevé est dangereux et peut provoquer un incendie ou d’autres accidents endommageant le four.
  • Página 40 La liste ci-dessous est un guide général qui vous aidera à sélectionner les ustensiles adéquats. USTENSILE MICRO-ONDES GRILL COMBINAISON Verre résistant à la chaleur Verre non résistant à la chaleur Céramique résistante à la chaleur Assiettes en plastique pour micro-ondes Papier de cuisine Plateau en métal Grille en métal...
  • Página 41 PANNEAU DE CONTRÔLE Le panneau de contrôle contient deux boutons de sélection. Le premier est une minuterie, l’autre un bouton de sélection de puissance. Sélecteur puissance Usare questa manopola per selezionare il livello di potenza della cottura. Questo è il primo passo per cominciare la cottura.
  • Página 42 Le tableau suivant montre 3 réglages de puissance différents pour les programmes combinés. Temps de Temps de cuisson Programme cuisson au Convient à au gril micro-ondes Poissons, pommes de Combi. 1 terre Pudding, omelettes, Combi. 2 pommes de terre au four Combi.
  • Página 43 (FR) NETTOYAGE ET ENTRETIEN 1. Éteignez le four à micro-ondes et débranchez-le avant tout nettoyage. Laissez refroidir avant d’effectuer toute opération de nettoyage. 2. Gardez l’intérieur du four propre. Lorsque des aliments éclaboussent ou des liquides versés sont projetés sur les parois, essuyez avec un chiffon humide. Un détergent doux peut être employé...
  • Página 44 (FR) MISE AU REBUT INFORMATION UTILISATEUR « Mise en oeuvre de la directive 2012/19/UE sur les déchets d’équipements électriques et électroniques (DEEE) », relative à la réduction de l’utilisation de substances dangereuses dans les appareils électriques et électroniques, ainsi qu’à l’élimination des déchets. Le symbole de la poubelle sur roulettes barrée sur l’appareil ou sur son emballage indique que le produit doit être éliminé...
  • Página 45 ACHTUNG: LESEN SIE DIE IN DIESEM HEFTCHEN STEHENDEN ANWEISUNGEN SORGFÄLTIG. SIE GEBEN IHNEN NÜTZLICHE HINWEISE HINSICHTLICH SICHERHEIT GERÄTES, DER ANWENDUNG UND DER INSTANDHALTUNG. WICHTIGE HINWEISE BITTE AUFBEWAHREN FÜR SPÄTERES NACHLESEN. - Dieses Gerät ist für die Verwendung im Haushalt und ähnlichen Bereichen gedacht, wie zum Beispiel: o Küchenbereiche in Geschäften, Büros und anderen Arbeitsumfeldern;...
  • Página 46 - Reinigen Sie regelmäßig die Tür und das Fenster beiden Seiten sowie Türdichtungen angrenzende Bereiche. (sehen REINIGUNG UND PFLEGE). - Den Ofen regelmäßig reinigen alle Speisereste entfernen. - Durch mangelnde Reinigung und Instandhaltung kann die Oberfläche Schäden nehmen und der Gesamtzustand Geräts beeinträchtigt...
  • Página 47 VORSICHTMASSNAHMEN ZUM SCHU TZ VOR MIKROWELLENSTRAHLUNG 1. Versuchen Sie nicht, das Gerät bei geöffneter Tür zu betreiben, um zu vermeiden, dass Sie unter einer schädlichen Mikrowellenenergie aussetzen. Die Sperrsystem darf nicht manipuliert werden. 2. Zwischen dem Vorderraum und der Tür dürfen sich keine Gegenstände befinden;...
  • Página 48 WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE Risiko Verbrennungen, Stromschlägen, Brand, Körperverletzungen oder Gefahr einer übermäßigen Mikrowellenenergie ausgesetzt sein verringern, sind die folgenden grundlegenden Sicherheitsmaßnahmen zu beachten: 1. Lesen Sie bitte alle Hinweise, bevor Sie das Gerät benutzen. 2. Dieses Gerät ist nur für den in dieser Anleitung beschriebenen bestimmungsgemäßen Gebrauch vorgesehen.
  • Página 49 Personen beaufsichtigt oder über den sicheren Gebrauch des Geräts unterrichtet wurden und die damit verbundenen Gefahren verstanden haben. 6. Kinder dürfen mit dem Gerät nicht spielen. Halten Sie das Gerät und sein Kabel außer Reichweite von Kindern unter 8 Jahren. 7.
  • Página 50 - Wenn Sie Rauch bemerken, schalten Sie das Gerät aus oder ziehen den Netzstecker und lassen Sie die Tür geschlossen, um etwaige Flammen zu ersticken. - Nutzen Sie das Gerät nicht zur Aufbewahrung. Lassen Sie keine Produkte aus Papier, Kochutensilien oder Speisen wie Brot, Kekse, usw.
  • Página 51 Inhalt Babyflaschen Babygläschen sollte geschüttelt bzw. umgerührt und die Temperatur überprüft werden. 15. Geschirr und Utensilien können aufgrund der Hitzeübertragung der erhitzten Lebensmittel heiß werden. Verwenden Sie daher Ofenhandschuhe. 16. Geschirr und Utensilien sollten daraufhin überprüft werden, ob sie für die Verwendung in der Mikrowelle geeignet sind.
  • Página 52 Niederspannungsnetz angeschlossen sind, das Gebäude für Haushaltszwecke versorgt. 19. Dieses Produkt ist nur für den Haugebrauch geeignet. 20. Es ist darauf zu achten, dass Kinder nicht mit dem Gerät spielen. Garantiebescheinigung, fiskalische Quittung und Bedienungsanleitung für jede spätere Konsultation bitte aufbewahren. Nach Entfernen der Verpackung vergewissere man sich der Integrität des Gerätes und sollte man bei dieser Überprüfung sichtbare Beschädigungen festestellen, das Gerät nicht benutzen und sich direkt an qualifiziertes Fachpersonal wenden.
  • Página 53 Während des Gebrauches ist das Gerät auf einer ebenen Fläche zu halten. Zur Vermeidung von unbeabsichtigten Berührungen mit heißen Teilen seitens Kindern sollte das Gerät auf Grundplatten gesetzt werden deren Abstand vom Boden mindestens 85 cm betragen muß. Achtung: die Oberflächen Temperatur könnte erhöht werden, wenn das Gerät in Funktion ist.
  • Página 54 Wandsteckdose angeschlossen werden. Im Falle eines Kurzschlusses vermindert die Erdung das Risiko eines Stromschlages, indem sie dem elektrischen Strom eine Ausweichleitung bietet. WARNUNG Die unsachgemäße Verwendung des Erdungssteckers kann zu einem Stromschlag führen. Beachte: 1. Falls Sie Fragen zu den Hinweisen zur Erdung oder andere Fragen zur Elektrik haben, wenden Sie sich an einen.
  • Página 55 Die folgende Liste hilft Ihnen bei der Auswahl der richtigen Utensilien KÜCHENGESCHIRR/UTENSILIEN MIKROWELLE GRILL KOMBINATION Hitzebeständiges Glas Nicht hitzebeständiges Glas Nein Nein Nein Hitzebeständige Keramik Mikrowellengeeignetes Nein Nein Kunststoffteller Küchenpapier Nein Nein Metalltablett Nein Nein Metallgrillplatte Nein Nein Aluminiumfolie & Folienbehälter Nein Nein (DE) TEILEBEZEICHNUNG...
  • Página 56 BEDIENFELD Bedienfeld besteht zwei Funktionsknäufen: dem Timer und dem Leistungswahlschalter. Leistungswahlschalter Benutzen Sie diesen Knopf, um eine Kochleistungsstufe wählen. Diese Einstellung sollte als erstes vorgenommen werden. Timer Zeiteinstellung durch einfaches Drehen des Knopfes auf die gewünschte Garzeit von bis zu 30 Minuten. (DE) ERHITZEN IM MIKROWELLE Für das reine Mikrowellengaren stehen fünf Leistungsstufen zur Verfügung, aus denen Sie je nach Bedarf die passende auswählen können.
  • Página 57 (DE) KOMBINATIONSKOCHEN Dieser Kochvorgang kombiniert die Mikrowellenleistung mit der des Grillkochens. Der Vorgang ist in drei Ebenen mit unterschiedlichen Einstellungen für die Kombinationsleistung unterteilt, wie aus der folgenden Tabelle hervorgeht. Diese eignen sich besonders für bestimmte Lebensmittel und kulinarische Operationen. Sowie um die gewünschte Knusprigkeit bestimmter Lebensmittel zu erhalten.
  • Página 58 WENN KEINE DER OBEN AUFGEFÜHRTEN MASSNAHMEN ZUM ERFOLG FÜHRT, WENDEN SIE SICH BITTE AN EINEN QUALIFIZIERTEN TECHNIKER. VERSUCHEN SIE NICHT DAS GERÄT SELBST EINZUSTELLEN ODER ZU REPARIEREN. (DE) REINIGUNG UND PFLEGE 1. Vor dem Reinigen des Gerätes hat man immer das Netzkabel aus der Steckdose herauszuziehen und Gerät völlig abkühlen lassen.
  • Página 59 (DE) ENTSORGUNG INFORMATION FÜR DEN BENUTZER “Umsetzung der Richtlinie 2012/19/EU über Elektro- und Elektronik- Altgeräte (WEEE)” zur Verringerung der Verwendung gefährlicher Stoffe in Elektro- und Elektronikgeräten sowie zur Abfallentsorgung. Das Symbol der durchgestrichenen Mülltonne auf dem Gerät oder seiner Verpackung weist darauf hin, dass das Produkt am Ende seiner Lebensdauer getrennt von anderen Abfällen entsorgt werden muss.
  • Página 60 ATENCIÓN : LEER ATENTAMENTE LAS ADVERTENCIAS CONTENIDAS PRESENTE FOLLETO,YA QUE CONTIENEN IMPORTANTES INDICACIONES ACERCA DE LA SEGURIDAD DE INSTALACIÓN, USO Y MANTENIMIENTO. INSTRUCCIONES IMPORTANTES QUE HAY CONSERVAR PARA SUCESIVAS CONSULTAS. - Este aparato está previsto para el uso en ambientes domésticos y similares, como, por ejemplo: o áreas de cocinas en tiendas, oficinas y otros ambientes de trabajo;...
  • Página 61 - Limpie frecuentemente la puerta y la ventana a ambos lados, el sellado de la puerta y las partes adyacentes (ver LIMPIEZA MANTENIMIENTO). - Limpiar el horno regularmente y eliminar cualquier eventual residuo de comida. - El incumplimiento de las precauciones de limpieza y mantenimiento del aparato pueden deteriorar su superficie y afectar al estado del aparato en cuestión, así...
  • Página 62 Precauciones para evitar la posible exposición a un exceso de energía de microondas 1. No intente hacer funcionar este horno con la puerta abierta, ya que ello podría dar como resultado la exposición perjudicial a energía de microondas. Es importante no interferir con/ni manipular dispositivos bloqueo...
  • Página 63 4. El horno no debería ser arreglado ni reparado por nadie más que por personal debidamente cualificado. Importantes instrucciones de seguridad. Cuando se utiliza un electrodoméstico, para reducir el riesgo de quemaduras, descarga eléctrica, incendio, lesiones personales exposición exceso energía microondas, deben seguirse unas precauciones de seguridad básicas, incluyendo las siguientes: 1.
  • Página 64 5. ADVERTENCIA: Este dispositivo puede ser utilizado por niños de al menos 8 años, por personas con capacidades físicas, mentales o sensoriales reducidas o por personas con falta de conocimiento y experiencia, siempre que estén supervisados por una persona responsable de su seguridad, instruidos sobre el uso seguro del aparato y que hayan comprendido todos los riesgos derivados del uso indebido.
  • Página 65 hierbas, madera, flores, frutas u otros materiales combustibles). - Retire manijas y componentes de metal de los contenedores de papel o de plástico antes de colocar la bolsa en el horno. - Si se observa humo, apague o desconecte el electrodoméstico y mantenga la puerta cerrada a fin de ahogar las llamas.
  • Página 66 13. Perfore los alimentos con piel gruesa, como patatas, calabacines enteros, manzanas y las castañas, antes de cocinarlos. Nunca cocine mariscos y crustáceos. 14. El contenido de los biberones y potitos debería agitarse o batirse y deberá comprobarse la temperatura antes de servir a fin de evitar quemaduras.
  • Página 67 capacitivo, para el tratamiento de material, para fines de inspección / análisis, o para transferencia de energía electromagnética. El equipo de clase B es un equipo adecuado para su uso en ubicaciones en entornos residenciales y en establecimientos conectados directamente a una red de suministro de energía de bajo voltaje que abastece edificios...
  • Página 68 En caso de que no se desee utilizar más este tipo de aparato, es necesario inactivarlo cortando el cable de alimentación naturalmente después de haber desconectado la toma de corriente. Si se rompe el cable de alimentación, debe ser substituido exclusivamente por los centros de asistencia autorizados por el fabricante.
  • Página 69 7. Asegúrese de que el cable del alimentación eléctrica no esté dañado y no haya quedado debajo del horno ni cuelgue sobre cualquier superficie caliente o puntiaguda. 8. La toma de corriente debe estar accesible para que el horno se pueda desenchufar fácilmente en caso de emergencia.
  • Página 70 2. El microondas no puede penetrar el metal, por lo que no deberían utilizarse utensilios o platos de metal con bordes metálicos. 3. No utilice productos de papel reciclado cuando cocine en el microondas, ya que pueden contener pequeños fragmentos de metal que podrían causar chispas y/o incendio. 4.
  • Página 71 (ES) PARTES DEL HORNO 1. Sistema de bloqueo de seguridad de la puerta 6. Guía de ondas (por favor no elimine 2. Ventana del horno la placa de mica que cubre la guía de 3. Eje ondas) 4. Anillo de cilindros 7.
  • Página 72 (ES) COCCIÓN DE MICROONDAS Para cocción de microondas propiamente dicha, hay cinco niveles de potencia entre los que elegir. El nivel de potencia se aumenta girando el botón en el sentido de las agujas del reloj. Los niveles de potencia pueden clasificarse de la siguiente manera: Selector de potencia Salida de potencia Descripción...
  • Página 73 PRECAUCIÓN: VUELVA A GIRAR SIEMPRE EL TEMPORIZADOR HASTA LA POSICIÓN DE CERO cuando retire la comida del horno antes de que el tiempo de cocción deseado haya finalizado o cuando el horno no se esté usando. Para parar el horno durante el proceso de cocción, abra la puerta por la manija. (ES) ANTES DE LLAMAR AL SERVICIO TÉCNICO Si el horno deja de funcionar: 1.
  • Página 74 10. Cuando sea necesario cambar la luz del horno, le rogamos que consulte con un punto de venta para que envíen a una persona cualificada. 11. Deberá limpiarse regularmente el horno y eliminarse cualquier residuo de comida. El no mantener el horno en condiciones de higiene podría conducir al deterioro de la superficie, lo que podría afectar negativamente a la vida útil del electrodoméstico, con sus correspondientes riesgos.
  • Página 75 (ES) ELIMINACIÓN INFORMACIÓN A LOS USUARIOS “Aplicación de la Directiva 2012/19/EU sobre Residuos de Aparatos Eléctricos y Electrónicos (RAEE)”, concerniente al uso reducido de sustancias peligrosas en equipos eléctricos y electrónicos, así como a la eliminación de residuos”. El símbolo del contenedor marcado con una X señalado en el equipo o en la confección indica que el producto al final de su vida útil debe ser recogido separadamente de los otros desechos.
  • Página 76 75 / 76...
  • Página 77 Poly Pool S.p.A. Via Sottocorna, 21/B 24020 Parre (Bergamo) - Italy Tel. +39 035 4104000 r.a. - Fax +39 035 702716 http://www.ardes.it - e-mail:polypool@polypool.it MADE IN CHINA 76 / 76...
  • Página 78 Ovaj dokument je originalno proizveden i objavljen od strane proizvođača, brenda Ardes, i preuzet je sa njihove zvanične stranice. S obzirom na ovu činjenicu, Tehnoteka ističe da ne preuzima odgovornost za tačnost, celovitost ili pouzdanost informacija, podataka, mišljenja, saveta ili izjava sadržanih u ovom dokumentu.