Descargar Imprimir esta página

KEKO K754 Instrucciones De Montaje página 3

Publicidad

11
12
Dar aperto final nos parafusos das capas.
Seu Novo Santantônio K1 deverá estar
Se necessário, utilize uma parafusadeira.
como na imagem acima.
Give the final grip to the bolts of the cover. If
Your New K1 Light Bar should be as in the image
necessary, use a screw gun.
above.
Dar el apriete final en los tornillos de las cubiertas.
Su Nueva Barra Antivuelco K1 debe ser como en
Si es necesario, utilice un atornillador.
la imagen de arriba.
16
17
Retire o Novo Santantônio da caçamba,
Recoloque o santantônio em sua posição
temporariamente, e coloque uma Porca
correta.
"J" em cada furação previamente feita,
Replace the roll bar on it's right place.
de modo que a parte traseira da porca
Vuelva a colocar la barra antivuelco en su posición
fique entre a caçamba e o protetor. Repita
correcta.
para o outro lado.
Remove the New Light Bar from the bed,
temporarily, and place a "J" Nut on each
previously done hole, in a way that the nuts back
part stays between the bed and it's protector.
Repeat it for the other side.
Retire la Nueva Barra Antivuelco de la caja,
temporalmente, y ponga una Tuerca "J" en cada
agujero hecho anteriormente, de modo que la
parte trasera de la tuerca se quede entre la caja y
su protector. Repita para el otro lado.
13
14
Coloque o acessório na sua posição e
Observe que o centro do furo frontal, na
ajuste as bases na caçamba. Depois,
aba lateral da base, deve estar à 98mm da
aperte os parafusos M12.
parte frontal da caçamba.
Place the acessory in position and adjust the
Watch that the center of the frontal hole, on the
bases on the bed. After, give the final grip to the
side bases tab, should be 98mm away from the
M12 bolts.
bed's frontal part.
Colocar el accesorio en posición y ajustar a la caja.
Tenga en cuenta que el centro del orificio frontal,
Después, apriete los tornillos M12.
en la aleta lateral de la base, debe ser de 98 mm
de distancia de la parte frontal de la caja.
18
19
Coloque um Parafuso "C" com uma
Posicione a Trava de Fixação "K" na parte
Arruela "G" em cada furação da lateral da
frontal da caçamba, unindo-a com a base,
base. Repita para o outro lado.
com o auxílio de um Parafuso "E" e uma
Arruela "H". Repita para o outro lado.
Place a "C" Bolt with a "G" Washer on each hole of
the bases side. Repeat it for the other side.
Position the "K" Fixation Lock on the bed's frontal
part, uniting it with the base, with the aid of an "E"
Coloque un Tornillo "C" con una Arandela "G" en
Bolt a "H" Washer. Repeat it for the other side.
cada lado orificio en la lateral de la base. Repita
para el otro lado.
Poña la Traba de Fijación "K" en la parte delantera
de la caja, uniéndose a la base, con la ayuda de un
Tornillo "E" y una Arandela "H". Repita para el otro
lado.
15
98mm
98mm
Fure as laterais da caçamba, utilizando os
furos das bases como referência, com a
broca de 8,5mm.
Pierce the sides of the bed, using the bases holes
as a reference, with the 8,5mm drill.
Perforar los lados de la caja, utilizando los orificios
de las bases como una referencia, con el taladro
de 8,5mm.
20
No final da instalação, seu acessório
deverá se assemelhar com o que pode ser
visto na imagem acima.
In the end of the installation, your acessory must
look like the one on the image above.
Después de la instalación, su accesorio debe ser
similar a lo que se ve en la imagen de arriba.

Publicidad

loading