Művelet
MED(4-7)/
Majonéz készítése
750 ml
MAX (8-10)
MIN (1 -3)/
Krémek és desszertek
750 ml
MED(4-7)/
készítése
MAX(8-10)
Fokhagyma (hagyma)
100-200 g
aprítása
BABAÉTELEK KÉSZÍTÉSE
Művelet
Pép forró, főtt zöldségből
300 g
MAX (8-10)
Pép főtt húsból, halból,
300 g
MAX (8-10)
szárnyasból
MIN (1 -3)/
Száraz babaétel/por
100-200
MED(4-7)/
elkészítése
ml
MAX(8-10)
TISZTÍTÁS ÉS KARBANTARTÁS, D ábra
• Mossa meg az edényt, fedelet, tolót,
mérőedényt és a késeket meleg vízzel és
mosogatószerrel.
• Törölje át a motorházat nedves ruhával.
Vízbe soha ne merítse áramütés veszélye
miatt.
AZ EDÉNY TISZTÍTÁSA
maximális
Művelet
kapacitás vagy a
hozzávalók súlya
Öntsön meleg vizet és
800 ml
mosószert az edénybe
LEHETSÉGES PROBLÉmÁK ÉS mEGOLDÁSOK
Lehetséges probléma
Lehetséges ok
E1, 3 riasztójelzés hallszik.
A hőmérsékletérzékelő nem
működik.
E2, 3 riasztójelzés hallszik.
A hőmérsékletérzékelő áramköre
nyitva van. A készülék nincs hely-
esen összeszerelve.
Er, 3 riasztójelzés hallszik.
A készülék motortja nem forog, a
motor elromolhatott vagy leállt.
78
megjegyzés
Javasolt a mérőedény helyére egy műanyag
poharat tenni, aminek az alján kis lyuk van, hogy az
90-120 sec.
olaj vékony sugárban tudjon átfolyni rajta a blender
edényébe, és jobban összevegyüljön a tojással.
Használjon nagyobb zsírtartalmú, hideg krémet,
60 sec.
lágy vajat, szobahőmérsékletű sodót, a túrót nyomja
át előtte szitán.
Nyomja le és tartsa lenyomva a
20 sec.
másodpercre (10-15-ször)
megjegyzés
Javasolt gyerekeknek 18 hónapos korig. Tálalás
30 sec.
előtt nyomja át egy szitán.
60 sec.
Forró termékre vonatkozik
Közepes adagok, életkortól függően. Max.1500 ml
30 sec.
tejet használhat. Kövesse a száraz babaételekre
vonatkozó utasítást.
• Jól szárítsa meg a készülék elemeit
Vigyázzon, a kések élesek!
Sebesség
Idő, perc megjegyzés
Mosás után teljesen szerelje szét az edény
3
alját, öblítse le és szárítsa merg a késeket.
min.
Ne használjon durva mosószert.
megoldás
Forduljon jogosult szervizhez.
Bontsa szét, majd szerelje újra
össze helyesen a készüleket. Ha
szükséges forduljon jogosult szak-
szervizhez.
A hozzávalók a kések közé ragad-
tak, és megállították a motort a
forgásban. Áramtalanítsa a készül-
éket, és távolítsa el a beragadt ételt.
Ha szükséges forduljon jogosult
szakszervizhez.
Lehetséges probléma
СС, 3 riasztójelzés hallszik.
KÉSZÜLÉK BIZONYLATA
A bizonylatra vonatkozó információkért keresse http://www.oursson.com/rus/ru/about/partners/certificates/#tab0 vagy
kérjen a forgalmazótól egy másolatot.
JEGYZÉK
gombot 2
Model
Energiafogyasztás, W
A blender edényének űrtartalma, ml
A blender edényének hasznos űrtartalma, ml
A blender edényének anyaga
A motor forgási frekvenciája
Zajszint
Névleges feszültség
Áramütés elleni biztonsági besorolás
Tárolási és szállítási hőmérsékleti feltételek
Működés közbeni hőmérsékleti feltételek
Nedvességi feltételek szállításkor, tároláskor és működés közben
Méretek, mm
Súly, kg
* A termékeket száraz, jól szellőzött raktárban, -25°C magasabb hőmérsékleten kell tárolni.
A készülék javítását csak az OURSSON márkaszerviz szakembere végezheti.
SZERVIZ
Köszönjük, hogy az OURSSON cég termékeit vásá-
rolta. Megtettünk mindent, hogy a termék minősége a
legmagasabb európai szabványoknak feleljen meg. Ha
az OURSSON terméke karbantartását igényel, kérjük
keresse fel a felhatalmazott szolgáltatási központot. A
teljes márkaszervizek jegyzéke a www.oursson.com
honlapon található.
OURSSON garancia feltételek:
1. Az OURSSON garancia érvényességét az
OURSSON cég biztosítja. A garancia csak
Magyarórszág területén érvényes és forgalmazott, az
ország szabványainak megfelelő mintapéldányokra.
2. Az OURSSON garancia a hatályos jogszabályok-
nak felel meg a fogyasztók jogainak védelmére. A
garanciát a termék forgalmazási országa szerinti
jogszabályoknak felel meg, és csak akkor érvényes
ha a termék kizárólag háztartási célkora kerül felhasz-
nálásra. Az OURSSON nem érvényes kereskedelmi
célokra történő felhasználás esetén.
3. Az OURSSON termékek garanciája:
Termék
Mikrohullámú sütő,
kenyérgép, indukciós főzőlap
Multicooker, konyhai
készülékek, vízmelegítők,
villamos sütők, turmixgépek,
húsdarálók, kenyérpirítók,
thermopot, gyümölcsprések,
gőzfőzők, eszpresszó
kávéfőzők, darálók, hűtők,
mélyhűtők, automata
kávéfőzők, tejhabosítók
Konyhai mérlegek
Lehetséges ok
megoldás
A készülék hőmérséklete ma-
Állítsa meg a blendert és hagyja
gasabb, mint 80°С
kihűlni. Ha szükséges, forduljon
jogosult szakszervizhez.
PB1550HTD
1300
2000
1500
Tritan
28000 - 30000 rpm ± 15%
max 80 dB
220-240 V~; 50-60 Hz
II
-25°C-től +35°C-ig
+5°C-től +35°C-ig
15-75%
267×190×231
2,9
4. Az OURSSON garancia nem vonatkozik a szokásos
kopásnak kitett alkatrészekre, ha ezek helyettesítése
elő van írva:
• elemek.
• csomagolás, szállítási és szerelési kellékek,terméket
kísérő dokumentáció.
5. A garancia nem érvényes a használati, tárolási vagy
szállítási utasítások megszegéséből, harmadik sze-
mélyek beavatkozásából vagy más eseményből eredő
hibákra, beleértve, de nem csak a következő esetekre
korlátozva:
• Ha a termék meghibásodása a nem megfelelő
kezelés, felhasználás, használati útmutatóban foglalt
utasítások megszegésének eredménye, beleértve
magas vagy alacsony hőmérsékleten, magas pára-
tartalmon vagy poros környezetben való használat,
felbontási jelek és/vagy saját javítás,nem megfelelő
hálózati feszültség.
• Ha a készülék belsejében folyadék, rovarok vagy
más idegen testek, anyagok találhatók, a készülék
hosszú távú teljesítmény felüli alkalmazása.
Élettartam
Élettartam
• Ha a készülék meghibásodása nem engedélyezett
hónap
hónap
tesztelés vagy tervezési vagy szoftver módosítás,
beleértve OURSSON által nem engedélyezett javítá-
si és karbantartási szolgáltatások eredménye.
• Ha a meghibásodás rossz minőségű, nem hatékony
készülékek, kiegészítők, alkatrészek alkalmazásá-
nak eredménye.
60
24
• Ha a meghibásodás, más, OURSSON által nem
ajánlott kiegészítő készülékkel együtt történő alkal-
mazás eredménye, az OURSSON cég nem vállal
felelősséget harmadik személyek által gyártott kiegé-
szítő készülékekért, ezek termékeinek minőségéért
79