Secadores de mano de alta velocidad sin contacto (31 páginas)
Resumen de contenidos para Stiebel Eltron Ultronic-1 Plus
Página 1
OPERATION AND INSTALLATION FUNCIONAMIENTO E INSTALACIÓN FONCTIONNEMENT ET INSTALLATION Touchless Automatic High-Speed Hand Dryers Secadores de manos automáticos de alta velocidad sin contacto Sèche-mains automatiques à haute vitesse sans contact ™ » Ultronic -1 Plus ™ » Ultronic -1 Premium ™...
Página 2
TABLE OF CONTENTS SPECIAL INFORMATION Preparation _________________________________________________ 10 10.1 Installation site __________________________________________________ 10 OPERATION 10.2 Minimum clearances ___________________________________________ 11 General information _________________________________________4 10.3 Guidelines for installation height ____________________________ 11 Safety instructions _______________________________________________ 4 Installation __________________________________________________ 12 Other symbols in this documentation _______________________ 5 11.1 Fitting the wall mounting bracket ___________________________ 12 Information on the appliance _________________________________ 5...
Página 3
SPECIAL INFORMATION SPECIAL INFORMATION - The appliance may be used by children aged 8 and older and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or a lack of ex- - Keep children under the age of 3 away from perience and know-how, provided that they the appliance if constant supervision cannot are supervised or they have been instructed be guaranteed.
Página 4
OPERATION General information OPERATION - In the case of a permanent connection, en- sure the appliance can be separated from the power supply by an isolator that discon- nects all poles with at least 3 mm contact General information separation. The chapters "Special information" and "Operation" are intended - The specified voltage must match the power for appliance users and qualified contractors.
Página 5
OPERATION General information 1.1.2 Symbols, type of risk Symbol Meaning Property damage Symbol Type of risk (appliance damage, consequential losses and environmen- tal pollution) Injury Appliance disposal Electrocution This symbol indicates that you have to do something. The ac- Burns tion you need to take is described step by step.
Página 6
OPERATION Safety Safety WARNING Injury - Keep children under the age of 3 away from the Intended use appliance if constant supervision cannot be guar- anteed. The appliance is used to dry wet hands. - Children from the age of 3 to 7 may switch the ap- pliance on and off, provided they are supervised The appliance is intended for domestic use.
Página 7
IF YOU HAVE ANY QUESTIONS CONCERNING THE REGISTRA- Test mark TION PROCESS OR WARRANTY OPTIONS, PLEASE CONTACT STIEBEL ELTRON USA DIRECTLY AT (800)-582-8423. See type plate on the appliance. The type plate is located on the back of the appliance.
Página 8
OPERATION Appliance description Appliance description Move your hands slowly back and forth in the airflow. The blue LED on the underside of the appliance flashes during The appliance works without contact. If you hold your hands in operation. When you move your hands away from the IR sensor the IR sensor detection range, the appliance fan is automatically detection range, the appliance stops automatically.
Página 9
OPERATION Troubleshooting Wipe the appliance casing regularly with a soft, damp cloth. Problem Cause Solution The blue LED on The PCB or fan motor is Contact a qualified con- Clean the air intake area on the underside of the appliance the underside faulty.
Página 10
INSTALLATION Safety INSTALLATION - HEPA filter - Torx key - Spare screw - 3 screws and 3 rawl plugs to secure the wall mounting Safety bracket - Cable cover with 2 screws Only a qualified contractor should carry out installation, commis- - Drilling template (in the center section of these instructions) sioning, maintenance and repair of the appliance.
Página 11
INSTALLATION Preparation Installation in bathrooms 10.2 Minimum clearances WARNING Electrocution Only install the appliance outside safety zone 2. Maintain the minimum clearances to adjacent object surfaces to ensure trouble-free operation. 10.3 Guidelines for installation height Electrical safety zones in the bathroom Note The height indicates the distance between the top drill holes and the floor.
Página 12
INSTALLATION Installation Categories of people Height 11. Installation 11.1 Fitting the wall mounting bracket Adult man 55˝ (1400 mm) The appliance is intended for wall mounting using the wall mount- ing bracket supplied. Place the appliance on a soft underlay to prevent damage to the surface.
Página 13
INSTALLATION Installation Note When positioning the wall mounting bracket, ob- serve the position and length of the power cable. Note Use the relevant standard values as a guide for the installation height (see chapter "Preparations / Stan- dard values for the installation height"). Property damage If you hit electrical cables when drilling, the circuit break- Mark out the 3 drilling positions with reference to the drilling...
Página 14
INSTALLATION Installation 11.2 Electrical connection The power supply can be connected directly to the appliance or via a power cable with mains plug. WARNING Electrocution Carry out all electrical connection and installation work in accordance with national and regional regulations. WARNING Electrocution In the case of a permanent connection, ensure the ap- pliance can be separated from the power supply by an...
Página 15
INSTALLATION Installation Connect the power cable to the mains terminal according to Secure the wall mounting bracket to the wall with the provid- the markings. ed screws. Lay the power cable in the cable duct. Secure the cable cover to the wall mounting bracket. 11.3 Opening the appliance Remove the casing cover to insert the HEPA filter or to set the appliance functions.
Página 16
INSTALLATION Installation 11.4 Inserting the HEPA filter ™ Ultronic Plus To unlock the filter casing, turn it in the direction indicated on the filter casing (OPEN) and remove the filter casing. ™ Ultronic Premium Remove the casing cover from the appliance. Insert the filter into the filter casing.
Página 17
INSTALLATION Installation S-Mode Heat Q-Mode S-Mode Q-Mode 1 Air cleaning function Replace the filter casing on the motor. Align the point on the 2 Heating function filter casing with the upper groove on the motor cover. 3 Silent mode Turn the filter casing in the direction indicated on the filter Function Factory casing (CLOSE) until you hear it click into place.
Página 18
INSTALLATION Cleaning and maintenance On the underside of the appliance, fasten the locking screw WARNING Electrocution into the wall mounting bracket using the provided Torx key. Do not forget to screw on the grounding connection Switch on the power supply or insert the mains plug on the screw.
Página 19
INSTALLATION Cleaning and maintenance Remove the dust from inside the appliance. Fit the casing cover (see chapter "Installation / Fitting the casing cover"). Hang the appliance on the wall mounting bracket (see chap- ter "Installation / Installing the appliance"). 12.2 Changing the HEPA filter Note A built-in filter must be replaced after 60,000 applica- tions.
Página 20
INSTALLATION 13. Specification 13.1 Dimensions and connections (272) (100) (132) (98) ™ Ultronic Plus & Premium Entry electrical cables b02 Grounding connection screw ™ | Ultronic Plus & Premium Hand Dryers www.stiebel-eltron-usa.com...
Página 21
INSTALLATION 13.2 Data table ™ ™ ™ ™ Model No. Ultronic -1 Plus Ultronic -1 Premium Ultronic -2 Plus Ultronic -2 Premium Item no. 205634 205636 205635 205637 Electrical Data Phase - single single single single 60 hz Voltage Wattage Wattage, heating elements Wattage, fan(s) Amperage...
Página 22
SHOULD THE OWNER WISH TO RETURN THE HAND DRYER FOR REPAIR, THE OWNER MUST FIRST SECURE WRITTEN AUTHORIZATION FROM STIEBEL ELTRON, INC. THE OWNER SHALL BE REQUIRED TO SHOW PROOF OF PURCHASE DATE, AND TO PAY ALL TRANSPORTA- TION COSTS TO RETURN THE DEFECTIVE PART(S) OR HAND DRYER FOR REPAIR OR REPLACEMENT. WARRANTY IS VOID IF WATER HEATER HAS BEEN INSTALLED OR USED IMPROPERLY OR IF DESIGN HAS BEEN ALTERED IN ANY WAY.
Página 23
TABLE OF CONTENTS INFORMACIÓN ESPECIAL Preparación _________________________________________________ 32 10.1 Lugar de instalación ____________________________________________ 32 FUNCIONAMIENTO 10.2 Distancias mínimas _____________________________________________ 33 Información general _______________________________________ 25 10.3 Directrices para la altura de instalación ___________________ 33 Instrucciones de seguridad ___________________________________ 26 Instalación __________________________________________________ 34 Otros símbolos en esta documentación ____________________ 26 11.1 Montaje del soporte de pared _______________________________ 34...
Página 24
INFORMACIÓN ESPECIAL INFORMACIÓN ESPECIAL - El aparato puede ser utilizado por niños a partir de 8 años y por personas con capacida- des físicas, sensoriales o mentales reducidas - Mantenga a los niños menores de 3 años ale- o con falta de experiencia y conocimientos, jados del aparato si no se puede garantizar siempre que estén supervisados o hayan reci- una supervisión constante.
Página 25
FUNCIONAMIENTO Información general - En el caso de una conexión permanente, ase- - www.stiebel-eltron-usa.com/ gúrese de que el aparato puede separarse de installation-manuals la fuente de alimentación mediante un ais- lante que desconecte todos los polos con una separación de contactos de al menos 1/8˝ (3 FUNCIONAMIENTO mm).
Página 26
FUNCIONAMIENTO Información general Instrucciones de seguridad Palabra clave Significado ADVERTENCIA La inobservancia de esta información puede provocar le- siones graves o la muerte. 1.1.1 Estructura de las instrucciones de seguridad PRECAUCIÓN La inobservancia de esta información puede provocar le- siones no graves o leves. PALABRA CLAVE Tipo de riesgo Aquí...
Página 27
FUNCIONAMIENTO Seguridad Información sobre el aparato de los accesorios utilizados también forma parte del uso correcto de este aparato. Símbolo Significado No cubra nunca el aparato Instrucciones generales de seguridad ADVERTENCIA Lesión - Mantenga a los niños menores de 3 años alejados Unidades de medida del aparato si no se puede garantizar una supervi- sión constante.
Página 28
FUNCIONAMIENTO Seguridad ADVERTENCIA Quemaduras No utilice nunca este aparato... PRECAUCIÓN Quemaduras - si la distancia a los objetos adyacentes u otros - No apoye ningún objeto sobre el aparato. materiales inflamables fuera inferior a la distancia - No coloque nunca objetos o materiales inflamables, mínima permitida.
Página 29
O LAS OPCIONES DE GARANTÍA, PÓNGASE EN CONTACTO CON Sacuda las manos mojadas sobre el lavabo antes de secarlas para reducir el tiempo de secado. STIEBEL ELTRON USA DIRECTAMENTE EN EL (800)-582-8423. Mantenga las manos debajo de la salida de aire. ™...
Página 30
FUNCIONAMIENTO Limpieza, cuidado y mantenimiento Mueva las manos lentamente hacia adelante y hacia atrás en Daños a la propiedad el flujo de aire. Los productos de limpieza inadecuados pueden dañar la El LED azul de la parte inferior del aparato parpadea durante el carcasa del aparato.
Página 31
INSTALACIÓN Seguridad INSTALACIÓN Problema Causa Solución El LED de la parte Se han alcanzado al menos Pida a un contratista cuali- frontal del aparato 60,000 aplicaciones con el ficado que sustituya el filtro parpadea en rojo. filtro HEPA incorporado. El HEPA.
Página 32
INSTALACIÓN Preparación - Soporte de pared (instalado en el aparato) Instalación en baños - Filtro HEPA ADVERTENCIA Electrocución - Llave Torx Instale el aparato sólo fuera de la zona de seguridad 2. - Tornillo de repuesto - 3 tornillos y 3 tacos para fijar el soporte de pared - Cubierta del cable con 2 tornillos - Plantilla de perforación (en la sección central de estas instrucciones)
Página 33
INSTALACIÓN Preparación 10.2 Distancias mínimas 10.3 Directrices para la altura de instalación Nota La altura indica la distancia entre los taladros superiores y el suelo. Categorías de per- Altura sonas Hombre adulto 55˝ (1400 mm) Mujer adulta 53¾˝ (1365 mm) Mantenga las distancias mínimas a las superficies de los Niños de 5 a 8 años 40½˝...
Página 34
INSTALACIÓN Instalación Afloje el tornillo de bloqueo de la parte inferior del aparato con la llave Torx incluida en el suministro estándar. Usuarios de sillas de ruedas 45¼˝ (1150 mm) Tire del soporte mural hacia abajo. Retire el soporte mural del aparato. Nota 11.
Página 35
INSTALACIÓN Instalación 11.2 Conexión eléctrica ADVERTENCIA Electrocución Realice todos los trabajos de conexión e instalación eléc- trica de acuerdo con la normativa nacional y regional. ADVERTENCIA Electrocución En el caso de una conexión permanente, asegúrese de que el aparato pueda separarse de la fuente de alimenta- ción mediante un aislante que desconecte todos los polos con una separación de contactos de al menos 3 mm.
Página 36
INSTALACIÓN Instalación La fuente de alimentación puede conectarse directamente al apa- Conecte el cable de alimentación al terminal de red según las rato o mediante un cable de alimentación con enchufe. marcas. Coloque el cable de alimentación en el conducto de cables. 3 Salida de cables 4 Accesorios de alivio de tensión Si el cable de alimentación se pasa por la salida de cables,...
Página 37
INSTALACIÓN Instalación Fije el soporte mural a la pared con los tornillos suministrados. Fije la cubierta del cable al soporte de montaje en la pared. 11.3 Abrir el aparato Retire la tapa de la carcasa para introducir el filtro HEPA o para ajustar las funciones del aparato.
Página 38
INSTALACIÓN Instalación 11.4 Colocación del filtro HEPA Introduzca el filtro en la carcasa del filtro. Vuelva a colocar la carcasa del filtro en el motor. Alinee el punto de la carcasa del filtro con la ranura superior de la Para desbloquear la carcasa del filtro, gire en la dirección cubierta del motor.
Página 39
INSTALACIÓN Instalación Apriete los tornillos Philips de la parte posterior del aparato. ADVERTENCIA Electrocución No olvide atornillar el tornillo de conexión a tierra. El tornillo de conexión a tierra se encuentra en la parte S-Mode Heat Q-Mode trasera de la unidad, en la esquina superior derecha. 11.7 Instalación del aparato S-Mode Q-Mode...
Página 40
INSTALACIÓN Limpieza y mantenimiento Coloque el aparato en el centro del soporte de montaje en la 12. Limpieza y mantenimiento pared, de modo que el retén metálico de la parte posterior del aparato quede por encima de la fijación del soporte de ADVERTENCIA Electrocución montaje en la pared.
Página 41
INSTALACIÓN Limpieza y mantenimiento Asegúrese de que el LED de la parte delantera del aparato Abra el aparato (véase el capítulo “Instalación / Apertura del está apagado antes de abrirlo. aparato”). Sustituya el filtro (consulte el capítulo “Instalación / Montaje 12.1 Limpieza del filtro HEPA”).
Página 42
INSTALACIÓN 13. Especificación 13.1 Dimensiones y conexiones (272) (100) (132) (98) ™ Ultronic Plus y Premium Entrada cables eléctricos b02 Tornillo de conexión a tierra ™ | Secadores de Manos Ultronic Plus y Premium www.stiebel-eltron-usa.com...
Página 43
INSTALACIÓN 13.2 Tabla de datos ™ ™ ™ ™ Modelo Nº. Ultronic -1 Plus Ultronic -1 Premium Ultronic -2 Plus Ultronic -2 Premium Número de artículo 205634 205636 205635 205637 Datos eléctricos Fase - single single single single 60 hz Tensión Vatios Vatios, elementos calefactores...
Página 44
GARANTÍA | MEDIO AMBIENTE Y RECICLAJE GARANTÍA GARANTÍA RESIDENCIAL Y COMERCIAL: STIEBEL ELTRON GARANTIZA LA MANO DE OBRA Y LAS PIEZAS DE LA SECADORA DE MA- NOS AUTOMÁTICOS GALAXY ™ O ULTRONIC ™ , POR UN PERIODO DE CINCO (5) AÑOS A PARTIR DE LA FECHA DE COMPRA. EN CASO QUE ALGUNA PARTE O PARTES SE DAÑEN DURANTE ESTE PERIODO, STIEBEL ELTRON, INC SE RESPONSABILIZA A CAMBIAR LA...
Página 45
TABLE OF CONTENTS INFORMATION SPÉCIALE Préparation _________________________________________________ 54 10.1 Site d’installation _______________________________________________ 54 FONCTIONNEMENT 10.2 Minimum clearances ___________________________________________ 55 Information générale ______________________________________ 47 10.3 Directives pour la hauteur d’installation ___________________ 55 Instructions de sécurité _______________________________________ 48 Installation __________________________________________________ 56 Autres symboles dans cette documentation ______________ 48 11.1 Mise en place du support de montage mural _____________ 56 Informations sur l'appareil ____________________________________ 49...
Página 46
INFORMATION SPÉCIALE INFORMATION SPÉCIALE - L'appareil peut être utilisé par des enfants à partir de 8 ans et par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou men- - Ne laissez pas les enfants de moins de 3 ans tales réduites ou un manque d'expérience s'approcher de l'appareil si une surveillance et de savoir-faire, à...
Página 47
FONCTIONNEMENT Information générale - N'installez jamais l'appareil directement sous - Ce manuel peut également être téléchargé à une prise murale. l'adresse suivante www.stiebel-eltron-usa.com/ - Dans le cas d'une connexion permanente, as- installation-manuals surez-vous que l'appareil peut être séparé de l'alimentation électrique par un isolateur qui déconnecte tous les pôles avec une séparation FONCTIONNEMENT de contact d'au moins 3 mm (1/8 po.).
Página 48
FONCTIONNEMENT Information générale Instructions de sécurité Mot clé Signification AVERTISSEMENT Le non-respect de ces informations peut entraîner des blessures graves, voire mortelles. 1.1.1 Structure des consignes de sécurité CAUTION Le non-respect de ces informations peut entraîner des blessures légères ou sans gravité. MOT CLÉ...
Página 49
FONCTIONNEMENT Sécurité Informations sur l'appareil relatives aux accessoires utilisés fait également partie de l'utili- sation correcte de cet appareil. Symbole Signification Ne jamais couvrir l'appareil Instructions générales de sécurité ATTENTION Brûlures - N'appuyez pas d'objets sur l'appareil. Unités de mesure - Ne placez jamais d'objets ou de matériaux inflam- mables, combustibles ou isolants sur l'appareil ou à...
Página 50
FONCTIONNEMENT Sécurité AVERTISSEMENT Blessure ATTENTION Exposition à la lumière UV - Ne laissez pas les enfants de moins de 3 ans s'ap- L'appareil est équipé d'une lampe UV-C antimicrobienne procher de l'appareil si une surveillance constante intégrée. Évitez le contact direct des yeux avec la lampe ne peut être garantie.
Página 51
SI VOUS AVEZ DES QUESTIONS CONCERNANT LE PROCESSUS D’ENREGISTREMENT OU LES OPTIONS DE GARANTIE, VEUILLEZ Voir la plaque signalétique de l'appareil. La plaque signalétique CONTACTER DIRECTEMENT STIEBEL ELTRON USA AU (800)-582- est située à l'arrière de l'appareil. 8423. Enregistrez votre produit Description de l’appareil...
Página 52
FONCTIONNEMENT Fonctionnement Fonctionnement Nettoyage, entretien et maintenance Secouez vos mains mouillées au-dessus du lavabo avant le séchage pour réduire le temps de séchage. Dommages matériels Veillez à ce que l’humidité ne puisse pas pénétrer dans Tenez vos mains sous la sortie d’air. l’appareil.
Página 53
INSTALLATION Sécurité INSTALLATION Problème Cause Solution L’appareil ne dé- Le fait de recouvrir le cap- Vérifiez si des objets, etc., marre pas. teur IR peut nuire au fonc- interfèrent avec la plage tionnement de l’appareil. de détection du capteur En cas d’utilisation sans IR.
Página 54
INSTALLATION Préparation - Filtre HEPA Installation dans les salles de bains - Clé Torx AVERTISSEMENT Électrocution - Vis de rechange N’installez l’appareil qu’en dehors de la zone de sécurité - 3 vis et 3 chevilles pour fixer le support de montage mural - Couvercle de câble avec 2 vis - Gabarit de perçage (dans la partie centrale de ces instructions)
Página 55
INSTALLATION Préparation 10.2 Minimum clearances 10.3 Directives pour la hauteur d’installation Note La hauteur indique la distance entre les trous de forage supérieurs et le sol. Catégories de per- Hauteur sonnes Homme adulte 1400 mm (55 po.) Femme adulte 1365 mm (53¾ po.) Respectez les dégagements minimums par rapport aux sur- Enfants de 5 à...
Página 56
INSTALLATION Installation Défaites la vis de blocage située sous l’appareil à l’aide de la clé Torx incluse dans la livraison standard. Utilisateurs de fauteuils 1150 mm (45¼ po.) Tirez le support de fixation murale vers le bas. roulants Retirez le support de fixation murale de l’appareil. Note Lors du positionnement du support de montage 11.
Página 57
INSTALLATION Installation AVERTISSEMENT Électrocution Dans le cas d’une connexion permanente, assurez-vous que l’appareil peut être séparé de l’alimentation élec- trique par un isolateur qui déconnecte tous les pôles avec une séparation de contact d’au moins 3 mm. AVERTISSEMENT Électrocution Assurez-vous que l’appareil est relié au conducteur de terre.
Página 58
INSTALLATION Installation Posez le câble d’alimentation dans le conduit de câbles. 1 Sortie de câble 2 Raccords de décharge de traction Si le câble d’alimentation est acheminé par la sortie de câble, faites passer le câble de connexion par les 3 décharges de tension intégrées à...
Página 59
INSTALLATION Installation 11.3 Ouverture de l’appareil Retirez le couvercle du boîtier pour insérer le filtre HEPA ou pour régler les fonctions de l’appareil. Si vous souhaitez mettre l’appareil en marche directement, vous pouvez poursuivre l’installation en suivant le chapitre «Installation de l’appareil».
Página 60
INSTALLATION Installation 11.4 Insertion du filtre HEPA Insérez le filtre dans le boîtier du filtre. Remplacez le boîtier du filtre sur le moteur. Alignez le point du boîtier du filtre avec la rainure supérieure du couvercle Pour déverrouiller le boîtier du filtre, tournez-le dans le sens du moteur.
Página 61
INSTALLATION Installation 11.5 Activation/désactivation des fonctions de Fonction Réglage d’usine l’appareil Mode silencieux avec vitesse réduite du ventilateur ATTENTION Exposition à la lumière UV Activez ou désactivez les fonctions requises à l’aide du com- L’appareil est équipé d’une lampe UV-C antimicrobienne mutateur DIP.
Página 62
INSTALLATION Nettoyage et entretien 11.7 Installation de l’appareil Mettez l’appareil sous tension ou insérez la fiche du câble d’alimentation, le cas échéant, dans la prise de sécurité standard. La LED située à l’avant de l’appareil clignote trois fois en rouge, puis s’allume en blanc.
Página 63
INSTALLATION Nettoyage et entretien Enlevez la poussière de l’intérieur de l’appareil. Posez le couvercle du boîtier (voir chapitre «Installation / Pose du couvercle du boîtier»). Accrochez l’appareil au support mural (voir chapitre «Instal- lation / Installation de l’appareil»). 12.2 Changement du filtre HEPA Note Un filtre intégré...
Página 64
INSTALLATION 13. Spécifications 13.1 Dimensions et connexions ™ Ultronic Plus & Premium Entrée des câbles électriques b02 Vis de connexion de mise à la terre ™ | Sèche-mains Ultronic Plus & Premium www.stiebel-eltron-usa.com...
Página 65
INSTALLATION 13.2 Tableau de données ™ ™ ™ ™ Modèle n°. Ultronic -1 Plus Ultronic -1 Premium Ultronic -2 Plus Ultronic -2 Premium Article n°. 205634 205636 205635 205637 Données électriques Phase - single single single single 60 hz Tension Wattage Puissance, éléments chauffants Wattage, ventilateur(s)
Página 66
SI LE PROPRIÉTAIRE SOUHAITE RENVOYER LE CHAUFFE-EAU ÉLECTRIQUE POUR RÉPARATION, IL DOIT D’ABORD OBTENIR L’AUTORISATION ÉCRITE DE STIEBEL ELTRON, INC. LE PROPRIÉTAIRE SERA TENU DE PRODUIRE LA PREUVE DE LA DATE D’ACHAT ET DE SUPPORTER TOUS LES FRAIS DE TRANSPORT INHÉRENTS AU RENVOI DE LA OU DES PIÈCES DÉFECTUEUSES OU DU CHAUFFE- EAU ÉLECTRIQUE POUR RÉPARATION OU REMPLACEMENT.
Página 68
United States of America STIEBEL ELTRON, Inc. 17 West Street | West Hatfield, MA 01088 Tel. 413.247.3380 | Fax 413.247.3369 Toll-free 800.582.8423 info stiebel-eltron-usa.com www.stiebel-eltron-usa.com Irrtum und technische Änderungen vorbehalten! | Subject to errors and technical changes! | Sous réserve d‘erreurs et de modifications techniques! | Onder voorbehoud van vergissingen en technische wijzigingen! |...