Página 1
2 . T F ( m i c r o S D ) c a r d m u s t u n d e r 3 2 G ( 3 2 G i s O K ) . English ............... - 01 08 Francais ............- 09 16 ............Deutsch 17 24 ............. Español 25 32 ............... 日本語 33 40 E-mail: amy@osenous.com...
Página 2
Camera View ( P SERIES ) Camera View ( N SERIES ) 1. Night Vision Sensor 9. LockHole Micro SD card slot Infrared LEDs 10 Menu Button 18 USB interface PIR Sensor 11 OK Button 19 Switch Microphone 12 Replay Button (ON/TEST/OFF) 5.
Página 3
Camera View ( D SERIES ) Camera View ( N SERIES ) 1. Night Vision Sensor 9. LockHole Micro SD card slot Infrared LEDs 10 Menu Button 18 USB interface PIR Sensor 11 OK Button 19 Switch Microphone 12 Replay Button (ON/TEST/OFF) 5.
Página 4
Camera View ( F SERIES ) Camera View ( N SERIES ) Infrared LEDs 9. LockHole Micro SD card slot 2. Night Vision Sensor 10 Menu Button 18 USB interface PIR Sensor 11 OK Button 19 Switch Microphone 12 Replay Button (ON/TEST/OFF) 5.
Página 5
Camera View ( Q SERIES ) Camera View ( N SERIES ) 1. Night Vision Sensor 9. LockHole Micro SD card slot Infrared LEDs 10 Menu Button 18 USB interface PIR Sensor 11 OK Button 19 Switch Microphone 12 Replay Button (ON/TEST/OFF) 5.
Página 6
Preparation before use Camera View ( N SERIES ) 1. Power Supply This camera support 2 power supply modes: AA battery and external power. 1.1 AA battery: Which need 4 pieces 1.5V AA batteries,and make sure the battery polarityis correct. 1.2 At the bottom of camera, there is external power supply port, which support DC 6V 1.5A power, power plug size is 3.5X1.35mm.
Página 7
● Slide the switch to “TEST” position (The screen is on). ● Press Key ▲ or ▼ Key to quickly shift between photographing an videoing. ● Press Key “SHOT” to take a picture manually or to take a video manually. Browse photos/video Follow steps below to preview photos or videos in your camera: 1.Slide the switch to “TEST”...
Página 8
Menu Overview (Default parmeters) ● Slide the switch to“TEST”position(The screen Setting is on); Mode PIR Interval ● Press“Menu”key to enter the setting interface; PIR Level Capture Num ● Press ▲, ▼ to scroll through the setting options, Video Length and the “OK” button to confirm the setting; Back Select MENU...
Página 9
* TL vidwo : The camera will take photos at the time interval you set. These photos will be formed to a video. Setting of " TimeSetting " You can enable it to set a working period for Timer Setting the camera.It will enter the standby mode if the Timer Setting time is not within the period.
Página 10
Vue d’appareil photo ( SÉRIE P ) Capteur de Vision Nocturne Trou de Verrouillage 17. Cran TF LED Infrarouges 10 Bouton MENU . Interface USB Capteur PIR 11 Bouton . Interrupteu Microphone 12 Bouton PLAY (ON/TEST/OFF) 5. Indicateur LED 20 Port DC In 13.
Página 11
Vue d’appareil photo ( SÉRIE D ) Capteur de Vision Nocturne Trou de Verrouillage 17. Cran TF LED Infrarouges 10 Bouton MENU . Interface USB Capteur PIR 11 Bouton . Interrupteu Microphone 12 Bouton PLAY (ON/TEST/OFF) 5. Indicateur LED 20 Port DC In 13.
Página 12
Vue d’appareil photo ( SÉRIE F ) LED Infrarouges Trou de Verrouillage 17. Cran TF Capteur de Vision Nocturne 10 Bouton MENU . Interface USB Capteur PIR 11 Bouton . Interrupteu Microphone 12 Bouton PLAY (ON/TEST/OFF) 5. Boucle de Verrouillage 20 Port DC In 13.
Página 13
Vue d’appareil photo ( SÉRIE Q ) Capteur de Vision Nocturne Trou de Verrouillage 17. Cran TF LED Infrarouges 10 Bouton MENU . Interface USB Capteur PIR 11 Bouton . Interrupteu Microphone 12 Bouton PLAY (ON/TEST/OFF) 5. Indicateur LED 20 Port DC In 13.
Página 14
Préparation avant utilisation Camera View ( N SERIES ) 1. Source de courant Cette caméra prend en charge 2 modes d'alimentation: pile AA et alimentation externe. 1.1 pile AA: qui nécessite 4 piles AA de 1,5 V, et assurez-vous que la polarité...
Página 15
● Tournez le commutateur en position TEST, et l’écran s’allume. ● Presser la touche▲ou▼pour commuter rapidement la photo ou vidéo ● Appuyez sur le bouton“SHOT”pour prendre une photo en mode de photographie ou enregistrer une vidéo en mode d’enregistrement. Pour parcourir les photos ou vidéos faits par l'appareil photo,veuillez suivre les étapes ci-après: 1.Tournez le commutateur en position TEST, et l’écran s’allume.
Página 16
Préréglage du système(Paramètres par défaut) ● Tournez le commutateur en position TEST, et Réglages l’écran s’allume; Mode ● Appuyez sur la touche “Menu” pour accéder au PIR Intervalle menu de configuration du système; Sensibilité PIR Nombre de photo ● Appuyez sur ▲, ▼ pour faire défiler les options longueur vidéo de paramètres et appuyez sur "OK"...
Página 17
Paramètres "Minuteur” Vous pouvez l'activer de définir une période de travail pour la caméra.Il entrera en mode Minuteur veille si l'heure n'est pas dans la période. Minuteur * Si l'heure de début est antérieure à l'heure Heures : Min actuelle, le réglage prendra effet le...
Página 18
Kameraansicht ( P-SERIE ) Nachtsicht-Sensor 17. TF-Kartenslot Loch fr Vorhngeschloss Infrarot-LEDs 10 MENU Taste . USB Schnittstellen PIR-Sensor 11 OK Taste 19 Netzschalter Mikrofon 12 PLAY Taste (ON/TEST/OFF) 5. Kamera-Objektiv 13. Aufwärtstaste 20 DC-Eingang Schnalle 14 Abwärtstaste 21. Loch f r Riemen ü...
Página 19
Kameraansicht ( D-SERIE ) Camera View ( N SERIES ) Nachtsicht-Sensor 17. TF-Kartenslot Loch fr Vorhngeschloss Infrarot-LEDs 10 MENU Taste . USB Schnittstellen PIR-Sensor 11 OK Taste 19 Netzschalter Mikrofon 12 PLAY Taste (ON/TEST/OFF) 5. Kamera-Objektiv 13. Aufwärtstaste 20 DC-Eingang Schnalle 14 Abwärtstaste 21.
Página 20
Kameraansicht ( F-SERIE ) Infrarot-LEDs 17. TF-Kartenslot Loch fr Vorhngeschloss Nachtsicht-Sensor 10 MENU Taste . USB Schnittstellen PIR-Sensor 11 OK Taste 19 Netzschalter Mikrofon 12 PLAY Taste (ON/TEST/OFF) 5. Schnalle 13. Aufwärtstaste 20 DC-Eingang Kamera-Objektiv 14 Abwärtstaste 21. Loch f r Riemen ü...
Página 21
Kameraansicht ( Q-SERIE ) Nachtsicht-Sensor 17. TF-Kartenslot Loch fr Vorhngeschloss Infrarot-LEDs 10 MENU Taste . USB Schnittstellen PIR-Sensor 11 OK Taste 19 Netzschalter Mikrofon 12 PLAY Taste (ON/TEST/OFF) 5. Kamera-Objektiv 13. Aufwärtstaste 20 DC-Eingang Schnalle 14 Abwärtstaste 21. Loch f r Riemen ü...
Página 22
Vorbereitung vor dem Gebrauch Camera View ( N SERIES ) 1. Auswahl der Stromversorgung Cette caméra prend en charge 2 modes d'alimentation: pile AA et alimentation externe. 1.1 pile AA: qui nécessite 4 piles AA de 1,5 V, et assurez-vous que la polarité...
Página 23
● Schalten Sie den Schalter in den Modus "TEST". ● Drücken Sie die▲ oder ▼Taste, um die Bilder oder Videos schnell zu wechseln. ● Drücken Sie die Taste“SHOT”, um ein Foto im Fotomodus zu machen oder ein Video im Videomodus aufzunehmen. Durchsuchen Sie Fotos / Videos Führen Sie die folgenden Schritte aus, um eine Vorschau eines Fotos oder Videos von Ihrer Kamera anzuzeigen:...
Página 24
3. Verwenden Sie USB-Anschluss, geben Sie bitte das Kennwort ein, wenn die Kamera eingestellt wurde. Systemeinstellungen (Werkseitige Standardparameter) ● Schalten Sie den Schalter in den Modus "TEST"; ●Drücken "Menu", Einstellungen Einstellungsoberfläche aufzurufen; Modus PIR Intervall ●Drücken ▲, ▼, durch PIR-Empfindlichkeit Einstellmöglichkeiten zu blättern, und die Taste Anzahl Fotos Videol nge...
Página 25
* Video : Die Kamera fotografiert in dem von Ihnen eingestellten Zeitintervall Fotos. Diese Fotos werden mit einem Video gebildet. Einstellung von " Zeitschaltuhr " können ermöglichen, einen Zeitschaltuhr Arbeitszeitraum für die Kamera festzulegen. Es Zeitschaltuhr gibt den Standby-Modus ein, wenn der Zeitpunkt Std : Min nicht innerhalb der Zeit ist.
Página 26
Vista Vista de cámara ( SERIE P ) Camera View ( N SERIES ) Sensor de fotos Orificio para cadena Ranura Micro SD LEDInfrarrojos 10 Botón MENU 18 Puerto USB Sensor PIR 11 Botón OK 19 Cambiar Micrófono 12 Botón PLAY (ON/TEST/OFF) 5.
Página 27
Vista de cámara ( SERIE D ) Camera View ( N SERIES ) Sensor de fotos Orificio para cadena Ranura Micro SD LEDInfrarrojos 10 Botón MENU 18 Puerto USB Sensor PIR 11 Botón OK 19 Cambiar Micrófono 12 Botón PLAY (ON/TEST/OFF) 5.
Página 28
Vista Vista de cámara ( SERIE F ) Camera View ( N SERIES ) LEDInfrarrojos Orificio para cadena Ranura Micro SD Sensor de fotos 10 Botón MENU 18 Puerto USB Sensor PIR 11 Botón OK 19 Cambiar Micrófono 12 Botón PLAY (ON/TEST/OFF) 5 Hebilla 13.
Página 29
Vista Vista de cámara ( SERIE Q ) Camera View ( N SERIES ) Sensor de fotos Orificio para cadena Ranura Micro SD LEDInfrarrojos 10 Botón MENU 18 Puerto USB Sensor PIR 11 Botón OK 19 Cambiar Micrófono 12 Botón PLAY (ON/TEST/OFF) 5.
Página 30
Preparación antes del uso Camera View ( N SERIES ) Selección de potencia Esta cámara admite 2 modos de fuente de alimentación: batería AA y alimentación externa. 1.1 batería AA: que necesita 4 piezas de baterías AA de 1,5 V, y asegúrese de que la polaridad de la batería sea correcta.
Página 31
● Gire el interruptor al modo "TEST". ● Presione la tecla ▲ o la tecla ▼ Key or▼para cambiar r á pidamente entre la fotografa y la videograbación. ● Presione el botón "SHOT" para tomar una foto en el modo de fotografía o grabar un video en el modo de grabación.
Página 32
Menu Overview(Default parameters) ●Deslice el interruptor a la posición "TEST"; Ajustes ● Presione “MENU” para ingresar a la interfaz de Modo configuración; PIR Intervalo ● Presione ▲, ▼ para desplazarse por las Sensibilidad PIR N mero de fotos ú opciones de configuración y confirme Video Longitud...
Página 33
Vídeo TL : La cámara tomará fotos en el intervalo de tiempo que configuró. Estas fotos se formarán a un video. Configuración de "Timer" Puede habilitarlo establecer un período de Timer trabajo para la cámara. Ingresará el modo de Timer espera si el tiempo no está...
Página 42
Compliance WEEE logo on this product or its documentation indicates that the product must not be disposed of as household waste. To help prevent possible harm to human health and/or environment, the product must be disposed of in an approved and environmentally safe recycling process.