Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Hunting Trail Camera
USER MANUAL
C A U T I O N :
1 . F O R M A T y o u r T F (
b e f o r e u s e ;
2 . T F ( m i c r o S D ) c a r d m u s t u n d e r 3 2 G
( 3 2 G i s O K ) .
English
............................................................... -
Francais
............................................................ -
............................................................
Deutsch
.............................................................
Español
...............................................................
日本語
E-mail: amy@osenous.com
m i c r o S D
) c a r d
01 08
09 16
-
17 24
-
25 32
-
33 40

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para OSENOUS P Serie

  • Página 1 2 . T F ( m i c r o S D ) c a r d m u s t u n d e r 3 2 G ( 3 2 G i s O K ) . English ............... - 01 08 Francais ............- 09 16 ............Deutsch 17 24 ............. Español 25 32 ............... 日本語 33 40 E-mail: amy@osenous.com...
  • Página 2 Camera View ( P SERIES ) Camera View ( N SERIES ) 1. Night Vision Sensor 9. LockHole Micro SD card slot Infrared LEDs 10 Menu Button 18 USB interface PIR Sensor 11 OK Button 19 Switch Microphone 12 Replay Button (ON/TEST/OFF) 5.
  • Página 3 Camera View ( D SERIES ) Camera View ( N SERIES ) 1. Night Vision Sensor 9. LockHole Micro SD card slot Infrared LEDs 10 Menu Button 18 USB interface PIR Sensor 11 OK Button 19 Switch Microphone 12 Replay Button (ON/TEST/OFF) 5.
  • Página 4 Camera View ( F SERIES ) Camera View ( N SERIES ) Infrared LEDs 9. LockHole Micro SD card slot 2. Night Vision Sensor 10 Menu Button 18 USB interface PIR Sensor 11 OK Button 19 Switch Microphone 12 Replay Button (ON/TEST/OFF) 5.
  • Página 5 Camera View ( Q SERIES ) Camera View ( N SERIES ) 1. Night Vision Sensor 9. LockHole Micro SD card slot Infrared LEDs 10 Menu Button 18 USB interface PIR Sensor 11 OK Button 19 Switch Microphone 12 Replay Button (ON/TEST/OFF) 5.
  • Página 6 Preparation before use Camera View ( N SERIES ) 1. Power Supply This camera support 2 power supply modes: AA battery and external power. 1.1 AA battery: Which need 4 pieces 1.5V AA batteries,and make sure the battery polarityis correct. 1.2 At the bottom of camera, there is external power supply port, which support DC 6V 1.5A power, power plug size is 3.5X1.35mm.
  • Página 7 ● Slide the switch to “TEST” position (The screen is on). ● Press Key ▲ or ▼ Key to quickly shift between photographing an videoing. ● Press Key “SHOT” to take a picture manually or to take a video manually. Browse photos/video Follow steps below to preview photos or videos in your camera: 1.Slide the switch to “TEST”...
  • Página 8 Menu Overview (Default parmeters) ● Slide the switch to“TEST”position(The screen Setting is on); Mode PIR Interval ● Press“Menu”key to enter the setting interface; PIR Level Capture Num ● Press ▲, ▼ to scroll through the setting options, Video Length and the “OK” button to confirm the setting; Back Select MENU...
  • Página 9 * TL vidwo : The camera will take photos at the time interval you set. These photos will be formed to a video. Setting of " TimeSetting " You can enable it to set a working period for Timer Setting the camera.It will enter the standby mode if the Timer Setting time is not within the period.
  • Página 10 Vue d’appareil photo ( SÉRIE P ) Capteur de Vision Nocturne Trou de Verrouillage 17. Cran TF LED Infrarouges 10 Bouton MENU . Interface USB Capteur PIR 11 Bouton . Interrupteu Microphone 12 Bouton PLAY (ON/TEST/OFF) 5. Indicateur LED 20 Port DC In 13.
  • Página 11 Vue d’appareil photo ( SÉRIE D ) Capteur de Vision Nocturne Trou de Verrouillage 17. Cran TF LED Infrarouges 10 Bouton MENU . Interface USB Capteur PIR 11 Bouton . Interrupteu Microphone 12 Bouton PLAY (ON/TEST/OFF) 5. Indicateur LED 20 Port DC In 13.
  • Página 12 Vue d’appareil photo ( SÉRIE F ) LED Infrarouges Trou de Verrouillage 17. Cran TF Capteur de Vision Nocturne 10 Bouton MENU . Interface USB Capteur PIR 11 Bouton . Interrupteu Microphone 12 Bouton PLAY (ON/TEST/OFF) 5. Boucle de Verrouillage 20 Port DC In 13.
  • Página 13 Vue d’appareil photo ( SÉRIE Q ) Capteur de Vision Nocturne Trou de Verrouillage 17. Cran TF LED Infrarouges 10 Bouton MENU . Interface USB Capteur PIR 11 Bouton . Interrupteu Microphone 12 Bouton PLAY (ON/TEST/OFF) 5. Indicateur LED 20 Port DC In 13.
  • Página 14 Préparation avant utilisation Camera View ( N SERIES ) 1. Source de courant Cette caméra prend en charge 2 modes d'alimentation: pile AA et alimentation externe. 1.1 pile AA: qui nécessite 4 piles AA de 1,5 V, et assurez-vous que la polarité...
  • Página 15 ● Tournez le commutateur en position TEST, et l’écran s’allume. ● Presser la touche▲ou▼pour commuter rapidement la photo ou vidéo ● Appuyez sur le bouton“SHOT”pour prendre une photo en mode de photographie ou enregistrer une vidéo en mode d’enregistrement. Pour parcourir les photos ou vidéos faits par l'appareil photo,veuillez suivre les étapes ci-après: 1.Tournez le commutateur en position TEST, et l’écran s’allume.
  • Página 16 Préréglage du système(Paramètres par défaut) ● Tournez le commutateur en position TEST, et Réglages l’écran s’allume; Mode ● Appuyez sur la touche “Menu” pour accéder au PIR Intervalle menu de configuration du système; Sensibilité PIR Nombre de photo ● Appuyez sur ▲, ▼ pour faire défiler les options longueur vidéo de paramètres et appuyez sur "OK"...
  • Página 17 Paramètres "Minuteur” Vous pouvez l'activer de définir une période de travail pour la caméra.Il entrera en mode Minuteur veille si l'heure n'est pas dans la période. Minuteur * Si l'heure de début est antérieure à l'heure Heures : Min actuelle, le réglage prendra effet le...
  • Página 18 Kameraansicht ( P-SERIE ) Nachtsicht-Sensor 17. TF-Kartenslot Loch fr Vorhngeschloss Infrarot-LEDs 10 MENU Taste . USB Schnittstellen PIR-Sensor 11 OK Taste 19 Netzschalter Mikrofon 12 PLAY Taste (ON/TEST/OFF) 5. Kamera-Objektiv 13. Aufwärtstaste 20 DC-Eingang Schnalle 14 Abwärtstaste 21. Loch f r Riemen ü...
  • Página 19 Kameraansicht ( D-SERIE ) Camera View ( N SERIES ) Nachtsicht-Sensor 17. TF-Kartenslot Loch fr Vorhngeschloss Infrarot-LEDs 10 MENU Taste . USB Schnittstellen PIR-Sensor 11 OK Taste 19 Netzschalter Mikrofon 12 PLAY Taste (ON/TEST/OFF) 5. Kamera-Objektiv 13. Aufwärtstaste 20 DC-Eingang Schnalle 14 Abwärtstaste 21.
  • Página 20 Kameraansicht ( F-SERIE ) Infrarot-LEDs 17. TF-Kartenslot Loch fr Vorhngeschloss Nachtsicht-Sensor 10 MENU Taste . USB Schnittstellen PIR-Sensor 11 OK Taste 19 Netzschalter Mikrofon 12 PLAY Taste (ON/TEST/OFF) 5. Schnalle 13. Aufwärtstaste 20 DC-Eingang Kamera-Objektiv 14 Abwärtstaste 21. Loch f r Riemen ü...
  • Página 21 Kameraansicht ( Q-SERIE ) Nachtsicht-Sensor 17. TF-Kartenslot Loch fr Vorhngeschloss Infrarot-LEDs 10 MENU Taste . USB Schnittstellen PIR-Sensor 11 OK Taste 19 Netzschalter Mikrofon 12 PLAY Taste (ON/TEST/OFF) 5. Kamera-Objektiv 13. Aufwärtstaste 20 DC-Eingang Schnalle 14 Abwärtstaste 21. Loch f r Riemen ü...
  • Página 22 Vorbereitung vor dem Gebrauch Camera View ( N SERIES ) 1. Auswahl der Stromversorgung Cette caméra prend en charge 2 modes d'alimentation: pile AA et alimentation externe. 1.1 pile AA: qui nécessite 4 piles AA de 1,5 V, et assurez-vous que la polarité...
  • Página 23 ● Schalten Sie den Schalter in den Modus "TEST". ● Drücken Sie die▲ oder ▼Taste, um die Bilder oder Videos schnell zu wechseln. ● Drücken Sie die Taste“SHOT”, um ein Foto im Fotomodus zu machen oder ein Video im Videomodus aufzunehmen. Durchsuchen Sie Fotos / Videos Führen Sie die folgenden Schritte aus, um eine Vorschau eines Fotos oder Videos von Ihrer Kamera anzuzeigen:...
  • Página 24 3. Verwenden Sie USB-Anschluss, geben Sie bitte das Kennwort ein, wenn die Kamera eingestellt wurde. Systemeinstellungen (Werkseitige Standardparameter) ● Schalten Sie den Schalter in den Modus "TEST"; ●Drücken "Menu", Einstellungen Einstellungsoberfläche aufzurufen; Modus PIR Intervall ●Drücken ▲, ▼, durch PIR-Empfindlichkeit Einstellmöglichkeiten zu blättern, und die Taste Anzahl Fotos Videol nge...
  • Página 25 * Video : Die Kamera fotografiert in dem von Ihnen eingestellten Zeitintervall Fotos. Diese Fotos werden mit einem Video gebildet. Einstellung von " Zeitschaltuhr " können ermöglichen, einen Zeitschaltuhr Arbeitszeitraum für die Kamera festzulegen. Es Zeitschaltuhr gibt den Standby-Modus ein, wenn der Zeitpunkt Std : Min nicht innerhalb der Zeit ist.
  • Página 26 Vista Vista de cámara ( SERIE P ) Camera View ( N SERIES ) Sensor de fotos Orificio para cadena Ranura Micro SD LEDInfrarrojos 10 Botón MENU 18 Puerto USB Sensor PIR 11 Botón OK 19 Cambiar Micrófono 12 Botón PLAY (ON/TEST/OFF) 5.
  • Página 27 Vista de cámara ( SERIE D ) Camera View ( N SERIES ) Sensor de fotos Orificio para cadena Ranura Micro SD LEDInfrarrojos 10 Botón MENU 18 Puerto USB Sensor PIR 11 Botón OK 19 Cambiar Micrófono 12 Botón PLAY (ON/TEST/OFF) 5.
  • Página 28 Vista Vista de cámara ( SERIE F ) Camera View ( N SERIES ) LEDInfrarrojos Orificio para cadena Ranura Micro SD Sensor de fotos 10 Botón MENU 18 Puerto USB Sensor PIR 11 Botón OK 19 Cambiar Micrófono 12 Botón PLAY (ON/TEST/OFF) 5 Hebilla 13.
  • Página 29 Vista Vista de cámara ( SERIE Q ) Camera View ( N SERIES ) Sensor de fotos Orificio para cadena Ranura Micro SD LEDInfrarrojos 10 Botón MENU 18 Puerto USB Sensor PIR 11 Botón OK 19 Cambiar Micrófono 12 Botón PLAY (ON/TEST/OFF) 5.
  • Página 30 Preparación antes del uso Camera View ( N SERIES ) Selección de potencia Esta cámara admite 2 modos de fuente de alimentación: batería AA y alimentación externa. 1.1 batería AA: que necesita 4 piezas de baterías AA de 1,5 V, y asegúrese de que la polaridad de la batería sea correcta.
  • Página 31 ● Gire el interruptor al modo "TEST". ● Presione la tecla ▲ o la tecla ▼ Key or▼para cambiar r á pidamente entre la fotografa y la videograbación. ● Presione el botón "SHOT" para tomar una foto en el modo de fotografía o grabar un video en el modo de grabación.
  • Página 32 Menu Overview(Default parameters) ●Deslice el interruptor a la posición "TEST"; Ajustes ● Presione “MENU” para ingresar a la interfaz de Modo configuración; PIR Intervalo ● Presione ▲, ▼ para desplazarse por las Sensibilidad PIR N mero de fotos ú opciones de configuración y confirme Video Longitud...
  • Página 33 Vídeo TL : La cámara tomará fotos en el intervalo de tiempo que configuró. Estas fotos se formarán a un video. Configuración de "Timer" Puede habilitarlo establecer un período de Timer trabajo para la cámara. Ingresará el modo de Timer espera si el tiempo no está...
  • Página 34 カメラ概略図 ( Pシリーズ ) Camera View ( N SERIES ) 1.感光センサー 9.ロック穴 17.TFカードスロット 2.赤外線 10.MENUボタン 18.USBインターフェー 3.ロック穴 ボタン ス 4.ストラップ穴 12.PLAYボタン 19.スイッチ 5.表示ライト 13.上ボタン (TEST/OFF/ON) 6.締付ナット 14.下ボタン 20DC入力 7.レンズ 15.SHOTボタン 21.ストラップ穴 8.バッテリーボックス 16.LCD 22.鍵穴 23.締付ナット - 33 -...
  • Página 35 カメラ概略図 ( Dシリーズ ) Camera View ( N SERIES ) 1.感光センサー 9.ロック穴 17.TFカードスロット 2.赤外線 10.MENUボタン 18.USBインターフェー 3.ロック穴 ボタン ス 4.ストラップ穴 12.PLAYボタン 19.スイッチ 5.表示ライト 13.上ボタン (TEST/OFF/ON) 6.締付ナット 14.下ボタン 20DC入力 7.レンズ 15.SHOTボタン 21.ストラップ穴 8.バッテリーボックス 16.LCD 22.鍵穴 23.締付ナット - 34 -...
  • Página 36 カメラ概略図 ( Fシリーズ ) Camera View ( N SERIES ) 1.赤外線 9.ロック穴 17.TFカードスロット 2.感光センサー 10.MENUボタン 18.USBインターフェー 3.ロック穴 ボタン ス 4.ストラップ穴 12.PLAYボタン 19.スイッチ 5.締付ナット 13.上ボタン (TEST/OFF/ON) 6.レンズ 14.下ボタン 20DC入力 7.バッテリーボックス 15.SHOTボタン 21.ストラップ穴 8.表示ライト 16.LCD 22.鍵穴 23.締付ナット - 35 -...
  • Página 37 カメラ概略図 ( Qシリーズ ) Camera View ( N SERIES ) 1.感光センサー 9.ロック穴 17.TFカードスロット 2.赤外線 10.MENUボタン 18.USBインターフェー 3.ロック穴 ボタン ス 4.ストラップ穴 12.PLAYボタン 19.スイッチ 5.表示ライト 13.上ボタン (TEST/OFF/ON) 6.締付ナット 14.下ボタン 20DC入力 7.レンズ 15.SHOTボタン 21.ストラップ穴 8.バッテリーボックス 16.LCD 22.鍵穴 23.締付ナット - 36 -...
  • Página 38 使用前のご準備 Camera View ( N SERIES ) 1.電源選択 このカメラは、単三電池と外部電源の2つの電源モードをサポートして います。 1.1 AA電池:4個の1.5V AA電池が必要で、電池の極性が正しいことを 確認してください。 1.2カメラの下部には、DC 6V 1.5A電源をサポートする外部電源ポート があり、電源プラグのサイズは3.5X1.35mmです。 2 マイクロSDカードを挿入します 2.1 TFカードの取付(FAT/FAT32)。 最大サポート32G。 3. スイッチ機能紹介: 説明 モード 正常な動作状態 カスタム設定 手動撮影又はビデオ TEST ON TEST OFF 表示又は再生 外部電源 1.カメラを閉めます。 「TEST」モードで手動撮影または録画 録画 写真 カメラモ...
  • Página 39 ● スイッチを「TEST」モードにスライドします。 ● ▲又は▼キーを押すことにより、撮影又は録画の切換ができます。 ● 「SHOT」ボタンを押して撮影モードで写真撮影または録画モードで録画しま す。 写真/ビデオを閲覧する カメラによって撮影した画像とビデオを見たい場合は、次のステップで行ってく だ さい: 1.スイッチを「TEST」モードにスライドしてディスプレイを開く。 2.主画面で“REPLAY”キーを押してください。 3.◄キーと►キーを押して見たい画像又はビデオを選択してください。 4.動画を選択後:“OK”ボタンを押して再生または一時停止し、◄を押してビデ オを巻き戻し、►を押してビデオを早送りします。 5.“REPLAY”を押して終了します。 Tfカード設定 スイッチを「TEST」モードにスライドしてディスプレ ● イを開く。 Setting 現在のファイルを削除 ●「REPLAY」を押してTFカードのブラウズに入る → 全てのフアイルを 「MENU」キーを押す → 「Ok」を押して削除オプション フライッョー ド ライトプロテクト に入ります → 「1つ」または「全て」を選択し、「OK」を 選択 戻る MENU 押して確認します → 「REPLAY」キーを押して 出口。 USBケーブル接続コンピュータの注意事項...
  • Página 40 システム設定 デフォルトパラメータ ( ) ● スイッチを「TEST」モードにスライドしてディスプレ イを開く。 設定 “MENU” キーを押して設定インターフェースに入り モード ● 撮影間隔 ます。 PIR感度 ▲、▼を押して設定オプションをスクロールし、 ● フラッシュ “OK”ボタンを押して設定を確定します。 撮影枚数 “MENU” キーを押して設定インターフェースを終了 選択 戻る ● MENU します。 Code Settings MENU Code Settings MENU Fw アップデート / Fw バージョン モード 静止画 / 動画 / 静止画+動画 システム...
  • Página 41 Tlビデオ : カメラは設定した時間間隔で写真を撮ります。 これらの写真はビ デオに形成されます。 「タイマー設定」の設定 カメラの作業期間を設定できます。時間が期間内に タイマー設定 ない場合はスタンバイモードに入ります。 タイマー設定 * 開始時刻が現在時刻より早い場合は、翌日に設 時 分 開始 : 00 定が有効になります。 終了 : 00 * 現在時刻より遅い場合、設定は同じ日に有効にな 選択 戻る MENU ります。 カメラ取付 すべてのプログラム設定が正しく設定されると、カメラは現場で使用でき る状態になります。下記のリストは、あなたのカメラを使って最良の結果 を得るための参考になるものです: カメラを約0.5-2mの高さにカメラを少し下向きに向けて取り付けます。 ● 太陽の立ち上がりと設定のためにカメラが北または南に面していない ● と、東または西ではなく、誤ったトリガーと露出過多の画像が生成される 可能性があります。 ●カメラのレンズやPIRセンサーを塞がないように、カメラの正面から離れ たすべての枝やその他の破片を取り除いてください。 誤ったトリガを避けることができます。調整する必要があります。オブジ ●...
  • Página 42 Compliance WEEE logo on this product or its documentation indicates that the product must not be disposed of as household waste. To help prevent possible harm to human health and/or environment, the product must be disposed of in an approved and environmentally safe recycling process.

Este manual también es adecuado para:

D serieF serieQ serie