Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 27

Enlaces rápidos

DO606ED
Handleiding
Mode d'emploi
Gebrauchsanleitung
Instruction booklet
Manual de instrucciones
Návod k použití
Návod na použitie
Elektrisch onderdeken
Chauffe-lit électrique
Elektrische Unterdecke
Electric blanket
Manta eléctica
Elektrická nahřívací dečka
Elektrická nahrievacia dečka
PRODUCT OF

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Domo LINEA 2000 DO606ED

  • Página 1 DO606ED Handleiding Elektrisch onderdeken Chauffe-lit électrique Mode d’emploi Gebrauchsanleitung Elektrische Unterdecke Instruction booklet Electric blanket Manta eléctica Manual de instrucciones Návod k použití Elektrická nahřívací dečka Návod na použitie Elektrická nahrievacia dečka PRODUCT OF...
  • Página 2 Lees aandachtig alle instructies - bewaar deze handleiding voor latere raadpleging. Lisez attentivement les instructions - gardez le mode d’emploi pour utilisation ultérieur. Lesen Sie genau die Anweisungen - bewahren Sie die Gebrauchsanleitung für spätere heranziehung. Read all instructions carefully - save this instruction manual for future reference. Lea detenidamente todas las instrucciones - Conserve este manual para futura referencia.
  • Página 3 · Bij onvoldoende of verkeerd onderhoud. · Bij herstelling of wijziging van het toestel door de consument of niet gemachtigde derden. · Bij gebruik van onderdelen of accessoires welke niet worden aanbevolen of geleverd door de leverancier / fabrikant. DO606ED www.domo-elektro.be...
  • Página 4 VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN Lees alle instructies voor gebruik. · Dit toestel mag gebruikt worden door kinderen vanaf 16 jaar en ouder, en door personen met een fysieke of sensoriële beperking of mensen met een beperkte mentale capaciteit of gebrek aan ervaring of kennis, op voorwaarde dat deze personen toezicht krijgen of instructies hebben gekregen over het gebruik van het toestel op een veilige manier en dat ze ook de gevaren kennen bij het gebruik van het toestel.
  • Página 5 · Het elektrische onderdeken is niet bestemd om in ziekenhuizen te worden gebruikt. · Het apparaat mag niet gebruikt worden voor personen die ongevoelig zijn voor warmte of hulpbehoevenden die niet in staat zijn te reageren op een oververhitting. DO606ED www.domo-elektro.be...
  • Página 6 ONDERDELEN Verwarmingsdeken Snoeraansluiting Bedieningspaneel Temperatuurknop voor 6 warmtestanden Timer voor tijdsinstelling (1 of 8 uur) Indicatie selectie VOOR HET EERSTE GEBRUIK · Voordat je het onderdeken voor de eerste maal in gebruik neemt, dien je als volgt te werk te gaan: Pak het onderdeken voorzichtig uit en verwijder al het verpakkingsmateriaal. De verpakking (plastic zakken en karton) buiten het bereik van kinderen houden.
  • Página 7 · Om hem te drogen, kan het elektrische onderdeken het best over een stabiele waslijn of stang gehangen worden. Bevestig hem niet met wasknijpers of iets dergelijks. Slechts als het elektrische onderdeken volledig droog is, mag hij weer worden gebruikt. DO606ED www.domo-elektro.be...
  • Página 8 HET OPBERGEN VAN HET ELEKTRISCHE ONDERDEKEN Wanneer je het elektrische onderdeken gedurende langere tijd niet gebruikt, is het aan te raden hem in de originele verpakking weg te leggen in een droge omgeving en zonder dat er een zwaar gewicht op ligt. MILIEURICHTLIJNEN Dit symbool op het product of op de verpakking wijst erop dat dit product niet als huishoudafval mag worden behandeld.
  • Página 9 · Utilisation contraire, brutale ou anormale. · Entretien insuffisant ou non conforme. · Réparation ou modification de l’appareil par le consommateur ou un tiers non autorisé. · Utilisation d’éléments ou d’accessoires qui ne sont pas recommandés ou fournis par le fournisseur/fabricant. DO606ED www.domo-elektro.be...
  • Página 10 CONSIGNES DE SÉCURITÉ Veuillez lire toutes les instructions avant d’utiliser l’appareil. · Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés d’au moins 16 ans et par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou dénuées d’expérience ou de connaissance, s’ils (si elles) sont correctement surveillé(e)s ou si des instructions relatives à...
  • Página 11 · L’appareil ne peut pas être utilisé par des personnes qui ne ressentent pas la chaleur ou des tierces personnes qui ne sauraient pas comment réagir en cas de surchauffe. PARTIES Couverture chauffante Câble d’alimentation Panneau de commande Bouton de température (6 modes de chauffage) Minuterie (1 ou 8 h) Indicateur de sélection DO606ED www.domo-elektro.be...
  • Página 12 AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION · Sortez le chauffe lit avec précaution et retirez tout le matériel d’emballage. Gardez le matériel d’emballage hors de portée d’enfants. Après avoir retiré le chauffe lit de son emballage, contrôlez s’il n’y a pas de dommages visibles ayant pu être causés pendant le transport.
  • Página 13 à linge ou tout autre ustensile. Ne le remettez en service que lorsqu’il est totalement sec. CONSERVATION En cas de non utilisation prolongée du chauffe-lit, nous vous recommandons de le conserver dans l’emballage d’origine dans un endroit sec et sans le placer sous une charge excessive. DO606ED www.domo-elektro.be...
  • Página 14 MISE AU REBUT Ce symbole sur le produit ou son emballage indique que ce produit ne peut être traité comme déchet ménager. Il doit plutôt être remis au point de ramassage concerné, se chargeant du recyclage du matériel électrique et électronique.
  • Página 15 · Bei unzureichender oder falscher Wartung. · Bei vom Verbraucher oder von nicht ermächtigten Dritten vorgenommenen Reparaturen oder Änderungen am Gerät. · Bei der Verwendung von Ersatzteilen oder Accessoires, die nicht vom Lieferanten / Hersteller empfohlen oder geliefert werden. DO606ED www.domo-elektro.be...
  • Página 16 SICHERHEITSVORKEHRUNGEN Bitte alle Anweisungen vor dem Gebrauch durchlesen. · Dieses Gerät darf von Kindern ab 16 Jahren oder älter gebraucht werden. Ebenso dürfen Personen mit körperlicher bzw. leichter geistiger Behinderung sowie Personen mit eingeschränkter Erfahrung das Gerät betätigen. Dies unter der Voraussetzung, dass diese Personen ausreichende Anweisungen sowohl zum Gebrauch des Gerätes, als auch zu den hiermit verbundenen Gefahren erhalten haben.
  • Página 17 · Die elektrische Decke ist nicht zur Verwendung in Krankenhäusern bestimmt. · Das Gerät darf nicht von Personen verwendet werden, die Hitze gegenüber unempfindlich sind und nicht von Hilfsbedürftigen, die nicht in der Lage sind, auf eine Überhitzung zu reagieren. DO606ED www.domo-elektro.be...
  • Página 18 TEILE Heizdecke Kabelanschluss Bedienfeld Temperatur-Taste für 6 Heizstufen Timer zur Zeiteinstellung (1 oder 8 Stunden) Anzeige der Auswahl VOR DER ERSTEN INBETRIEBNAHME · Bevor Sie die Decke zum ersten Mal verwenden, müssen Sie wie folgt vorgehen: Packen Sie die Decke vorsichtig aus und entfernen Sie das gesamte Verpackungsmaterial. Die Verpackung (Kunststoffbeutel und Karton) außerhalb der Reichweite von Kindern bewahren.
  • Página 19 Sie darf auch nicht gemangelt oder gebügelt werden. Schalten Sie die Decke keinesfalls an um sie schneller trocknen zu lassen. · Um sie zu trocknen können Sie die elektrische Decke am besten über eine stabile Wäscheleine oder eine Stange hängen. Befestigen Sie sie nicht mit Wäscheklammern oder DO606ED www.domo-elektro.be...
  • Página 20 etwas gleichartigem. Nur wenn die elektrische Decke vollkommen trocken ist, darf sie wieder verwendet werden. AUFBEWAHRUNG DER ELEKTRISCHEN DECKE Wenn Sie die elektrische Decke längere Zeit nicht verwenden, empfehlen wir Ihnen sie in der Originalverpackung in einer trockenen Umgebung und ohne darauf drückende schwere Last aufzubewahren.
  • Página 21 · In case of insufficient or incorrect maintenance. · In case of repairs or alterations to the device by the consumer or non-authorised third parties. · If the customer used parts or accessories that are not recommended or provided by the supplier / manufacturer. DO606ED www.domo-elektro.be...
  • Página 22 SAFETY INSTRUCTIONS Read all instructions before use. · This appliance may be used by children from the age of 16 and up, and also by persons with a physical or sensorly limitation, as well as mentally limited persons or persons with a lack of experience and knowledge.
  • Página 23 · The device may not be used for persons who are not sensitive to heat or for infirm persons who are not capable of reacting to over-heating. PARTS Heated blanket Cable connection Control panel Temperature control for 6 heat positions Timer for time setting (1 or 8 hours) Indication selection DO606ED www.domo-elektro.be...
  • Página 24 BEFORE THE FIRST USE · Before using the blanket for the first time, you need to do the following: unwrap the blanket carefully and remove all packaging materials. Keep the packaging (plastic bags and carton) away from children. Check the blanket after unpacking for visual damage, possibly caused by transport.
  • Página 25 When you’ve not been using the electrical blanket for a longer time, we recommend repacking it in its original packaging and to store it in a dry place. Make sure not to place any heavy object(s) on it. DO606ED www.domo-elektro.be...
  • Página 26 ENVIRONMENTAL GUIDELINES This symbol on the product or on its packaging indicates that this product may not be treated as household waste. Instead it must be brought to the applicable collection point for recycling of electrical and electronic equipment. By ensuring this product is disposed of correctly, you will help prevent potential negative consequences for the environment and human health, which could otherwise be caused by...
  • Página 27 · En caso de insuficiente o incorrecto mantenimiento. · Si el consumidor o un tercero no autorizado realizan reparaciones o modificaciones en el aparato. · Si se usan componentes o accesorios que no están recomendados o que no son suministrados por el proveedor/fabricante. DO606ED www.domo-elektro.be...
  • Página 28 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Lea todas las instrucciones antes del uso. · Este aparato está diseñado para ser utilizado por niños a partir de 16 años de edad y por personas con discapacidades físicas, sensoriales o mentales, o por personas que no dispongan de suficiente experiencia y conocimientos, a no ser que sean supervisados o instruidos inicialmente en la utilización segura del aparato y los posibles peligros.
  • Página 29 · Antes de usar la manta eléctrica por primera vez, debe usted proceder como se explica a continuación: Saque la manta eléctrica con cuidado del material de embalaje. El embalaje (bolsas de plástico y cartón) debe mantenerse fuera del alcance de los niños. Asegúrese DO606ED www.domo-elektro.be...
  • Página 30 cuidadosamente después de desembalar la manta de que esta no presenta a la vista ningún posible daño recibido durante el transporte. · No utilizar nunca la manta eléctrica doblada, arrugada, tapada o atascada. · No dejar sobre la manta eléctrica ninguna fuente de calor artificial ni objetos pesados y/o afilados.
  • Página 31 ALMACENAMIENTO DE LA MANTA ELÉCTRICA Durante los periodos largos en los que usted no utilice la manta eléctrica, le aconsejamos que la mantenga recogida en el embalaje original, en un lugar seco y sin cargas pesadas que la aplasten. DO606ED www.domo-elektro.be...
  • Página 32 DIRECTRICES MEDIOAMBIENTALES El símbolo en el producto o en el embalaje indica que este producto no puede ser tratado como residuo doméstico. Se debe llevar a un lugar en el que se reciclan equipos eléctricos y electrónicos. Si se asegura de que este producto se desecha correctamente, usted ayudará...
  • Página 33 ZL pro záznam opravy. Případné reklamace můžete uplatnit v místě nákupu tohoto přístroje nebo v servisním středisku firmy: Domo-elektro s.r.o. Hluboká 147, 34506 Kdyně viz www.domo-elektro.cz tel. 379 789 684 nebo na servis@domo-elektro.cz , tel. 379 422 550 DO606ED www.domo-elektro.be...
  • Página 34 BEZPEČNOSTNÍ POKYNY Při používání elektrického přístroje se řiďte všeobecnými zásadami bezpečnosti, včetně následujících: · Před použitím si důkladně přečtěte návod k použití a uschovejte si ho i pro další nahlédnutí. · Přístroj nesmí být používán dětmi věku mezi 0-16let. Děti starší 16 let smí přístroj používat pouze pod dohledem.
  • Página 35 Uchovávejte obaly (plastové sáčky a karton) mimo dosah dětí. Po vybalení zkontrolujte, zda není přístroj viditelně poškozen (např. dopravou). · Nikdy nepoužívejte přikrývku přeloženou, ohnutou nebo zastrčenou do rohů pohovky. · Na elektrickou dečku neumisťujte žádné jiné zdroje tepla, těžké ani ostré předměty. DO606ED www.domo-elektro.be...
  • Página 36 · Dečka má ochranu proti přehřátí. Tato bezpečnostní pojistka zabraňuje přehřátí přikrývky po celé ploše. · Mějte na paměti, že tato deka po použití již nemůže být vrácena dodavateli. POUŽITÍ · Deku rozložte na postel. Rozkládejte rovnoměrně od polohy nohou. ·...
  • Página 37 Dodržením tohoto doporučení chráníte životní prostředí a zdraví spoluobčanů. Více informací o možnostech likvidace nebezpečného odpadu obdržíte na obecních nebo městských úřadech, sběrných dvorech nebo v prodejně, kde jste přístroj zakoupili. Obalové materiály jsou recyklovatelné, nakládejte s nimi podle předpisů pro životní prostředí. DO606ED www.domo-elektro.be...
  • Página 38 + tento nepotvrdený, ale vyplnený ZL pre záznam opravy. Prípadné reklamácie môžete uplatniť v mieste nákupu tohto prístroja alebo v servisnom stredisku firmy: Domo-elektro s.r.o. Hluboká 147, 34506 Kdyně pozri www.domo-elektro.cz tel. 379 789 684 alebo na servis@domo-elektro.cz, tel. 379 422 550 DO606ED...
  • Página 39 · Nikdy neponárajte prístroj ani prívodný kábel pod vodu. · Nikdy nenechávajte ležať prívodný kábel cez ostré hrany ani na teplom / horúcom povrchu. · Pred prvým použitím odlepte a zložte všetky ochranné aj reklamné polepy. Dajte pozor aby DO606ED www.domo-elektro.be...
  • Página 40 sa deti s týmito fóliami nehrali. · Prívodný kábel prístroja sa pri používaní snažte čo najviac rozvinúť. · Na dečku nesiahajte s mokrými rukami. · Ak dečku používate na mäkkom / nerovnom povrchu (napr na dvoch jednotlivých matracoch), tak vždy dávajte pozor, aby časť deky nezapadla a nezostala pricvaknutá medzi nimi.
  • Página 41 Stlačením tlačidla časovača si vyberte, či chcete dečku nahrievať 1 alebo 8 hodín. Vybraná hodnota sa rozsvieti. Kedykoľvek môžete dečku vypnúť a odpojiť ju zo siete. Pre vypnutie deky môžete tiež niekoľkokrát stlačiť tlačidlo teploty, až kým neprejdete všetky nastavenia a potom sa kontrolky opäť vypnú. DO606ED www.domo-elektro.be...
  • Página 42 ČISTENIE A ÚDRŽBA · Pred každým čistením vždy vytiahnite zástrčku zo zásuvky. · Menšie škvrny možno vyčistiť handričkou alebo vlhkou hubkou. V prípade potreby možno čistiť aj tekutým pracím prostriedkom. · Pozor: túto dečku nečistite pomocou chémie. · Ak je deka veľmi znečistená, môže byť vypraná v práčke pri 30 °...
  • Página 43 Dodržaním tohto odporúčania chránite životné prostredie a zdravie spoluobčanov. Viac informácií o možnostiach likvidácie nebezpečného odpadu obdržíte na obecných alebo mestských úradoch, zberných dvoroch alebo v predajni, kde ste prístroj zakúpili. Obalové materiály sú recyklovateľné, nakladajte s nimi podľa predpisov pre životné prostredie. DO606ED www.domo-elektro.be...
  • Página 44 Domo Domo Domo-accessoires accessoires et Original-Zubehör accessories and en -onderdelen pièces Domo en und -Ersatzteile parts online at: online via: ligne sur: online über: webshop.domo-elektro.be or scan here: oder hier scannen: of scan hier:...