Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Installation and operating instructions
Istruzioni per il montaggio e l'uso
Notice de montage et de mise en service
Best.-Nr.:
2000101061
AQRM553C
Best.-Nr.:
2000103712
AQRM554C
Best.-Nr.:
2030008823
Montage- en bedrijfsinstructies
Instrucciones de montaje y uso
DE
EN
FR
ES
IT
NL

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para KWC AQRM553C

  • Página 1 Installation and operating instructions Montage- en bedrijfsinstructies Istruzioni per il montaggio e l’uso Instrucciones de montaje y uso Notice de montage et de mise en service Best.-Nr.: 2000101061 AQRM553C Best.-Nr.: 2000103712 AQRM554C Best.-Nr.: 2030008823...
  • Página 2 ..............3 Please refer to the graphics in the German Installation and Operating Instructions..............8 Les graphiques sont disponibles dans la notice de montage et de mise en service allemande..............13 Por favor, consulte los gráficos en las instruc- ciones alemanas de montaje y uso.
  • Página 3 0English AQRM553C ....AQUALINE WC flush valve DN 20 AQRM554C ....AQUALINE WC flush valve DN 20 fitting group I 2030008823 Please refer to the graphics in the German Installation and Operating Instructions. Contents Warranty ..........3 Abbreviations and terminology .
  • Página 4 Abbreviations and terminology Warm drinking-water Cold drinking-water Hook spanner Nominal diameter in mm Best.-Nr. Aquarotter order number Conversion 1 mm = 0.03937 inches 1 inch = 25.4 mm All length specifications in the graphics are in mm. Important notes • Installation, commissioning and maintenance are to be performed only by a qualified technician according to the instructions provided.
  • Página 5 Scope of delivery Dimensions Installation example Basic installation kit assembly Mount the flush-mounted casing. Install the plastic hoses in the protective tube of the flush-mounted casing for the WC flusher. A: minimum bend radius 100 mm B: to WC flusher C: wall surface Screw on the access eye cover before tiling.
  • Página 6 10. Function 10.1 Start 10.2 Stop Automatic according to set flush volume. A: flow pressure 1.2 – 4.0 bar B: 6 – 9 l for each activation C: 1.3 – 0.7 l/s 11. Adjust the flow duration. 11.1 Loosen the cap nut with an open-jaw wrench (SW 10) while holding the hexagonal nut with another open-jaw wrench (SW 14).
  • Página 7 13. Fault correction Fault Cause Remedy ➯ Open it Water does not flow at – Stop valve or flow volume regulator- closed. ➯ Replace it – Upper section faulty ➯ Replace it – Activation valve faulty Water flows continu- – Upper section faulty ➯...
  • Página 8 0Français AQRM553C ....robinet de chasse d’eau WC AQUALINE DN 20 AQRM554C ....robinet de chasse d’eau WC AQUALINE DN 20 Groupe de robinetterie I 2030008823 Les graphiques sont disponibles dans la notice de montage et de mise en service allemande. Table des matières Garantie .
  • Página 9 Abréviations et unités Eau potable chaude Eau potable Ouverture de clé Diamètre nominal en mm Best.-Nr. N° de commande Aquarotter Conversion 1 mm = 0,03937 pouce 1 pouce = 25,4 mm Les longueurs sont toujours indiquées en mm dans les graphiques. Remarques importantes •...
  • Página 10 Volume de livraison Dimensions Exemple d’installation Kit de montage pour le gros œuvre Monter le boîtier électrique encastré. Poser les tuyaux flexibles dans le tube protecteur du boîtier électrique encastré à la chasse d’eau. A : rayon de courbure minimal 100 mm B : vers la chasse d’eau WC C : maçonnerie Visser le cache pour travaux de finition avant le carrelage.
  • Página 11 10. Fonctionnement 10.1 Démarrage 10.2 Arrêt Automatique, en fonction de la quantité d’eau réglée. A : pression dynamique 1,2 – 4,0 bar B : par actionnement 6 – 9 l C : 1,3 – 0,7 l/s 11. Réglage de la durée d’écoulement 11.1 A l’aide d’une clé...
  • Página 12 13. Elimination des pannes Panne Cause Remède ➯ Ouvrir L’eau ne s’écoule pas – Dispositif de retenue ou régulation du débit d’eau fermé(e) ➯ Remplacer – Partie supérieure défectueuse ➯ Remplacer – Vanne d’actionnement défectueuse ➯ Remplacer L’eau s’écoule en –...
  • Página 13 0Español AQRM553C ...AQUALINE - Descarga a presión para WC DN 20 AQRM554C ...AQUALINE - Descarga a presión para WC DN 20 Grupo de grifería I 2030008823 Por favor, consulte los gráficos en las instrucciones alemanas de montaje y servicio. Índice Garantía .
  • Página 14 Abreviaturas y unidades Agua potable caliente Agua potable Entrecaras Diámetro nominal en mm. Best.-Nr. Número de pedido Aquarotter Conversión 1 mm. = 0,03937 pulgadas 1 Pulgada = 25,4 mm. En los gráficos se especifican todas las longitudes en mm. Advertencias importantes •...
  • Página 15 Volumen de suministro Medidas Ejemplo de instalación Montaje del set de obra bruta Montar la caja de enchufe empotrada. Coloque los manguitos de plástico en la tubería de protección, desde la caja de enchufe empotrada al elemento de descarga del WC. A: radio mínimo de flexión 100 mm.
  • Página 16 10. Función 10.1 Inicio 10.2 Parada Automáticamente, dependiendo de la cantidad de agua programada. A: flujo volumétrico: 1,2 – 4,0 bar B: por cada accionamiento:6 – 9 l. C: 1,3 – 0,7 l/s 11. Ajustar el tiempo de corriente 11.1 Presione contra la tuerca hexagonal con una llave abierta (EC 14), para soltar la tuerca ciega con una llave abierta (EC 10).
  • Página 17 13. Reparación de averías Avería Causa Reparación ➯ Abrir El agua no fluye – Dispositivo de cierre o regulación de cantidad de agua cerrado ➯ Reemplazar – Elemento superior defectuoso ➯ Reemplazar – Válvula de accionamiento defec- tuosa ➯ Reemplazar El agua fluye continu- –...
  • Página 18 14. Piezas de recambio Bezeichnung Best.-Nr. 1 Válvula de control remoto ..2000104780 2 Placa de cubierta....2000105589 3 Tornillo de seguridad (UE 2 unidades) .
  • Página 19 0Italiano AQRM553C ....AQUALINE – Pulsante di cacciata per water DN 20 AQRM554C ....AQUALINE – Pulsante di cacciata per water DN 20 Gruppo di rubinetteria I 2030008823 Per le grafiche fare riferimento alle istruzioni per il montaggio e l’uso in tedesco.
  • Página 20 Abbreviazioni e unità Acqua calda sanitaria Acqua sanitaria Apertura chiave/misura Diametro nominale in mm Best.-Nr. Numero d'ordine Aquarotter Fattore di conversione 1 mm = 0,03937 pollici 1 pollice = 25,4 mm Tutte le quote nelle grafiche sono espresse in millimetri. Avvertenze importanti •...
  • Página 21 Stato di fornitura Dimensioni Esempio di installazione Montaggio del kit per costruzione grezza Montare la scatola ad incasso. Posare i flessibili in plastica nel tubo di protezione fra scatola ad incasso e sciac- quone del water. A: raggio di curvatura min. 100 mm B: allo sciacquone del water C: muratura Applicare il coperchio di intonacatura prima della messa in opera delle piastrelle.
  • Página 22 10. Funzionamento 10.1 Avvio 10.2 Arresto Automatico, in funzione della quantità d’acqua di risciacquo preimpostata. A: pressione idraulica 1,2 – 4,0 bar B: ad ogni azionamento 6 – 9 l C: 1,3 – 0,7 l/s 11. Regolazione della durata di flusso 11.1 Tener fermo il dado esagonale con l’ausilio di una chiave fissa (apertura 14) e sbloccare il dado cieco con una chiave fissa (apertura 10).
  • Página 23 13. Eliminazione dei guasti Guasto Causa Rimedio ➯ Aprire L’acqua non scorre – Dispositivo di intercettazione o regolazione di portata d’acqua chiuso/a ➯ Sostituire – Parte superiore guasta ➯ Sostituire – Valvola di azionamento guasta ➯ Sostituire L’acqua scorre perma- –...
  • Página 24 0Nederlands AQRM553C ....AQUALINE - WC-drukspoeler DN 20 AQRM554C ....AQUALINE - WC-drukspoeler DN 20 armaturengroep I 2030008823 De tekeningen kunt u in de Duitse montage- en bedrijfsinstructies vinden. Inhoudsopgave Garantie ..........24 Afkortingen en eenheden .
  • Página 25 Afkortingen en eenheden Drinkwater warm Drinkwater Sleutelwijdte Diameter nominaal in mm Best.-Nr. Aquarotter-bestelnummer Omrekening 1 mm = 0,03937 inch 1 inch = 25,4 mm Alle lengtegegevens in tekeningen zijn in mm aangegeven. Belangrijke aanwijzingen • Montage, inbedrijfstelling en onderhoud alleen door een vakman uit te voeren volgens onderhavige instructie.
  • Página 26 Omvang van de levering Afmetingen Installatievoorbeeld Montage ruwbouwset De inbouwdoos monteren. De kunststofslangen in de doorvoermantel van de inbouwdoos naar de WC-spoeler aanleggen. A: minimale buigradius 100 mm B: naar de WC-spoeler C: muurwerk Voor het betegelen de afdekking erop schroeven. De voorkant van de inbouwdoos moet aansluiten met de tegelwand.
  • Página 27 10. Werking 10.1 Start 10.2 Stop Automatisch, afhankelijk van de ingestelde spoelhoeveelheid. A: dynamische druk 1,2 – 4,0 bar B: per activering 6 – 9 l C: 1,3 – 0,7 l/s 11. Stromingstijd instellen 11.1 Met een steeksleutel (SW 14) op de zeskantmoer tegenkracht uitoefenen, om de dopmoer met een steeksleutel (SW 10) los te draaien.
  • Página 28 13. Verhelpen van storingen Storing Oorzaak Verhelpen ➯ Openen Water stroomt niet – Afsluitinrichting of waterhoeveelhe- idregulering gesloten ➯ Vervangen – Bovendeel defect ➯ Vervangen – Bedieningsventiel defect Water stroomt – Bovendeel defect ➯ Vervangen permanent ➯ Vervangen – Bedieningsventiel defect ➯...
  • Página 29 14. Reserveonderdelen Bezeichnung Best.-Nr. 1 Afstandbedieningsventiel ..2000104780 2 Afdekplaat ..... 2000105589 3 Veiligheidsschroef (VPE 2 st.).
  • Página 30 Notizen - 30 -...
  • Página 31 Notizen - 31 -...
  • Página 32 Australia Italy United Kingdom PR Kitchen and KWC Austria GmbH KWC DVS Ltd - Northern Office Water Systems Pty Ltd 6971 Hard, Austria Barlborough S43 4PZ Dandenong South VIC 3175 Numero Verde +39 800 789 233 Phone +44 1246 450 255...

Este manual también es adecuado para:

Aqrm554c200010106120001037122030008823