Descargar Imprimir esta página

Phoenix Contact FL SWITCH SFNB 5TX Instrucciones De Montaje página 4

Publicidad

PORTUGUÊS
3 Instalação
O aparelho foi concebido para a operação com tensão de
segurança baixa (SELV) ou de proteção baixa (PELV) con-
forme IEC 61140/EN 61140.
3.1 Instalar componentes ()
Instale o módulo por cima em um trilho de fixação aterrado empre-
gando o slot (A). Pressione o módulo pela frente, no sentido da
área de montagem, até ouvir o encaixe (B).
3.2 Desmontagem ()
Inserir uma ferramenta adequada na aba do suporte de fixação e
puxar esta para baixo pressionando a ferramenta para cima (A).
Puxe a borda inferior (B) e remova em seguida o módulo do trilho
de fixação.
4 Fonte de alimentação ( - )
O switch está conectado com uma fonte de tensão através de um
conector desmontável COMBICON.
A ligação do Switch com o potencial de terra é feita através do en-
caixe a um trilho de fixação aterrado.
A proteção de terra ocorre por meio do trilho de fixação.
Em ambientes especialmente sujeitos a EMC, a imunidade a in-
terferência pode ser aumentada através de uma ligação de baixa
impedância ao terra funcional através de uma conexão rosque-
ada adicional na parte superior do módulo.
5 Indicações de diagnóstico e estado
Se o LED "Link/ACT" acender, a conexão foi estabelecida. Se o
LED piscar, há comunicação de dados.
5.1 LEDs da porta
Etiqueta
10 Mbit/s
100 MBit/s
Link/ACT
ligado
ligado
100
desligado
ligado
5.2 LEDs do Switch
LED
Ligado
Desligado
Existência de 
US
Sem tensão
corrente
Dados técnicos
Dados elétricos
Dati elettrici
Tensão de alimentação
Tensione di alimentazione
Faixa de tensão de alimentação
Range tensione di alimentazione
Rypple residual
dentro da faixa de tensão
Ripple residuo
admissível
ammissibile
Dados Gerais
Dati generali
Temperatura ambiente (funcionamento)
Temperatura ambiente (esercizio)
Temperatura ambiente (armazenamento/
Temperatura ambiente (stoccaggio/trasporto)
transporte)
Umidade do ar admissível (funcionamento)sem
Umidità dell'aria consentita (esercizio)
condensação
condensa
Tipo de conexão
Conexão a parafuso
Collegamento
Torque de aperto
Coppia di serraggio
Grau de proteção
Grado di protezione
UL, EUA / Canadá
UL, USA / Canada
ITALIANO
3 Installazione
L'apparecchio è concepito per il funzionamento con bassis-
sima tensione di sicurezza (SELV) oppure bassissima ten-
sione di protezione secondo IEC 61140/EN 61140.
3.1 Equipaggiamento ()
Posizionare il modulo dall'alto su una guida di montaggio messa a
terra utilizzando la sede (A). Spingere il modulo dal lato anteriore
in direzione della superficie di montaggio fino a sentire lo scatto in
posizione (B).
3.2 Smontaggio ()
Con un utensile appropriato, fare presa sulla linguetta del ritegno
e tirarla verso il basso premendo verso l'alto l'utensile (A). Estrarre
il bordo inferiore (B) e rimuovere quindi il modulo dalla guida di
montaggio.
4 Alimentazione di energia ( - )
Lo switch è collegato a una sorgente di tensione singola mediante
un connettore COMBICON smontabile.
Lo switch viene collegato al potenziale di terra mediante innesto
su una guida di montaggio con messa a terra.
La messa a terra di protezione avviene attraverso la guida di mon-
taggio.
In ambienti particolarmente soggetti ai disturbi elettromagnetici, è
possibile aumentare l'immunità ai disturbi mediante un ulteriore
collegamento a bassa impedenza alla terra funzionale con una
vite di collegamento aggiuntiva sulla parte superiore del modulo.
5 Indicatori diagnostici e di stato
Se il LED "Link/ACT" è acceso, significa che è presente un colle-
gamento. Il lampeggio del LED indica la presenza di traffico dati.
5.1 LED della porta
Etichetta
10 Mbit/s
100 MBit/s
Link/ACT
ON
ON
100
spento
ON
5.2 LED dello switch
LED
On
Off
La corrente è 
Nessuna tensione 
US
presente
presente
Dati tecnici
Technische Daten
Elektrische Daten
Versorgungsspannung
Versorgungsspannungsbereich
entro il campo di tensione
Restwelligkeit
innerhalb des zulässigen
Spannungsbereiches
Allgemeine Daten
Umgebungstemperatur (Betrieb)
Umgebungstemperatur (Lagerung/Transport)
senza
Zulässige Luftfeuchtigkeit (Betrieb)
Betauung
Connessione a vite
Anschlussart
Anzugsdrehmoment
Schutzart
UL, USA / Kanada
DEUTSCH
3 Installation
Das Gerät ist für den Betrieb mit Sicherheitskleinspannung
(SELV) oder Schutzkleinspannung (PELV) nach
IEC 61140/EN 61140 ausgelegt.
3.1 Bestückung ()
Setzen Sie das Modul von oben auf eine geerdete Tragschiene
indem sie den Steckplatz (A) verwenden. Drücken Sie das Modul
an der Front in Richtung der Montagefläche, bis es hörbar einras-
tet (B).
3.2 Demontage ()
Fassen Sie mit einem geeigneten Werkzeug in die Lasche der
Halterungsklemme und ziehen Sie die Lasche nach unten, indem
Sie das Werkzeug nach oben drücken (A). Ziehen Sie die untere
Kante (B) heraus und entfernen Sie anschließend das Modul von
der Tragschiene.
4 Energieversorgung ( - )
Der Switch ist über einen demontierbaren COMBICON-Steckver-
binder mit einer einzelnen Spannungsquelle verbunden.
Der Switch wird mit dem Aufrasten auf eine geerdete Tragschiene
mit dem Erdpotenzial verbunden.
Die Schutzerdung erfolgt über die Tragschiene.
In besonders EMV-anfälliger Umgebung kann die Störfestigkeit
durch eine zusätzliche niederimpedante Verbindung zur Funkti-
onserde durch eine zusätzliche Verbindungsschraube an der
Oberseite des Moduls erhöht werden.
5 Diagnose- und Statusanzeigen
Leuchtet die „Link/ACT"-LED, besteht eine Verbindung. Blinkt die
LED, findet Datenverkehr statt.
5.1 LEDs des Ports
Etikett
10 MBit/s
100 MBit/s
Link/ACT
ein
ein
100
aus
ein
5.2 LEDs des Switches
LED
An
Aus
Keine Spannung 
US
Strom ist vorhan-
den
vorhanden
24 V DC
12 V DC ... 48 V DC
3,6 V
PP
-10 °C ... 60 °C
-20 °C ... 85 °C
keine
5 % ... 95 %
Schraubanschluss
0,5 ... 0,6 Nm
IP20
Class I, Div. 2, Groups A, B, C, D
 
 
A
B
B
 
 
© PHOENIX CONTACT 2021
PNR 2658 - K
A
DNR 00479147 - 02

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

Fl switch sfnb 8txFl switch sfnb 5tx-50pkFl switch sfnb 4tx/fxFl switch sfnb 4tx/fx stFl switch sfnb 4tx/fx sm202891001 ... Mostrar todo