3
3. From under the sink, thread plastic mounting nuts (16) onto
faucet shank on each side, large side up as shown above.
Check faucet position and alignment on top of sink then hand
tighten.
3. Sous l'évier, visser les écrous de montage (16), grande sur-
face dirigée vers le haut, à la queue du robinet . Vérifier la
position du robinet et son alignement sur le dessus de l'évi-
er, serrer alors À LA MAIN. Raccorder les adductions d'eau
à la queue du robinet.
3. Desde bajo del fragadero, enrosque las tuercas de montaje
(16) plásticas en las alimentaciones una en cada lado, el
lado grande en parte superior como se muestra arriba en la
ilustración. Revise la posición de la mezcladora y su alin-
eación arriba en el fregadero, luego apriete a mano.
6
4
8
BASIN WRENCH
CLÉ DE LAVABO
LLAVE DE FREGADERO
4. NOTE: Water supply tubes are not supplied with this faucet.
Supply connections are 1/2" male straight thread nipples.
Place tailpiece nuts (18) on water supply lines and thread them
onto faucet supplies. Tighten tailpiece nuts with a basin wrench.
IF YOU ARE NOT INSTALLING A WASTE ASSEMBLY, faucet
installation is now complete. Faucet flushing is required. See
faucet flushing instructions under maintenance section on page
5. IF YOU ARE INSTALLING A WASTE ASSEMBLY, go to
pages 3 and 4 for installation instructions.
4. REMARQUE: Si vous utilisez des conduites d'adduction flexi-
bles 1/2 po, serrer avec les doigts aux adductions du robinet.
Serrer ensuite avec une clé en tournant d'un demi-tour.
Placer les écrous de queue (18) sur les tuyaux d'adduction et
visser aux conduites d'adductions du robinet. Serrer les
écrous de queue avec une clé de lavabo.
SI VOUS N'INSTALLEZ PAS UN ASSEMBLAGE DE VIDAGE,
l'installation du robinet est maintenant complétée. Le rinçage du
robinet est primordial. Voir la section sur l'entretien à la page 5.
SI VOUS INSTALLEZ UN ASSEMBLAGE DE VIDAGE, passer
aux pages 3 et 4 pour les instructions d'installation.
4. NOTA: Los tubos de alimentación de agua no son suministra-
dos con la mezcladora. Las conecciones suministradas son
niples machos de rosca recta de 12.7 mm (1/2").
Coloque las tuercas de colilla (18) en las líneas de suministro
de agua y enrosquelas en las alimentaciones de la mezcladora.
Apriete las tuercas de colilla con una llave de fregadero.
SI USTED NO ESTA INSTALANDO UN ENSAMBLE DE
DESPERDICIOS, la instalación de la mezcladora se há
completado. Se requiere la limpieza de la mezcladora. Vea las
instrucciones de limpieza de la mezcladora bajo la sección de
mantenimiento en la página 5. SI USTED ESTA INSTALANDO
UN ENSAMBLE DE DESPERDICIOS, vea las páginas 3 y 4
para instrucciones de instalación.
FLEXIBLE SUPPLIES
CONDUITED D'ADDUCTION FLEXIBLES
LÍNEAS DE ALIMENTACIÓN FLEXIBLES
2