Página 1
DOS G 80 flex DOS G 80/1 flex DOS G 80 ProfiLine flex DOS G 80 / 72 Montageanweisung DOS-Modul Montážní návod Dávkovací modul DOS Monteringsanvisning DOS-modul Οδηγίες τοποθέτησης Μονάδα δοσολογίας Fitting instructions Dispensing module Instrucciones de montaje Módulo DOS Paigaldusjuhend “DOS”-moodul...
Página 2
de ............................cs ............................14 da ............................24 el ............................34 en ............................44 es ............................54 et ............................64 fi ............................74 fr ............................84 hr ............................94 hu ............................104 it ............................114 ja ............................124 ko ............................134...
Página 3
de - Inhalt Gerätebeschreibung......................Ihr Beitrag zum Umweltschutz..................Entsorgung der Transportverpackung ................Entsorgung des Altgerätes ....................Montage ........................... Schematische Anordnung des DOS-Modul ..............Montage des DOS-Modul ....................Hängende Montage:...................... Liegende Montage: ....................... Unterbringung im Seitenschrank:.................. Anschluss......................... Anschluss der DOS-Module....................DOS G 80 mit Schlauchadapter ..................DOS G 80 ProfiLine mit Schlauchadapter und Dosierstutzen ........
Página 4
- Gerätebeschreibung Das DOS-Modul ist ein externes Dosiersystem das nur für den An- schluss an Miele Reinigungsautomaten bestimmt ist. Es dosiert in den entsprechenden Programmabschnitten automatisch flüssige Pro- zesschemikalien wie Reinigungs- oder Klarspülmittel. Dadurch entfällt das Füllen der Dosierbehälter in der Tür des Reinigungsautomaten so- fern diese vorhanden sind.
Página 5
de - Gerätebeschreibung Einsatzgebiete Die jeweiligen DOS-Module sind für die folgenden Gewerbegeschirr- DOS Module spüler und Reinigungsautomaten geeignet: DOS G 80 – – – PG 8055 PG 8060 PG 8096 – PG 8056 – PG 8061 – PG 8099 – –...
Página 6
de - Ihr Beitrag zum Umweltschutz Entsorgung der Transportverpackung Die Verpackung schützt vor Transportschäden. Die Verpackungsma- terialien sind nach umweltverträglichen und entsorgungstechnischen Gesichtspunkten ausgewählt und deshalb recycelbar. Das Rückführen der Verpackung in den Materialkreislauf spart Roh- stoffe und verringert das Abfallaufkommen. Ihr Fachhändler nimmt die Verpackung zurück.
Página 7
*INSTALLATION* de - Montage Schematische Anordnung des DOS-Modul Dosierprobleme durch falsche Aufstellung des Kanisters. Der Behälter darf nicht auf dem Reinigungsautomaten oder ober- halb des Automaten abgestellt werden. Achten Sie darauf, dass der Dosierschlauch nicht abknickt oder eingeklemmt wird. Stellen Sie den Behälter neben dem Reinigungsautomaten auf den Fußboden oder einen benachbarten Schrank.
Página 8
Unterbringung im Bei der Verwendung von mehreren DOS-Modulen, oder wenn das Seitenschrank: DOS-Modul zusammen mit den Behälter der Prozesschemie unterge- bracht werden soll, ist bei Miele ein passender Seitenschrank erhält- lich. Achten Sie bei der Montage auf eine knickfreie Schlauchverlegung.
Página 9
- Anschluss Anschluss der DOS-Module Beachten Sie, dass die DOS-Module sowie dem beiliegenden Zu- behör nur vom Miele Kundendienst oder autorisierten Fachkräften montiert und in Betrieb genommen werden dürfen. Das DOS G 80 kann standardmäßig an die unter „Einsatzgebiete DOS-Module“...
Página 10
de - Anschluss Schrauben Sie die Rückwand ab und klinken Sie den Bereich des Dosierstutzens aus. Bei Einstellung der Dosiermenge unbedingt beachten: Für die Reinigerdosierung muss die Dosierkonzentration der Geräte PG 8080, PG 8081i, PG 8082 SCi und PG 8083 SCVi in der Steue- rung verdoppelt werden.
Página 11
DOS G 80 / 72 Das DOS G 80 / 72 wird ohne Stecker ausgeliefert und ist für den di- rekten Anschluss an den Haubenspüler PG 8172 bestimmt. Wartung Die Wartung des Dosiersystems erfolgt im Rahmen der Wartung des Reinigungsautomaten durch den Miele Kundendienst.
Página 12
80 % für Temperaturen bis 31 °C linear abnehmend bis 50 % für Temperaturen bis 40 °C Höhe Aufstellungsort siehe zugehörigen Reinigungsautomat Verschmutzungsgrad Schutzart (nach DIN EN 60529) IP21 Prüfzeichen VDE, EMV Funkschutz, CSA CE-Kennzeichnung 2014/35/EG Niederspannungsrichtlinie Herstelleradresse Miele & Cie. KG, Carl-Miele-Straße 29, 33332 Gütersloh, Germany...
Página 13
cs - Obsah Popis přístroje........................14 Váš příspěvek k ochraně životního prostředí..............16 Likvidace obalového materiálu ..................16 Likvidace starého přístroje ....................16 Montáž..........................17 Schéma uspořádání DOS modulu..................17 Montáž DOS modulu......................17 Závěsná montáž: ......................17 Montáž naležato: ......................17 Umístění...
Página 14
- Popis přístroje DOS modul je externí dávkovací systém, který je určený jen pro připo- jení k mycím a dezinfekčním automatům Miele. V příslušných úsecích programu dávkuje automaticky tekuté procesní chemikálie jako čisticí prostředek nebo leštidlo. Tím odpadá plnění dávkovacích zásobníků...
Página 15
cs - Popis přístroje Oblasti použití Příslušné DOS moduly jsou vhodné pro následující profesionální myč- DOS modulů ky nádobí a mycí a dezinfekční automaty: DOS G 80 – – – PG 8055 PG 8060 PG 8096 – PG 8056 – PG 8061 –...
Página 16
cs - Váš příspěvek k ochraně životního prostředí Likvidace obalového materiálu Obal chrání před poškozením během přepravy. Obalové materiály byly zvoleny s přihlédnutím k aspektům ochrany životního prostředí a k možnostem jejich likvidace, a jsou tedy recyklovatelné. Vrácení obalů do materiálového cyklu šetří suroviny a snižuje množ- ství...
Página 17
*INSTALLATION* cs - Montáž Schéma uspořádání DOS modulu Problémy s dávkováním vyvolané chybným umístěním kanystru. Zásobník nesmí být postaven na mycím a dezinfekčním automatu nebo nad automatem. Dbejte na to, aby dávkovací hadice nebyla zalomená nebo přiskřípnutá. Postavte zásobník na podlahu vedle mycího a dezinfekčního auto- matu nebo do sousední...
Página 18
*INSTALLATION* cs - Montáž Umístění v boční Když se používá více DOS modulů nebo když má být DOS modul skříni: umístěný spolu se zásobníky procesních chemikálií, je u Miele k dostání vhodná boční skříň. Při montáži dávejte pozor, abyste nezalomili hadice.
Página 19
- Připojení Připojení DOS modulů Uvědomte si, že DOS moduly a přiložené příslušenství smí namon- tovat a uvést do provozu jen servisní služba Miele nebo pověření kvalifikovaní pracovníci. DOS G 80 lze připojit k profesionálním myčkám nádobí a mycím auto- matům uvedeným v „Oblasti použití...
Página 20
cs - Připojení Při nastavování dávkovaného množství bezpodmínečně re- spektujte: Pro dávkování čisticího prostředku musí být v řídicí jednotce přístrojů PG 8080, PG 8081i, PG 8082 SCi a PG 8083 SCVi zdvojnásobena dávkovaná koncentrace. Respektujte údaje k nastavení dávkované koncentrace v návodu k obsluze. Držák pro dáv- kovací hadice Držák dávkovacích hadic přiložený k DOS modulům se umísťuje vpravo dole na zadní...
Página 21
Připojte elektrické napájení. DOS G 80 / 72 DOS G 80 / 72 se dodává bez zástrčky a je určený pro přímé připojení k myčce PG 8172. Údržba Údržbu dávkovacího systému provádí servisní služba Miele v rámci údržby mycího automatu.
Página 22
50 % pro teploty do 40 °C výška místa instalace viz příslušný mycí automat stupeň znečištění stupeň krytí (dle DIN EN 60529) IP21 zkušební značky VDE, elektromagnetická kompatibilita, CSA značka CE 2014/35/EG směrnice o nízkých napětích adresa výrobce Miele & Cie. KG, Carl-Miele-Straße 29, 33332 Gütersloh, Germany...
Página 23
da - Indhold Beskrivelse af produktet....................24 Miljøbeskyttelse....................... 26 Bortskaffelse af emballagen ..................... 26 Bortskaffelse af et gammelt produkt ................. 26 Montering ......................... 27 Illustration af montering af DOS-modulet................27 Montering af DOS-modulet ....................27 Hængende montering: ....................27 Liggende montering: ..................... 27 Opbevaring i sideskabet:....................
Página 24
Enhver anden anvendelse, ombygninger og ændringer er ikke tilladt og kan være farligt. Miele hæfter ikke for skader, der er opstået på grund af forkert brug eller betjening. Miele Service eller en anden uddannet fagmand forestår den første ibrugtagning og instruerer betjeningspersonalet i brugen.
Página 25
da - Beskrivelse af produktet Anvendelsesom- DOS-modulerne er egnede til følgende professionelle opvaskemaski- råder DOS-modu- ner/rengøringsmaskiner: DOS G 80 – – – PG 8055 PG 8060 PG 8096 – PG 8056 – PG 8061 – PG 8099 – – – PG 8057 TD PG 8063 PG 8504...
Página 26
da - Miljøbeskyttelse Bortskaffelse af emballagen Emballagen beskytter mod transportskader. Emballagematerialerne er valgt ud fra miljø- og affaldstekniske hensyn og kan således genbru- ges. Genbrug af emballagematerialerne sparer råstoffer og mindsker af- faldsproblemerne. Emballagen bør derfor afleveres på nærmeste gen- brugsstation/opsamlingssted.
Página 27
*INSTALLATION* da - Montering Illustration af montering af DOS-modulet Doseringsproblemer på grund af forkert opstilling af beholder- Beholderen må ikke stilles oven på eller over opvaske-/rengørings- maskinen. Sørg for, at der ikke er knæk på doseringsslangen, og at den ikke sidder i klemme. Stil beholderen ved siden af opvaske-/rengøringsmaskinen på...
Página 28
- Montering Opbevaring i side- Ved anvendelse af flere DOS-moduler eller hvis modulet skal anbrin- skabet: ges sammen med beholderen til proceskemikalier, kan man købe et passende sideskab hos Miele. Sørg ved monteringen for, at slangen ikke lægges med knæk.
Página 29
- Tilslutning Tilslutning af DOS-moduler Montering og første ibrugtagning af DOS-modulerne og det med- følgende tilbehør må kun foretages af Miele Service eller en anden fagmand. DOS G 80 kan som standard tilsluttes til de professionelle opvaske- maskiner/rengøringsmaskiner, der er nævnt under Anvendelsesområ- der DOS-moduler.
Página 30
da - Tilslutning Følgende skal overholdes ved indstilling af doseringsmæng- den: Til dosering af opvaskemiddel skal doseringskoncentrationen for maskinerne PG 8080, PG 8081i, PG 8082 SCi og PG 8083 SCVi fordobles i styringen. Følg anvisningerne i brugsanvisningen til indstilling af doserings- koncentrationen.
Página 31
Tilslut strømmen. DOS G 80 / 72 DOS G 80 / 72 leveres uden stik og er beregnet til direkte tilslutning til hættemaskine PG 8172. Vedligeholdelse Vedligeholdelse af doseringssystemet foretages af Miele Service som led i vedligeholdelse af opvaske-/rengøringsmaskinen.
Página 32
Se tilhørende opvaske-/rengøringsmaskine Tilsmudsningsgrad Beskyttelsestype (iht. DIN EN 60529) IP 21 Godkendelser VDE og EMV, overholder de gældende for- skrifter i EU-direktivet mht. begrænsning af radiostøj, CSA CE-mærkning 2014/35/EG Lavspændingsdirektivet Producentens adresse Miele & Cie. KG, Carl-Miele-Straße 29, 33332 Gütersloh, Tyskland...
Página 33
el - Πίνακας περιεχομένων Περιγραφή συσκευής ...................... 34 Προστασία περιβάλλοντος ..................... 36 Αξιοποίηση της συσκευασίας .................... 36 Αξιοποίηση της παλιάς συσκευής ..................36 Τοποθέτηση ........................37 Σχηματική διάταξη της μονάδας δοσολογίας ..............37 Τοποθέτηση της μονάδας δοσολογίας ................37 Ανάρτηση της μονάδας: ....................37 Επικαθήμενη...
Página 34
Η μονάδα δοσολογίας είναι ένα εξωτερικό σύστημα δοσομέτρησης το οποίο προορίζεται μόνο για τη σύνδεση σε συσκευές καθαρισμού της Miele. Φροντίζει για την αυτόματη δοσομέτρηση στα αντίστοιχα μέρη του προγράμματος χημικών υλικών καθαρισμού, όπως απορρυπαντι- κό ή λαμπρυντικό. Έτσι δεν χρειάζεται να γεμίσετε τα δοχεία δοσο- μέτρησης...
Página 35
el - Περιγραφή συσκευής Τομείς χρήσης Οι εκάστοτε μονάδες δοσολογίας είναι κατάλληλες για τα ακόλουθα των μονάδων δο- επαγγελματικά πλυντήρια πιάτων και τις συσκευές καθαρισμού: σολογίας DOS G 80 – – – PG 8055 PG 8060 PG 8096 – PG 8056 –...
Página 36
el - Προστασία περιβάλλοντος Αξιοποίηση της συσκευασίας Η συσκευασία προστατεύει από τυχόν ζημιές κατά τη μεταφορά της. Τα υλικά συσκευασίας έχουν επιλεγεί με ειδικά κριτήρια, που υποστη- ρίζουν τον οικολογικό παράγοντα και την τεχνολογία ανακύκλωσης απορριμμάτων. Αυτά τα υλικά μην τα πετάτε στα σκουπίδια, αλλά στον πιο κοντινό σας...
Página 37
*INSTALLATION* el - Τοποθέτηση Σχηματική διάταξη της μονάδας δοσολογίας Προβλήματα δοσομέτρησης εξαιτίας λάθος τοποθέτησης του δοχείου. Το δοχείο δεν επιτρέπεται να τοποθετηθεί επάνω στη συσκευή κα- θαρισμού ή πάνω από τη συσκευή. Προσέχετε, ώστε ο σωλήνας δο- σομέτρησης να μην λυγίσει και να μην μαγκώσει. Τοποθετείτε...
Página 38
Κατά τη χρήση περισσότερων μονάδων δοσολογίας ή όταν πρέπει να πλευρικό τοποθετηθεί η μονάδα δοσολογίας μαζί με το δοχείο των χημικών υλι- ντουλάπι: κών επεξεργασίας η Miele διαθέτει ένα κατάλληλο πλευρικό ντουλάπι. Κατά την τοποθέτηση προσέχετε ώστε να μην υπάρχουν τσακίσμα- τα κατά την τοποθέτηση του σωλήνα.
Página 39
Λάβετε υπόψη σας ότι όλες οι μονάδες δοσομέτρησης καθώς και τα εσωκλειόμενα εξαρτήματα επιτρέπεται να τοποθετηθούν και να τεθούν σε λειτουργία μόνο από το Miele Service ή εξουσιοδοτημένο εξειδικευμένο τεχνικό. Η μονάδα δοσολογίας G 80 μπορεί κανονικά να συνδεθεί στα...
Página 40
el - Σύνδεση Το στόμιο δοσομέτρησης καλύπτεται εφόσον απαιτείται, από το πίσω τοίχωμα του περιβλήματος της συσκευής. Ξεβιδώνετε το πίσω τοίχωμα και αποσυναρμολογείτε τον τομέα του στομίου δοσομέτρησης. Κατά τη ρύθμιση της ποσότητας δοσολογίας προσέχετε οπωσ- δήποτε: Για τη δοσολογία απορρυπαντικού πρέπει να διπλασιαστεί η πυ- κνότητα...
Página 41
DOS G 80 / 72 Το DOS G 80 / 72 παραδίδεται χωρίς βύσμα και προβλέπεται για την άμεση σύνδεση στη συσκευή PG 8172. Συντήρηση Η συντήρηση του συστήματος δοσομέτρησης πραγματοποιείται στο πλαίσιο της συντήρησης της συσκευής από το Miele Service.
Página 42
βλ. τη συνδυαζόμενη συσκευή καθαρισμού Βαθμός βρωμιάς Προστασία (σύμφωνα με τις προδιαγραφές IP21 DIN EN 60529) Σήματα πιστοποίησης Αντιπαρασιτικής προστασίας και ηλεκτρικής ασφάλειας VDE, EMV, CSA Χαρακτηρισμός CE Οδηγία χαμηλής τάσης 2014/35/ΕΚ Διεύθυνση κατασκευαστή Miele & Cie. KG, Carl-Miele-Straße 29, 33332 Gütersloh, Germany...
Página 43
en - Contents Product description......................44 Caring for the environment .................... 46 Disposal of the packing material ..................46 Disposing of your old machine..................46 Installation........................47 Schematic diagram showing the dispensing module ............47 Fitting the dispensing module ................... 47 Wall mounted: .......................
Página 44
- Product description The dispensing module is an external dispensing system that is inten- ded solely for connection to Miele cleaning machines. It dispenses li- quid process chemicals (detergent or rinsing agent, for example) automatically at the appropriate stage of a programme. The dispens- ing module does away with the need to fill the dispenser containers in the door of the machine (if there are any).
Página 45
en - Product description Areas of applica- Dispensing modules are suitable for use with the following commer- tion for dispens- cial dishwashers and washer-disinfectors: ing modules DOS G 80 – – – PG 8055 PG 8060 PG 8096 – PG 8056 – PG 8061 –...
Página 46
en - Caring for the environment Disposal of the packing material The packaging is designed to protect against transportation damage. The packaging materials used are selected from materials which are environmentally friendly for disposal and should be recycled. Recycling the packaging reduces the use of raw materials in the manufacturing process and also reduces the amount of waste in landfill sites.
Página 47
*INSTALLATION* en - Installation Schematic diagram showing the dispensing module Dispensing problems caused by fitting the canister incorrectly. The canister must not be placed on top of or above the machine. Make sure that the dispensing hose is not kinked or trapped. Place the canister on the floor next to the machine or inside an ad- jacent unit.
Página 48
Installation inside If more than one dispensing module is being used, or if the liquid an adjacent unit: agent canisters are to be stored with the module, a suitable unit is available from Miele. Make sure hoses are laid without kinks.
Página 49
Connecting the dispensing modules Please note that all dispensing modules and accessories supplied with them must only be fitted and commissioned by the Miele Cus- tomer Service Department or authorised service technicians. The DOS G 80 module can be connected as standard to the washer- disinfectors and commercial dishwashers listed under “Areas of ap-...
Página 50
en - Connection Unscrew the back panel and disengage the area around the dis- penser connection. When setting the dosage please note: For cleaning agent dosage the dispensing concentration must be doubled in the controls for PG 8080, PG 8081i, PG 8082 SCi and PG 8083 SCVi machines.
Página 51
Connect the module to the machine’s power supply. DOS G 80/72 DOS G 80/72 is supplied without a plug. It is designed for direct con- nection to the PG 8172 tank dishwasher. Maintenance The dispensing system should be serviced at the same time as the cleaning machine by Miele Service.
Página 52
Installation height as per cleaning machine Pollution degree Safety class (according to DIN EN 60529) IP21 Test certificates awarded EMC, VDE, radio and television suppressed CE-mark 2014/35/EC Low voltage directive Manufacturer's address Miele & Cie. KG, Carl-Miele-Straße 29, 33332 Gütersloh, Germany...
Página 53
es - Contenido Descripción del aparato....................54 Su contribución a la protección del medio ambiente ..........56 Eliminación del embalaje de transporte ................56 Reciclaje de aparatos inservibles ..................56 Montaje..........................57 Clasificación esquemática del módulo DOS ..............57 Montaje del módulo DOS ....................57 Montaje suspendido:.....................
Página 54
- Descripción del aparato El módulo DOS es un sistema de dosificación externo apto exclusiva- mente para la conexión a las lavadoras desinfectadoras de Miele. En la fase de programa correspondiente, dosifica de forma automática los agentes químicos de procesos líquidos, como el detergente o el abrillantador.
Página 55
es - Descripción del aparato Campos de apli- Los módulos DOS son aptos los modelos de para lavavajillas indus- cación de los mó- triales y lavadoras desinfectadoras que se indican a continuación: dulos DOS DOS G 80 – – – PG 8055 PG 8060 PG 8096 –...
Página 56
En su lugar, utilice los puntos de recogida pertinentes para la entrega y el reciclaje de aparatos eléctricos y electrónicos inservibles. Infór- mese en su distribuidor Miele. Guarde el aparato inservible fuera del alcance de los niños hasta el momento de transportarlo al desguace.
Página 57
*INSTALLATION* es - Montaje Clasificación esquemática del módulo DOS Problemas de dosificación por emplazamiento incorrecto del depósito. El depósito no se debe colocar sobre o por encima de la lavadora desinfectadora. Observe que la manguera de dosificación no se doble ni quede aprisionada. Coloque el depósito junto a la lavadora desinfectadora en el suelo o en un armario colindante.
Página 58
Al utilizar varios módulos DOS o si se desea alojar el módulo DOS armario lateral: junto con el recipiente de productos químicos, se puede obtener el armario lateral adecuado de Miele. Al realizar el montaje, asegúrese de que el tendido de mangueras no presente dobleces.
Página 59
Tenga en cuenta que los módulos DOS así como los accesorios adjuntos debe montarlos y ponerlos en funcionamiento elServicio Post-venta de Miele o técnicos autorizados. El DOS G 80 puede conectarse de forma estándar a los lavavajillas industriales y lavadoras desinfectadoras indicadas en «Campos de aplicación de los módulos DOS».
Página 60
es - Conexión El manguito de dosificación, dado el caso, queda tapado por la pa- red trasera del lavavajillas industrial. Desatornillar la pared trasera y desenganchar la zona del manguito de dosificación. Al ajustar la cantidad de dosificación es imprescindible tener en cuenta: Para la dosificación de detergente en los aparatos PG 8080, PG 8081i, PG 8082 SCi y PG 8083 SCVi se debe duplicar la con-...
Página 61
El DOS G 80/72 se suministra sin conector y es adecuado para la co- nexión directa al lavavajillas de campana PG 8172. Mantenimiento El mantenimiento del sistema dosificador es llevado a cabo por el Servicio Post-Venta de Miele en el contexto del mantenimiento de la termodesinfectora.
Página 62
Véase la termodesinfectora correspondiente Grado de suciedad Tipo de protección (según DIN EN 60529) IP 21 Marca de control VDE, EMV Antiparasitario, CSA Identificación CE Directiva de baja tensión 2014/35/CE Dirección del fabricante Miele & Cie. KG, Carl-Miele-Straße 29, 33332 Gütersloh, Germany...
Página 63
et - Sisukord Seadme kirjeldus ......................64 Teie panus keskkonna heaks ..................66 Transpordipakendi käitlemine ................... 66 Vana seadme käitlemine....................66 Paigaldus.......................... 67 “DOS”-mooduli skemaatiline paigutus................67 “DOS”-mooduli paigaldus ....................67 Rippuv paigaldus:......................67 Pikali paigaldus: ......................67 Paigaldus küljekappi:..................... 68 Ühendus ...........................
Página 64
Igasugune sellest erinev kasutamine, ümberehitamine ja modifit- seerimine on keelatud ja võib olla ohtlik. “Miele” ei vastuta kahjude eest, mis on põhjustatud mitteotstarbe- kohasest kasutamisest või valest käsitsemisest. Esmakordse kasutuselevõtu korraldab “Miele” klienditeenindus või volitatud spetsialist, kes instrueerivad ka operaatoreid.
Página 65
et - Seadme kirjeldus “DOS”-moodulite Vastavad “DOS”-moodulid sobivad järgmistele tööstuslikele nõude- kasutusvaldkon- pesumasinatele ja puhastusmasinatele: DOS G 80 – – – PG 8055 PG 8060 PG 8096 – PG 8056 – PG 8061 – PG 8099 – – – PG 8057 TD PG 8063 PG 8504 –...
Página 66
et - Teie panus keskkonna heaks Transpordipakendi käitlemine Pakend kaitseb transpordikahjustuste eest. Pakend on valmistatud keskkonnasõbralikest materjalidest ja on taaskasutatav. Pakendi viimine materjaliringlusse säästab toorainet ja vähendab jäät- meid. Teie müügiesindaja võtab pakendi tagasi. Vana seadme käitlemine Vanad elektri- või elektroonikaseadmed sisaldavad veel mitmesugust väärtuslikku materjali.
Página 67
*INSTALLATION* et - Paigaldus “DOS”-mooduli skemaatiline paigutus Kanistri valest paigaldamisest põhjustatud doseerimisproblee- mid. Mahutit ei tohi paigaldada puhastusmasina peale või kohale. Jälgi- ge, et doseerimisvoolik poleks paindunud ega kuhugi vahele kiilu- nud. Asetage mahuti puhastusmasina kõrvale põrandale või kõrval asu- vasse kappi.
Página 68
*INSTALLATION* et - Paigaldus Paigaldus külje- Mitme “DOS”-mooduli kasutamise või protsessikemikaalide mahutite- kappi: ga “DOS”-mooduli paigutamise jaoks pakub “Miele” sobivat küljekap- Jälgige, et voolikute paigaldamisel ei tekiks murdekohti.
Página 69
- Ühendus “DOS”-moodulite ühendamine Jälgige, et kõik “DOS”-moodulid, samuti kaasas olevad tarvikud paigaldaks ja võtaks kasutusele üksnes “Miele” klienditeenindus või volitatud spetsialistid. Moodulit DOS G 80 saab vaikimisi ühendada peatükis “DOS-moodu- lite kasutusvaldkonnad” nimetatud tööstuslike nõudepesumasinate ja puhastusmasinatega. Tärniga * märgistatud tööstuslike nõudepesumasinate ühendamiseks tuleb kasutada järgmisi tarvikuid, mis on vastava “DOS”-mooduliga...
Página 70
et - Ühendus Kruvige tagasein lahti ning avage doseerimisotsaku piirkond. Doseerimiskoguse seadistamisel arvestage kindlasti järgmist: puhastusaine doseerimisel tuleb seadmete PG 8080, PG 8081i, PG 8082 SCi ja PG 8083 SCVi puhul doseerimiskontsentratsiooni juhtimissüsteemis kahekordistada. Järgige kasutusjuhendis esitatud doseerimiskontsentratsiooni sea- distuse andmeid. Doseerimisvooli- kute tõmbetõkis “DOS”-moodulitega kaasas olev doseerimisvoolikute tõmbetõkis paigaldatakse puhastusmasina tagaseinale alla paremale ja see ei la- se voolikutel doseerimisotsakutest lahti tulla.
Página 71
et - Ühendus Järgige kasutusjuhendis esitatud doseerimissüsteemi õhutuse ja doseerimiskoguse seadistuse andmeid. Doseerimisvooli- Erinevate doseerimismoodulite eristamiseks ühendamisel tuleb do- kute värvmärgis- seerimisvoolikutele kinnitada kaasas olevad värvilised kleebised. Selge vastavuse võimaldamiseks kinnitage värviline kleebis lantseti lähedusse ja sama värv lahtise voolikuotsa lähedusse. Vooluvarustuse Vooluvarustuse ja doseerimisvooliku ühendused asuvad puhastus- ühendamine...
Página 72
80% temperatuuridel kuni 31 °C lineaarselt vähenev 50% temperatuuridel 40 °C Paigalduskoha kõrgus vt juurdekuuluvat puhastusmasinat Määrdumisaste Kaitseaste (DIN EN 60529 järgi) IP21 Kontrolltähised VDE, EMV raadiohäirete kaitse, CSA CE-tähistus 2014/35/EL madalpingedirektiiv Tootja aadress Miele & Cie. KG, Carl-Miele-Straße 29, 33332 Gütersloh, Saksamaa...
Página 73
fi - Sisältö Laitteen osat ........................74 Pidä huolta ympäristöstäsi ..................... 76 Kuljetuspakkauksen uusiokäyttö ..................76 Vanhan laitteen käytöstä poistaminen................76 Asennus..........................77 Kaaviokuva DOS-moduulin sijoittamisesta ............... 77 DOS-moduulin asennus ....................77 Kiinnitysseinään:......................77 Kiinnitys tasolle:......................78 Sijoitus sivukaappiin:..................... 78 Liitäntä..........................
Página 74
Kaikenlainen muu käyttö ja muuntaminen toiseen käyttötarkoituk- seen on ehdottomasti kielletty mahdollisten vaaratilanteiden välttä- miseksi. Miele ei vastaa vahingoista, jotka johtuvat asiattomasta tai käyttö- ohjeiden vastaisesta käytöstä. Miele-huolto tai valtuutettu huoltoliike suorittaa käyttöönoton ja an- taa sen yhteydessä käyttöopastusta henkilöstölle.
Página 75
fi - Laitteen osat DOS-moduulien DOS-moduulit saa liittää seuraaviin astianpesukoneisiin: käyttökohteet DOS G 80 – – – PG 8055 PG 8060 PG 8096 – – – PG 8056 PG 8061 PG 8099 – PG 8057 TD – PG 8063 – PG 8504 –...
Página 76
Pakkaus suojaa tuotetta vaurioilta kuljetuksen aikana. Pakkaukset on valmistettu luonnossa hajoavista ja uusiokäyttöön soveltuvista mate- riaaleista. Kun palautat pakkausmateriaalit kiertoon, säästät raaka-aineita ja vä- hennät syntyvien jätteiden Määrää. Miele Kauppiaasi huolehtii yleensä kuljetuspakkauksen talteenotosta. Voit myös itse palauttaa materiaalit kierrätykseen. Vanhan laitteen käytöstä poistaminen Käytöstä...
Página 77
*INSTALLATION* fi - Asennus Kaaviokuva DOS-moduulin sijoittamisesta Kanisterin sijoittaminen väärään paikkaan aiheuttaa ongelmia annostuksessa. Kanisterin saa sijoittaa korkeintaan koneen tasolle, sitä ei saa aset- taa konetta ylemmäs tai koneen päälle. Annostusletku ei saa puris- tua eikä taittua liian jyrkille mutkille. Aseta kanisteri koneen viereen lattialle tai viereiseen kaappiin.
Página 78
Sijoitus sivukaap- Jos käytät useampia DOS-moduuleja, tai jos haluat sijoittaa DOS-mo- piin: duulin samaan sivukaappiin prosessikemikaalikanisterien kanssa, voit hankkia Miele tähän tarkoitukseen sopivan sivukaapin. Varmista asennuksen yhteydessä, ettei annostusletkuihin tule tai- toksia.
Página 79
- Liitäntä DOS-moduulien liittäminen Kaikkien DOS-moduulien ja niiden varusteiden asennus ja käyt- töönotto on ehdottomasti jätettävä Miele-huollon tai valtuutetun huoltoliikkeen tehtäväksi. DOS-moduuli G 80 voidaan asentaa sellaisenaan kohdassa “DOS- moduulien käyttökohteet” mainittuihin astianpesukoneisiin. Jos moduuli liitetään tähdellä (*) merkittyihin astianpesukoneisiin, asennuksessa on käytettävä...
Página 80
fi - Liitäntä Ota ehdottomasti huomioon seuraava, kun säädät annostus- määrää: Kun moduuli liitetään koneisiin PG 8080, PG 8081i, PG 8082 SCi ja PG 8083 SCVi, pesuaineen annostuksen ainepitoisuus on säädet- tävä kaksinkertaiseksi koneen ohjausjärjestelmässä. Tee annostusainepitoisuuden asetukset käyttöohjeen mukaisesti. Annostusletkujen vedonpoistin DOS-moduulien mukana toimitettu vedonpoistin asennetaan koneen...
Página 81
(Liitäntöjen kuvaukset löytyvät koneen käyttöohjeesta). Liitä moduuli virransyöttöliitäntään. DOS G 80 / 72 DOS G 80 / 72 toimitetaan ilman pistotulppaa ja se on tarkoitettu lii- tettäväksi suoraan kupuastianpesukoneeseen PG 8172. Huolto Miele-huolto huoltaa annostusjärjestelmän aina astianpesukoneen huoltotöiden yhteydessä.
Página 82
80 % enint. 31 °C:n lämpötiloissa lineaarisesti vähentyen arvoon 50 % enint. 40 °C:n lämpötiloissa Sijoituspaikan korkeus ks. astianpesukoneen asennusohje Likaantumisaste Kotelointiluokka (DIN EN 60529) IP 21 Tyyppihyväksynnät VDE, EMC, radiohäiriösuojattu, CSA CE-merkintä 2014/35/EY Pienjännitedirektiivi Valmistajan osoite Miele & Cie. KG, Carl-Miele-Straße 29, 33332 Gütersloh, Saksa...
Página 83
fr - Table des matières Description de l'appareil....................84 Votre contribution à la protection de l'environnement ..........86 Elimination des emballages de transport ................86 Votre ancien appareil ......................86 Montage ........................... 87 Représentation schématique du module DOS..............87 Montage du module DOS....................87 Montage en suspension : ....................
Página 84
Miele décline toute responsabilité pour des dommages causés par une utilisation incorrecte, non conforme aux consignes. Seul le service après-vente Miele ou les professionnels agréés sont habilités à effectuer la première mise en service et former le per- sonnel utilisateur.
Página 85
fr - Description de l'appareil Domaines d'appli- Les modules DOS correspondants conviennent aux lave-vaisselle cation des mo- professionnels et laveurs-désinfecteurs suivants : dules DOS DOS G 80 – – – PG 8055 PG 8060 PG 8096 – PG 8056 – PG 8061 –...
Página 86
fr - Votre contribution à la protection de l'environnement Elimination des emballages de transport Nos emballages protègent votre appareil des dommages pouvant survenir pendant le transport. Nous les sélectionnons en fonction de critères écologiques permettant d'en faciliter le recyclage. En participant au recyclage de vos emballages, vous contribuez à économiser les matières premières et à...
Página 87
*INSTALLATION* fr - Montage Représentation schématique du module DOS Problèmes de dosage en raison d'une mauvaise installation du bidon. Le bidon ne doit pas être placé sur le laveur ou au-dessus du la- veur. Vérifiez que le tuyau de dosage n'est pas coudé ou coincé. Conservez le bidon par terre, près du laveur, ou dans un placard si- tué...
Página 88
Lors de l'utilisation de plusieurs modules DOS, ou lorsque le module un meuble adja- DOS doit être logé avec les bacs des produits chimiques, un meuble cent : adjacent approprié est disponible auprès de Miele. Lors du montage, veillez à ce que les tuyaux ne soient pas pliés.
Página 89
Notez que tous les modules DOS et les accessoires joints peuvent uniquement être installés et mis en service par le service après- vente Miele ou des spécialistes agréés. Le DOS G 80 peut être raccordé de manière standard sur les lave- vaisselle professionnels et les laveurs-désinfecteurs désignés sous...
Página 90
fr - Raccordement Dévissez la paroi arrière et démontez la au niveau du raccord de dosage. Lors du réglage de la quantité de dosage, tenir compte du point suivant : Pour le dosage de détergent, la concentration de dosage des ap- pareils PG 8080, PG 8081i, PG 8082 SCi et PG 8083 SCVi doit être doublée dans la commande.
Página 91
Le DOS G 80 / 72 est fourni sans fiche, et est conçu pour le raccor- dement direct au lave-vaisselle à capot PG 8172. Maintenance La maintenance du système de dosage est réalisée dans le cadre de la maintenance du laveur-désinfecteur par le service après-vente Miele.
Página 92
Degré de salissure Type de protection selon la norme DIN EN IP21 60529 Labels de conformité CEM, Antiparasitage EMV, CSA Marquage CE Directive basse tension 2014/35/UE Adresse du fabricant Miele & Cie. KG, Carl-Miele-Str. 29, 33332 Gütersloh, Allemagne...
Página 93
hr - Sadržaj Opis uređaja........................94 Vaš doprinos zaštiti okoliša.................... 96 Zbrinjavanje transportne ambalaže .................. 96 Zbrinjavanje dotrajalog uređaja ..................96 Ugradnja........................... 97 Shematski raspored DOS modula..................97 Montaža DOS modula ....................... 97 Viseća montaža: ......................97 Položena montaža: ......................97 Postavljanje u bočni ormarić: ..................98 Priključak..........................
Página 94
- Opis uređaja DOS modul je vanjski sustav za doziranje predviđen samo za prikl- jučivanje na Miele uređaje za pranje. Isti automatski dozira tekuće procesne kemikalije u odgovarajućim programskim fazama, primjerice sredstvo za pranje ili sredstvo za ispiranje. U tom slučaju nije potreb- no puniti spremnike za doziranje u vratima uređaja za pranje, ukoliko...
Página 95
hr - Opis uređaja Mjesto postavl- Pojedini DOS moduli prikladni su za sljedeće profesionalne perilice janja DOS modula posuđa i uređaje za pranje: DOS G 80 – – – PG 8055 PG 8060 PG 8096 – PG 8056 – PG 8061 – PG 8099 –...
Página 96
hr - Vaš doprinos zaštiti okoliša Zbrinjavanje transportne ambalaže Ambalaža štiti od oštećenja tijekom transporta. Ambalažni materijal odabran je imajući u vidu utjecaj na okoliš i mogućnost zbrinjavanja te se zato može reciklirati. Recikliranjem ambalažnog materijala štede se sirovine i smanjuje na- kupljanje otpada.
Página 97
*INSTALLATION* hr - Ugradnja Shematski raspored DOS modula Problemi s doziranjem zbog pogrešnog postavljanja kanistra. Kanistar se ne smije odložiti na uređaj ili iznad uređaja za pranje. Pri tome pazite da crijevo za doziranje nije presavijeno ili prignječeno. Postavite spremnik na pod pored uređaja za pranje ili u susjedni or- marić.
Página 98
*INSTALLATION* hr - Ugradnja Postavljanje u Kada upotrebljavate više DOS modula ili kada se DOS modul postavl- bočni ormarić: ja zajedno sa spremnikom za procesne kemikalije, Miele nudi odgo- varajući bočni ormarić. Prilikom postavljanja pazite da crijevo nije savinuto odnosno prel- omljeno.
Página 99
- Priključak Priključivanje DOS modula Obratite pažnju na to da svi DOS moduli kao i isporučeni pribor smiju biti ugrađeni i pušteni u pogon samo od strane Miele servisne službe ili ovlaštenih stručnjaka. Serijski se DOS G 80 može priključiti na dolje navedena „Mjesta upo- rabe DOS modula“...
Página 100
hr - Priključak Kod podešavanja količine za doziranje svakako pripazite na sl- jedeće: Za doziranje sredstva za pranje potrebno je udvostručiti koncentra- ciju doziranja u upravljanju uređajima PG 8080, PG 8081i, PG 8082 SCi i PG 8083 SCVi. U uputama za uporabu pogledajte podatke za podešavanje kon- centracije doziranja.
Página 101
(opis priključaka naći ćete u uputama za uporabu uređaja za pranje). Priključite napajanje strujom. DOS G 80 / 72 DOS G 80 / 72 se isporučuje bez utikača i predviđen je za izravno priključivanje na perilicu posuđa, „haubu“, PG 8172. Održavanje Održavanje sustava za doziranje vrši Miele servis u sklopu servisiranja uređaja za pranje.
Página 102
Vrsta zaštite (prema DIN EN 60529) IP21 Ispitne oznake VDE, EMC zaštita od radijskih smetnji, CSA CE-oznaka 2014/35/EG direktiva o električnoj opremi namijenjenoj upotrebi u određenim napons- kim granicama Adresa proizvođača Miele & Cie. KG, Carl-Miele-Straße 29, 33332 Gütersloh, Germany...
Página 103
hu - Tartalom Készülékleírás........................104 Az Ön hozzájárulása a környezetvédelemhez .............. 106 A csomagolóanyag megsemmisítése ................106 A régi készülék selejtezése....................106 Szerelés ..........................107 A DOS-modul vázlatos felépítése..................107 A DOS-modul beszerelése ....................107 Függesztett felszerelés: ....................107 Fekvő felszerelés: ......................107 Oldalsó...
Página 104
Semmilyen más felhasználás, átépítés és módosítás nem megen- gedett, és ezek veszélyesek is lehetnek. A Miele nem vállal felelősséget olyan károkért, amelyeket nem ren- deltetésszerű használat vagy hibás működtetés okoz. A Miele Vevőszolgálat vagy a megfelelően képzett szakemberek el- végzik az első...
Página 105
hu - Készülékleírás A DOS-modulok Az adott DOS-modul az alábbi ipari mosogatógépekhez és tisztító au- alkalmazási terü- tomatákhoz alkalmas: letei DOS G 80 – – – PG 8055 PG 8060 PG 8096 – PG 8056 – PG 8061 – PG 8099 – –...
Página 106
hu - Az Ön hozzájárulása a környezetvédelemhez A csomagolóanyag megsemmisítése A csomagolás megóvja a készüléket a szállítási sérülésektől. A cso- magolóanyagokat környezetvédelmi és hulladékkezelés-technikai szempontok alapján választották ki, így azok újrahasznosíthatók. A csomagolásnak az anyagkörforgásba való visszavezetése nyers- anyagot takarít meg és csökkenti a keletkező hulladék mennyiségét. Szakkereskedője visszaveszi a csomagolást.
Página 107
*INSTALLATION* hu - Szerelés A DOS-modul vázlatos felépítése Adagolási probléma a tartály helytelen felállítása miatt. A tartály nem helyezhető a tisztító automatára vagy az automata fö- lé. Ügyeljen arra, hogy az adagolótömlő ne törjön meg és ne szorul- jon be. Állítsa a tartályt a tisztító...
Página 108
- Szerelés Oldalsó szekrény- Ha több DOS-modult használ, vagy ha a DOS-modult a vegyszerek ben való elhelye- tartályával együtt kell elhelyeznie, akkor a Miele ehhez egy megfelelő zés: oldalsó szekrényt kínál. A beszerelésnél ügyeljen arra, hogy a tömlő ne törjön meg.
Página 109
- Csatlakozás A DOS-modul csatlakoztatása Ne feledje, hogy a DOS-modulokat, valamint a mellékelt tartozéko- kat csak a Miele Vevőszolgálat vagy engedéllyel rendelkező szak- ember szerelheti fel és helyezheti üzembe. A DOS G 80 alapvetően a „DOS-modul alkalmazási területei“ részben felsorolt ipari mosogatógépekhez és tisztító automatákhoz csatlakoz- tatható.
Página 110
hu - Csatlakozás Az adagolási mennyiség beállításánál okvetlenül vegye figye- lembe a következőket: A mosószer adagolásánál az adagolás koncentrációját a PG 8080, PG 8081i, PG 8082 SCi és PG 8083 SCVi készülékeknél a vezérlés használatával meg kell kétszerezni. Az adagolás koncentrációjának beállításához vegye figyelembe a használati útmutatóban szereplő adatokat. Az adagolótömlők feszültségmente- sítése...
Página 111
(A csatlakozók leírása a tisztító automata használati útmutatójában található). Csatlakoztassa a villamos betáplálást. DOS G 80/72 A DOS G 80/72 modellt csatlakozó nélkül szállítjuk, és a PG 8172 kalapos mosogatógép direkt csatlakoztatásához van tervezve. Karbantartás Az adagoló rendszer karbantartása a tisztító automata karbantartása keretében, a Miele vevőszolgálat által történik.
Página 112
A felállítási hely magassága lásd a hozzátartozó mosogató automatát a szennyeződés foka védelmi fokozat (DIN EN 60529 szerint) IP21 vizsgálati jelzés VDE, EMV zavarvédelem, CSA CE-jelölés 2014/35/EG Törpefeszültségi irányelv A gyártó címe Miele & Cie. KG, Carl-Miele-Straße 29, 33332 Gütersloh, Germany...
Página 113
it - Indice Descrizione apparecchio ....................114 Il Vostro contributo alla tutela dell'ambiente ..............116 Smaltimento imballaggio ....................116 Montaggio ........................117 Schema disposizione modulo DOS................... 117 Montaggio modulo DOS....................117 Montaggio sospeso:...................... 117 Montaggio orizzontale: ....................117 Alloggiamento in un armadietto a lato:................118 Allacciamento ........................
Página 114
Qualsiasi altro impiego e qualsiasi modifica dell'apparecchio sono vietati e possono rivelarsi pericolosi. Miele non risponde per i danni causati da un uso diverso da quello previsto o errato. L'assistenza tecnica autorizzata Miele o personale specializzato eseguono la prima messa in servizio e istruiscono il personale ad- detto.
Página 115
it - Descrizione apparecchio Ambiti di impiego I moduli DOS sono adatti alle seguenti lavastoviglie industriali e mac- moduli DOS chine speciali per il lavaggio: DOS G 80 – – – PG 8055 PG 8060 PG 8096 – PG 8056 –...
Página 116
Inoltre è necessario conservare l’im- ballaggio anche per l’eventuale spedizione al servizio di assistenza tecnica autorizzato Miele in caso di guasti e/o danni. Riciclare i materiali permette da un lato di ridurre il volume degli scarti mentre dall’altro rende possibile un utilizzo più...
Página 117
*INSTALLATION* it - Montaggio Schema disposizione modulo DOS Problemi di dosaggio a causa del posizionamento errato della tanica. Il contenitore deve trovarsi al livello dell'apparecchio, non può es- sere posizionato sopra la lavastoviglie o più in alto ancora. Fare at- tenzione a non piegare o schiacciare il tubo di dosaggio.
Página 118
DOS o se si intende disporre il modulo un armadietto a DOS accanto ai recipienti dei prodotti chimici, è possibile richiedere a lato: Miele l'apposito armadietto da posizionare a lato. Al momento del montaggio accertarsi che il tubo venga posato senza essere piegato.
Página 119
Tutti i moduli DOS così come gli accessori in dotazione devono es- sere montati e messi in servizio esclusivamente dall'assistenza tec- nica Miele o da tecnici specializzati e autorizzati. Il modulo DOS G 80 può essere collegato a tutte le lavastoviglie indu- striali e macchine speciali per il lavaggio citate sotto “Ambiti di impie-...
Página 120
it - Allacciamento Svitare la parete posteriore e sganciare l'area del bocchettone di dosaggio. Per impostare il dosaggio tenere conto di quanto segue: per il dosaggio di detersivo la concentrazione di dosaggio degli ap- parecchi PG 8080, PG 8081i, PG 8082 SCi e PG 8083 SCVi deve essere raddoppiata nell'elettronica.
Página 121
Il DOS G 80 / 72 viene fornito senza spina ed è destinato all'allaccia- mento diretto alla lavastoviglie a capote PG 8172. Manutenzione La manutenzione del sistema di dosaggio si esegue nell'ambito della manutenzione della macchina speciale per il lavaggio da parte del- l'assistenza tecnica Miele.
Página 122
Tipo di protezione (in base a DIN EN 60529) IP21 Marchi di controllo VDE, EMC dispositivo anti-interferenze ra- dio-TV, CSA Contrassegno CE Direttiva 2014/35/EG relativa alla bassa ten- sione Indirizzo del produttore Miele & Cie. KG, Carl-Miele-Straße 29, 33332 Gütersloh, Germania...
Página 123
ja - 目次 商品概要 ................................. 124 環境保護のために..............................126 梱包材の処分 ................................... 126 使用済み機器の処分................................. 126 取付け..................................127 供給モジュールのダイアグラム図..........................127 供給モジュールの取り付け ............................. 127 壁面取付: ................................... 127 表面取付: ................................... 127 隣接するユニット内への設置。 ..........................128 接続 ..................................129 供給モジュールの接続 ..............................129 DOS G 80 ホースアダプター付属.......................... 129 DOS G 80 ProfiLineホースアダプターおよびディスペンサー接続部付き...
Página 129
ja - 接続 供給モジュールの接続 すべての供給モジュールおよびアクセサリは、必ずミーレのカスタマーサービスもし くはミーレ認定サービス技術者に取が付け、初期設定を行われなければなりません。 DOS G 80モジュールは、「供給モジュールの使用対象」に記載されている洗浄消毒器 および業務用食器洗い機に、標準として接続することが可能です。 *マークの付いている業務用食器洗い機に接続する場合は、該当の供給モジュールに付 属されている以下のアクセサリを必ず使用してください。 DOS G 80 ホースアダ プター付属 より大きな直径のディスペンサーと接続するためのホースアダプターは、DOS G 80 に付属しており、G 8066およびPG 8067業務用食器洗い機と接続する場合は必ず使 用してください。 アダプターを使用することにより、供給ホースの直径が接続部の直径と一致するよう調 整されます。 DOS G 80 DOS G 80 ProfiLineには、ディスペンサー接続部とホースアダプターが付属してお ProfiLineホースアダ り、業務用食器洗い機と接続する場合は、必ずこれらを使用してください。 プターおよびディスペン サー接続部付き ブラインドストッパーを取り外し、ディスペンサー接続部を取り付けます。 ディスペンサー接続部は、業務用食器洗い機の後部パネルの後ろに隠れている場合が あります。 ボルトを緩めて後部パネルを取り外し、ディスペンサー接続部周辺の接続を外しま す。...
Página 131
ja - 接続 同じ色のラベルをサイフォンのそばとホースの自由端のそばに貼り付けることによ り、明確な識別が可能になります。 電源への接続 電源接続部は機械の裏面にあります。 (詳細は機器の取扱説明書に記載されています。) モジュールを電源に接続します。 DOS G 80/72 DOS G 80/72はプラグなしで納入されます。これはPG 8172タンク食器洗い機に直 接接続するように設計されています。 メンテナンス 供給システムは、洗浄消毒機と同時に サービスによる点検を受けてください。 ミーレ...
Página 132
16 A スループット (公称) 55 ml/min 周辺温度 5 °C ~ 40 °C 相対湿度 最高 31 °Cまでの場合、80 % その後次の値まで直線的に低下 40 °Cまでの場合、50 % 設置高さ 洗浄消毒機と同様 汚れ度 保護方式 (DIN EN 60529 に基づく) IP21 試験承認 EMC、 VDE、 ラジオおよびテレビ電波保護 CE マーク 低電圧指令 2014/35/EC 製造者住所 Miele & Cie. KG, Carl-Miele-Straße 29, 33332 Gütersloh, Germany...
Página 133
ko - 목차 제품 설명 ........................... 134 환경 보호 ........................... 136 포장재 폐기 ........................136 오래된 기기의 폐기......................136 설치 ........................... 137 투입 모듈을 나타낸 도식 다이어그램................. 137 투입 모듈 장착 ........................137 벽면 장착: ........................137 노출형 장착:........................137 주변...
Página 134
ko - 제품 설명 이 투입 장치는 외부 투입 시스템으로써 밀레 세척 기기 연결 전용입니 다. 이는 프로그램의 적절한 단계에서 액체 처리 화학물질(세제 또는 린 스 등)을 자동으로 투입합니다. 투입 모듈 덕분에 기계의 도어에 있는 투입 장치 용기(있는 경우)를 채울 필요가 없습니다. 기계의 유형에 따 라...
Página 135
ko - 제품 설명 투입 모듈의 적용 투입 모듈은 다음 상업용 식기세척기 및 세척기 사용에 적합합니다. 분야 DOS G 80 – – – PG 8055 PG 8060 PG 8096 – – – PG 8056 PG 8061 PG 8099 – PG 8057 TD –...
Página 136
ko - 환경 보호 포장재 폐기 포장재는 운송 중 손상으로부터 제품을 보호하기 위한 것입니다. 포장 재의 소재는 환경친화적이므로 폐기 후 재활용되어야 합니다. 포장재를 재활용하면 제조 공정에서 원료의 사용을 줄일 수 있으며 또 한 쓰레기 처리장에 모이는 쓰레기의 양도 줄일 수 있습니다. 오래된...
Página 137
*INSTALLATION* ko - 설치 투입 모듈을 나타낸 도식 다이어그램 용기를 잘못 장착하여 발생한 투입 문제. 용기를 기기 상단 또는 위에 놓아서는 안 됩니다. 투입 호스가 꼬이거 나 막히지 않도록 하십시오. 용기는 기기 옆 바닥 또는 주변 장치 내부에 놓으십시오. 투입...
Página 138
*INSTALLATION* ko - 설치 주변 장치 내부에서 하나 이상의 투입 모듈을 사용하는 경우 또는 액상 작용제 용기(적합한 의 설치: 장치는 밀레에서 구매 가능)는 모듈과 함께 보관해야 합니다. 호스가 꼬인 곳 없이 놓여져 있는지 확인하십시오.
Página 139
ko - 연결 투입 모듈 연결 모든 투입 모듈 및 함께 제공된 액세서리는 밀레 고객 서비스 부서에 서 또는 공인 서비스 기술자만 장착하고 시운전해야 합니다. DOS G 80 모듈은 “투입 모듈 적용 분야”에 나열된 세척기 및 상업용 식 기세척기에 표준으로 연결할 수 있습니다. 해당...
Página 140
ko - 연결 투입량 설정 시 참고 사항: PG 8080, PG 8081i, PG 8082 SCi 및 PG 8083 SCVi 기기의 조절장 치에서의 세척제 용량에 대한 투입 농도는 두 배가 되어야 합니다. 사용 설명서에서 투입 농도 설정에 대한 사양을 참고하십시오. 투입 호스용 장력 해제 장치 투입 모듈과 함께 제공된 투입 호스용 장력 해제 장치는 기기 후면의 오 른쪽...
Página 141
ko - 연결 투입 호스의 색상 하나 이상의 투입 모듈을 사용할 때 용기를 구분하려면 제공된 색상 라 구분 벨을 사용하여 호스를 색상 구분해야 합니다. 사이펀 주위에 라벨을 붙이고 같은 색상의 라벨을 호스 끝부분에도 붙여 명확히 구분하십시오. 전원 공급 연결 전원...
Página 142
최대 40 °C에 대해 50 % 설치 높이 세척기에 따라 오염도 안전 등급(DIN EN 60529 기준) IP21 시험 인증서 수여됨 EMC, VDE, 라디오 및 텔레비전 장해 제거 CE 마크 2014/35/EC 저전압 지침 제조사 주소 Miele & Cie. KG, Carl-Miele-Straße 29, 33332 Gütersloh, Germany...