Página 2
Umbau- und Montageanweisung M.-Nr. 09149681 2 von 26 Diese Unterlagen dürfen ohne unsere Genehmigung weder vervielfältigt noch Dritten zugänglich gemacht werden. Eigentumsrechte vorbehalten. 18.01.2022...
Página 3
Umbau- und Montageanweisung M.-Nr. 09149681 3 von 26 Diese Unterlagen dürfen ohne unsere Genehmigung weder vervielfältigt noch Dritten zugänglich gemacht werden. Eigentumsrechte vorbehalten. 18.01.2022...
Página 4
Umbau- und Montageanweisung M.-Nr. 09149681 4 von 26 Flüssigdosierung, Pumpe DOS-P2, Gehäuse DOS-G2, Ständer DOS-S Grund: Diese Anleitung zeigt den Anbau der Dosierpumpe DOS-P2, des Dosierpumpengehäuses DOS-G2 und des Dosierpumpenständers DOS-S. Benötigte Teile Anzahl M.-Nr. Benennung 05573160 DOS-P2 Schlauchquetschpumpe 07569230...
Página 5
Umbau- und Montageanweisung M.-Nr. 09149681 5 von 26 Inhalt: - Rückschlagventil - Montageanweisung Rückschlagventil Montagesatz DOS-G2 Dosierpumpengehäuse ist zur Montage der Dosierpumpen DOS-P2 erforderlich. Das Dosierpumpengehäuse ist für maximal 3 Dosierpumpen geeignet. Inhalt: - Gehäuse mit Deckel - Anschlussleitungen - Verdrahtungsmaterial, Befestigungsmaterial - Verdrahtungsplan Flüssigdosierung WS5101 - WS5323...
Página 6
Für die Durchführung der Instandhaltungsarbeiten am Gerät ist die Miele Serviceapplikation „Miele Service Dokumentation (MSD)“ erforderlich Die Sicherheits- und Warnhinweise in der Miele Service Dokumentation (MSD), die für den Gerätetyp gelten, müssen beachtet werden. Die Arbeiten am Gerät müssen entsprechend der Arbeitsanleitungen durchgeführt werden.
Página 7
Contents: - Non-return valve - Fitting instructions - Non-return valve The DOS-G2 dispensing pump housing fitting kit is required for fitting DOS-P2 dispenser pumps. The dispensing pump housing is suitable for a maximum of 3 dispenser pumps. Contents: - Housing with lid...
Página 8
DOS-G2 pump housing for max. 3 pumps 05573680 Dispensing pump Parts required for USA version: Parts required Mat. no. Designation 05759720 DOS-P2 peristaltic pump, USA 07569230 DOS-GP3 Dispenser unit Parts required for China version: Parts required Mat. no. Designation 10567550...
Página 9
Connect the hoses to the dispensing pumps with hose clips. If using less than 3 DOS-P2 dispensing pumps, the vacant pump slot should be closed with the cover provided. Fit the casing lid with 3 self-tapping screws onto the dispensing pump housing DOS-G2.
Página 10
04814240 Βάση δοσομετρικής αντλίας DOS-S για έως 3 αντλίες Βαλβίδα αντεπιστροφής DOS-R Το σετ τοποθέτησης της δοσομετρικής αντλίας DOS-P2 περιλαμβάνει μια δοσομετρική αντλία καθώς και τα πρόσθετα εξαρτήματα για τη σύνδεση σε ένα πλυντήριο ρούχων: - Δοσομετρική αντλία - Άκαμπτος σωλήνας δοσομέτρησης...
Página 11
Περίβλημα αντλίας DOS-G-2 για έως 3 αντλίες 05573680 Δοσομετρική αντλία Απαιτούμενα εξαρτήματα για την παραλλαγή ΗΠΑ: Αναγκαία μέρη Αριθμός Κωδικός Ονομασία προϊόντος 05759720 Περισταλτική αντλία DOS-P2 για τις ΗΠΑ 07569230 Μονάδα δοσομέτρησης DOS-GP3 Απαιτούμενα εξαρτήματα για την παραλλαγή Κίνας: Αναγκαία μέρη Αριθμός Κωδικός Ονομασία προϊόντος 10567550 Περισταλτική...
Página 12
Για την εκτέλεση των εργασιών συντήρησης στη συσκευή απαιτείται η εφαρμογή Miele Service «Τεκμηρίωση service Miele (MSD)» Πρέπει να λαμβάνονται υπόψη οι υποδείξεις ασφαλείας και προειδοποίησης της τεκμηρίωσης service Miele (MSD), που ισχύουν για τον τύπο της συσκευής. Οι εργασίες στη συσκευή πρέπει να εκτελούνται σύμφωνα με τις οδηγίες εργασιών.
Página 13
13 von 26 Dosificación de detergente líquido, bomba DOS-P2, carcasa DOS-G2, soporte DOS-S Motivo: Estas indicaciones muestran el montaje de la bomba dosificadora DOS-P2, la carcasa de la bomba dosificadora DOS-G2 y el soporte de la bomba dosificadora DOS-S. Piezas necesarias: Número Nº...
Página 14
Bomba dosificadora Piezas necesarias para la variante de EE. UU.: Piezas necesarias: Número Nº de mat. Denominación 05759720 Bomba peristáltica DOS-P2 EE. UU. 07569230 Unidad de dosificación DOS-GP3 Piezas necesarias para la variante de China: Piezas necesarias: Número Nº de mat. Denominación 10567550 Bomba peristáltica DOS-P2 CN...
Página 15
Fig. 5. Montar las mangueras con abrazaderas de manguera en las bombas dosificadoras. Al montar menos de 3 bombas dosificadoras DOS-P2 cerrar el orificio de la bomba dosificadora que queda libre con la cubierta suministrada. Atornillar la tapa de la carcasa con 3 tornillos para chapa a la carcasa de bomba dosificadora DOS-G2.
Página 16
16 von 26 Dosage liquide, pompe DOS-P2, boîtier DOS-G2, montant DOS-S Motif : Ce manuel montre comment monter la pompe de dosage DOS-P2, le boîtier de la pompe de dosage DOS-G2 et le support de la pompe de dosage DOS-S. Pièces nécessaires Nombre N°...
Página 17
L'application de service Miele « Documentation technique du service Miele » (MSD) est nécessaire pour effectuer des travaux de maintenance sur l'appareil. Les consignes de sécurité et d'avertissement figurant dans la documentation technique du service Miele (MSD) applicable au type d'appareil doivent être respectées.
Página 18
Installer le câble de raccordement selon le schéma de câblage sur la pompe de dosage et la canne d'aspiration. Placer et fixer les pompes doseuses DOS-P2 dans le boîtier de pompes doseuses DOS-G2 et visser, voir Fig. 5. Installer les tuyaux et les colliers sur les pompes de dosage.
Página 19
19 von 26 Numero M.-Nr. Denominazione Valvola antiritorno DOS-R Il set di montaggio pompa di montaggio DOS-P2 contiene una pompa di dosaggio inclusi gli accessori per l'allacciamento a una lavatrice: - Pompa di dosaggio - Tubicino di aspirazione - Tubi, fascette...
Página 20
MF05 10-20 Modulo multifunzione PW6xx7 (kit di montaggio MF05 modulo multifunzione per pompe di dosaggio 1-3 e recupero acqua). Per l'esecuzione dei lavori di riparazione sulla macchina è necessaria l'applicazione Miele Service "Documentazione tecnica assistenza (MSD)" Osservare le indicazioni di sicurezza e le avvertenze della MSD valida per il modello della macchina.
Página 21
Inserire le pompe di dosaggio DOS-P2 nell'involucro pompe di dosaggio DOS-G2 e avvitare, v. imm. 5. Applicare i tubi alle pompe di dosaggio con le fascette. Se si utilizzano meno di 3 pompe di dosaggio DOS-P2, chiudere l'apertura libera della pompa di dosaggio con la copertura allegata.
Página 22
Informeer bij de wasmiddelleverancier. Inhoud: - Terugslagklep - Montage-instructie terugslagklep De montageset Pomphuis DOS-G2 is nodig voor de montage van doseerpomp DOS-P2. Het pomphuis is geschikt voor maximaal 3 doseerpompen. Inhoud: - Behuizing met deksel - Aansluitkabels - Bedradingsmateriaal, bevestigingsmateriaal - Bedradingsschema vloeibare reinigingsmiddelen WS 5101 –...
Página 23
Plaats de doseerpompen DOS-P2 in pomphuis DOS-G2 en schroef ze vast, zie afb. 5. Monteer de slangen met de slangklemmen op de doseerpompen. Sluit bij gebruik van minder dan 3 doseerpompen DOS-P2 de vrije doseerpompopening met de meegeleverde afdekking af.
Página 24
Controleer als de doseerpompinstallatie gevuld is, of het systeem werkt. Dosagem de líquidos, bomba DOS-P2, caixa DOS-G2, suporte DOS-S Motivo: Estas instruções mostram a instalação da bomba doseadora DOS-P2, a caixa da bomba doseadora DOS-G2 e o suporte da bomba doseadora DOS-S.
Página 25
05573680 Bomba doseadora Peças necessárias para variante EUA: Peças necessárias Quanti- N.º de material Denominação dade 05759720 Bomba peristáltica DOS-P2 EUA 07569230 Unidade de dosagem DOS-GP3 Peças necessárias para variante China: Peças necessárias Quanti- N.º de material Denominação dade 10567550 Bomba peristáltica DOS-P2 CN...
Página 26
Inserir as bombas doseadoras DOS-P2 na caixa da bomba doseadora DOS-G2 e aparafusar bem, ver a fig. 5. Ligar as mangueiras às bombas doseadoras com braçadeiras para mangueira. Ao utilizar menos de 3 bombas doseadoras DOS-P2, fechar a abertura livre da bomba doseadora com a cobertura anexada.