Página 1
Operating Instructions/Mode d’emploi/ Instrucciones de funcionamiento Memory Card Drive/Lecteur de carte mémoire/ Unidad de transferencia de tarjeta de memoria AU-XPD1 Model No. Before operating this product, please read the instructions carefully and save this manual for future use. Avant d’utiliser l’appareil, lire attentivement ce mode d’emploi, et le conserver à...
Voltages other than 120 V are not intended for U.S.A. and Canada. Operation at a voltage other than 120 V AC may require the use of a different AC plug. Please contact either a local or foreign Panasonic authorized service center for assistance in selecting an alternate AC plug.
Página 3
Declaration of Conformity Model Number: AU-XPD1 Trade Name: Panasonic Responsible Party: Panasonic Corporation of North America Two Riverfront Plaza, Newark, NJ 07102 Support contact: 1-800-524-1448 This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1)This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
Página 4
Notice (U.S.A. only): Disposal may be regulated in your community due to Environmental considerations. For disposal or recycling information, please visit Panasonic website: http://www.panasonic.com/environmental or call 1-888-769-0149. The rating plate is on the underside of the unit. EEE Yönetmeliğine Uygundur.
Table of Contents Read this first!.................... E-1 Before Use ....................E-5 Overview ..................... E-5 Features ...................... E-5 Operating Environment Required for Installation ........E-5 Supplied Accessories ................E-6 Parts and their Functions ................. E-7 Connecting the P2 Drive to a Personal Computer........E-8 Removing the P2 Drive from a Personal Computer .......
For the latest information on drivers, visit the “Service and Support” page on the following website. http://pro-av.panasonic.net/ • The P2 drive (AU-XPD1) may become warm during use, but this is not a malfunction. Overview The AU-XPD1 (referred to as “P2 drive” in these instructions) is a single-slot drive for reading and writing P2 content on P2 cards (one card at a time) when connected to a Windows or Mac computer via USB 3.0 or USB 2.0.
• The model number of this product AU-XPD1P VSK0815F varies based on the AC adaptor that AU-XPD1E VSK0815L is supplied with the unit (AU-XPD1). The AC adaptors in the table to the VSK0815K right are supplied with each model AU-XPD1EN VSK0815M number.
Parts and their Functions ① ② ③ ④ ⑤ ⑥ A Access indicator Lights green during P2 card access. ◆ NOTE: • This blinks rapidly in red when the power supply is insufficient. ( page E-9) • Do not remove a P2 card during access. The file data could be corrupted or the P2 card could be damaged.
Connecting the P2 Drive to a Personal Computer Connect the supplied USB cables to each USB 3.0 connector (SIGNAL, POWER) on the P2 drive. Connect the other end of the USB cable connected to the SIGNAL connector to the USB 3.0 port on your personal computer, and the other end of the cable connected to the POWER connector to the...
■ USB cable connection • Two USB cables are required to connect the P2 drive. • When only the USB (SIGNAL) connector on the P2 drive is connected to a personal computer, the corresponding driver letter appears, but the content of an inserted P2 card will not appear. In such cases, the access indicator will blink rapidly in red.
Inserting a P2 Card Insert a P2 card in the P2 card slot. Press in the card until the EJECT button pops up. ◆ NOTE: • Be sure to insert the P2 card horizontally. Forcing the card in at an angle may damage it.
Removing a P2 Card Flip up the EJECT button in the direction of the arrow. EJECT button Press the EJECT button. The P2 card will slide out far enough to allow you to remove it. ◆ NOTE: • To remove a P2 card on a Mac, drag the P2 card icon to the Trash. Then check that the icon has disappeared and the access indicator on the P2 drive has turned off before physically removing the P2 card.
USB driver for Mac. ◆ NOTE: • If the USB driver is not installed, a sufficient transfer rate may not be obtained. For the latest information on drivers, visit the “Service and Support” page on the following website. http://pro-av.panasonic.net/ E-12...
Q & A ■ The access indicator blinks rapidly in red, and the P2 drive does not work. Use the supplied USB cables to connect the USB 3.0 connector (SIGNAL) to the USB port on your personal computer, and connect the USB 3.0 connector (POWER) to the USB port on the supplied AC adaptor.
Specifications [Card slot] Rated voltage: 5 V DC PC card slot (1) (CardBus/PCI Rated current consumption: 1.8 A Express Base Specification) (total for both USB connectors) [AC adaptor] indicates safety information. External dimensions (W × H × D) Rated input AC 110 - 240 V 97 mm ×...
Página 16
Information on Disposal for Users of Waste Electrical & Electronic Equipment (private households) This symbol on the products and/or accompanying documents means that used electrical and electronic products should not be mixed with general household waste. For proper treatment, recovery and recycling, please take these products to designated collection points, where they will be accepted on a free of charge basis.
Lire ces informations en premier ! AVERTISSEMENT: ● Pour réduire les risques d’incendie ou de choc électrique, évitez d’exposer cet appareil à la pluie ou à l’humidité. ● Pour réduire tout risque de feu ou de choc électrique, éloigner l’appareil des liquides.
Página 18
Canada ou aux États-Unis d’Amérique. L’utilisation d’une tension de secteur autre que à 120 V C.A. peut exiger une fiche différente. Consulter un centre de service Panasonic authrisé local ou à l’etranger pour le choix de l’adaptateur approprié. NOTIFICATION (Canada) CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B) Informations concernant la sécurité.
Página 19
Table des matières Lire ces informations en premier ! ............F-1 Avant l’utilisation ..................F-4 Présentation ....................F-4 Fonctions.....................F-4 Configuration requise pour l’installation ..........F-4 Accessoires fournis ..................F-5 Pièces et leurs fonctions ................F-6 Raccordement du lecteur P2 à un ordinateur personnel ......F-7 Retrait du lecteur P2 d’un ordinateur personnel ........F-8 Insertion d’une carte P2 ................F-9 Retrait d’une carte P2 ................F-10 Protection d’une carte P2 contre l’écriture ..........F-10...
Pour obtenir les informations les plus récentes sur les pilotes, visitez la page “Service and Support” sur le site Web suivant. http://pro-av.panasonic.net/ • Le lecteur P2 (AU-XPD1) pourrait chauffer pendant l’utilisation, mais cela n’est pas un dysfonctionnement. Présentation L’AU-XPD1 (appelé ci-dessous “lecteur P2”) est un lecteur à un seul emplacement servant à...
• Le numéro de modèle de ce produit AU-XPD1P VSK0815F varie en fonction de l’adaptateur CA AU-XPD1E VSK0815L fourni avec l’appareil (AU-XPD1). Les adaptateurs CA indiqués dans VSK0815K le tableau à droite sont fournis avec AU-XPD1EN VSK0815M chaque numéro de modèle.
Pièces et leurs fonctions ① ② ③ ④ ⑤ ⑥ A Indicateur d’accès S’allume en vert pendant l’accès à la carte P2. ◆ REMARQUE : • L’indicateur clignote rapidement en rouge lorsque l’alimentation est insuffisante. ( page F-8) • Ne retirez pas une carte P2 quand elle est en cours d’accès. Les données des fichiers pourraient être corrompues ou la carte P2 pourrait être endommagée.
Raccordement du lecteur P2 à un ordinateur personnel Raccordez les câbles USB fournis à chaque connecteur USB 3.0 (SIGNAL, POWER) du lecteur P2. Raccordez l’autre extrémité du câble USB raccordé au connecteur SIGNAL au port USB 3.0 de votre ordinateur personnel, et l’autre extrémité...
■ Raccordement de câble USB • Deux câbles USB sont requis pour raccorder le lecteur P2. • Lorsque seul le connecteur USB (SIGNAL) du lecteur P2 est raccordé à un ordinateur personnel, la lettre de lecteur correspondante s’affiche mais le contenu d’une carte P2 insérée ne s’affiche pas.
Insertion d’une carte P2 Insérez une carte P2 dans l’emplacement pour carte P2. Appuyez sur la carte jusqu’à ce que le bouton EJECT ressorte. ◆ REMARQUE : • Assurez-vous d’insérer la carte P2 horizontalement. Le fait de forcer pour faire entrer la carte en biais pourrait Bouton EJECT l’endommager.
Retrait d’une carte P2 Déployez le bouton EJECT dans le sens de la flèche. Bouton EJECT Appuyez sur le bouton EJECT. La carte P2 glisse suffisamment vers l’extérieur pour que vous puissiez la retirer. ◆ REMARQUE : • Pour retirer une carte P2 sur un Mac, faites glisser l’icône de carte P2 dans la Corbeille.
• Si le pilote USB n’est pas installé, vous risquez de ne pas obtenir un taux de transfert suffisant. Pour obtenir les informations les plus récentes sur les pilotes, visitez la page “Service and Support” sur le site Web suivant. http://pro-av.panasonic.net/ F-11...
Questions/réponses ■ L’indicateur d’accès clignote rapidement en rouge et le lecteur P2 ne fonctionne pas. Utilisez les câbles USB fournis pour raccorder le connecteur USB 3.0 (SIGNAL) au port USB de votre ordinateur personnel, puis raccordez le connecteur USB 3.0 (POWER) au port USB de l’adaptateur CA fourni. Si le connecteur USB 3.0 (POWER) n’est pas raccordé...
Spécifications Mémoire principale Tension nominale : 5 V CC 1 Go ou plus recommandé Consommation électrique Interface nominale : 1,8 A (total pour les Compatible USB ver. 3.0 deux connecteurs USB) [Emplacement pour carte] Informations concernant la Emplacement pour carte PC (1) sécurité.
Página 30
Informations relatives à l’évacuation des déchets, destinées aux utilisateurs d’appareils électriques et électroniques (appareils ménagers domestiques) Lorsque ce symbole figure sur les produits et/ou les documents qui les accompagnent, cela signifie que les appareils électriques et électroniques ne doivent pas être jetés avec les ordures ménagères.
Lea esto primero! ADVERTENCIA: ● Para reducir el riesgo de producir un incendio o recibir una sacudida eléctrica, no exponga este equipo a la lluvia ni a la humedad. ● Para reducir el riesgo de incendio o sacudida eléctrica, mantenga este equipo alejado de todos los líquidos.
El funcionamiento con una tensión diferente de 120 V CA puede requerir la utilización de una clavija de CA diferente. Póngase en contacto con un centro de servicio autorizado por Panasonic, bien sea local o del extranjero, para que le ayude en la selección de una clavija de CA alternativa.
Página 33
Índice Lea esto primero!..................S-1 Antes del uso ..................... S-4 Descripción general .................. S-4 Características ................... S-4 Entorno operativo necesario para la instalación........S-4 Accesorios suministrados ............... S-5 Partes y sus funciones................S-6 Cómo conectar la unidad P2 a un PC ............S-7 Cómo extraer la unidad P2 de un PC ............
Para obtener la información más reciente acerca de los controladores, visite la página “Service and Support” en el siguiente sitio web. http://pro-av.panasonic.net/ • La unidad P2 (AU-XPD1) podría calentarse durante el uso, pero esto no indica un fallo en el funcionamiento. Descripción general La AU-XPD1 (denominada en estas instrucciones “unidad P2”) es una unidad de...
• El número de modelo de este producto varía según el adaptador AU-XPD1P VSK0815F de CA suministrado con la unidad AU-XPD1E VSK0815L (AU-XPD1). Los adaptadores de CA que aparecen en la tabla de VSK0815K la derecha se suministran con el AU-XPD1EN VSK0815M correspondiente número de modelo.
Partes y sus funciones ① ② ③ ④ ⑤ ⑥ A Indicador de acceso Se ilumina en color verde durante el acceso a una tarjeta P2. ◆ NOTA: • Parpadea rápidamente en rojo cuando el suministro de alimentación es insuficiente. ( página S-8) •...
Cómo conectar la unidad P2 a un PC Conecte los cables USB suministrados a cada uno de los conectores USB 3.0 (SIGNAL, POWER) de la unidad P2. Conecte el otro extremo del cable USB conectado al conector SIGNAL al puerto USB 3.0 del ordenador y el otro extremo del cable conectado al conector POWER, al adaptador de CA suministrado.
■ Conexión del cable USB • Para conectar la unidad P2 se requieren dos cables USB. • Cuando solo esté conectado al ordenador el conector USB (SIGNAL) de la unidad P2, aparecerá la letra de la unidad correspondiente, pero no se mostrará...
Cómo introducir una tarjeta P2 Introduzca una tarjeta P2 en la ranura para tarjetas P2. Introduzca la tarjeta hasta que el botón de expulsión (EJECT) salga hacia afuera. ◆ NOTA: • Asegúrese de introducir la tarjeta P2 en horizontal. Si fuerza la tarjeta con alguna inclinación podría dañarla.
Cómo extraer una tarjeta P2 Desplace hacia arriba el botón de expulsión (EJECT) en la dirección de la flecha. Botón de expulsión (EJECT) Pulse el botón de expulsión (EJECT). La tarjeta P2 se deslizará lo suficiente como para que pueda extraerla. ◆...
• Si el controlador USB no está instalado, es posible que no se alcance una tasa de transferencia de datos suficiente. Para obtener la información más reciente acerca de los controladores, visite la página “Service and Support” en el siguiente sitio web. http://pro-av.panasonic.net/ S-11...
Preguntas y respuestas ■ El indicador de acceso parpadea rápidamente en rojo y la unidad P2 no funciona. Utilice los cables USB suministrados para conectar el conector USB 3.0 (SIGNAL) al puerto USB del ordenador y conecte el conector USB 3.0 (POWER) al puerto USB del adaptador de CA suministrado.
Especificaciones Memoria principal Voltaje nominal: CC de 5 V Se recomienda 1 GB o más Consumo de corriente nominal: Interfaz 1,8 A (para los dos conectores Compatible con la versión USB 3.0 USB en total) [Ranura para tarjetas] indica información de seguridad. Ranura para tarjetas PC (1) Dimensiones externas (anchura ×...