Перед вводом в эксплуатацию
RU
Внимательно прочитать и соблюдать положения руководства по эксплуатации и инструкции по безопасности! Правильно выполните под-
ключение станка к электросети. Учитывать номинальное напряжение на типовой табличке! Если Вы собираетесь использовать удлинитель,
он должен соответствовать условиям применения, а также номинальной потребляемой мощности сверлильного модуля! Внимание:
При сверлильных работах, выполняемых горизонтально и вертикально снизу вверх магнитная стойка станка в соответствии с предписа-
ниями по технике безопасности предприятия должна страховаться входящими в комплект поставки тросом либо поясом и / или скобой.
На стойках для этого имеются соответствующие крепления.
Ввод в эксплуатацию
Направьте вершину сверла на намеченную кернером точку для сверления. Включите магнитную стойку станка красным тумблером «EIN»
(ВКЛ.). За счет образовавшегося магнитного поля сверлильный модуль присоединится к заготовке. Перед сверлением проверьте, надеж-
но ли держится магнитный сверлильный модуль. Магнитные сверлильные модули с точным позиционированием (отличимые по зажим-
ному рычагу либо описанию технических характеристик) позволяют – и при включенном электромагните – точно направлять вершину
сверла на точку сверления. Для этого ослабьте зажимной рычаг устройства точного позиционирования. Теперь стойка на электромагните
способна поворачиваться и перемещаться. По окончании центровки рычаг снова зажимается, и установленное положение фиксируется.
В модификациях с многоступенчатой передачей выберите диапазон частоты вращения сверлильного привода в зависимости от исполь-
зуемого инструмента. Внимание! Производите переключение числа оборотов только при останове сверлильного привода!
Ступени передачи обозначены на переключателе одиночным и двойным символами. При переключении можно помочь себе легким
вращением рукой рабочего шпинделя. В сверлильных приводах с дополнительной электронной регулировкой частоты вращения число
оборотов «Speed» и вращающий момент «Power» могут плавно изменяться соответствующим регулятором на приводе.
Указание: Для этого прочтите и примите к сведению дополнительную информацию в описании сверлильного привода типа RU40.
В сверлильных приводах с электрической регулировкой частоты вращения регулировка производится при помощи соответствующего
переводного маховика в зоне управления на стойке станка. В сверлильных приводах с переключением направления вращения вправо /
влево (только тип RS 40e) переключение осуществляется черным переключателем в зоне управления на стойке станка. В его положении
„R" привод вращается вправо, в положении „L" – влево. Внимание! Переключение направления вращения должно производиться только
при выключенном сверлильном приводе. Теперь сверлильный привод включается комбинированным зеленым выключателем с под-
светкой «EIN» (ВКЛ.). Указание: Сверлильный привод может быть запущен, только если включен электромагнит. Подача для сверления
выполняется вручную при помощи рукояток. Во избежание перегрузки магнитного сверлильного модуля либо преждевременного изно-
са инструмента подачу следует производить умеренно. После каждой операции сверления необходимо удалять стружку и / или керн. До-
зированная подача охлаждающего и смазочного средств в процессе сверления должна осуществляться к применяемому инструменту.
Следите за тем, чтобы количество подаваемого охлаждающего / смазочного средства не превышало требуемого, и чтобы оно не попа-
дало в магнитный сверлильный модуль. По окончании работы магнитные сверлильные модули следует хранить в лежачем положении,
чтобы смазка внутри редуктора снова равномерно распределилась.
71
RU I pусский