Español
CONTROLES / ALIMENTACIÓN ELÉCTRICA
CONTROLES ( Véanse las figuras 1 )
1 OPEN 2 ..............abre la tapa del CD
2 9.........................detiene la reproducción del CD, borra todos los programas o
apaga el equipo
3 ∞ .......................realiza un salto y busca hacia atrás en las pistas del CD
4 2; ......................pone en marcha el equipo, inicia o hace una pausa en la
reproducción del CD
5 § .......................realiza un salto y busca hacia delante en las pistas del CD
6 DBB.....................activa y desactiva la intensificación de graves. Este botón
también activa y desactiva la realimentación acústica (el bip)
si se pulsa más de dos segundos
7 ............................pantalla
8 PROGRAM ..........programa pistas y revisa el programa
9 MODE .................selecciona entre las diferentes posibilidades de reproducción:
,
SHUFFLE
SHUFFLE REPEAT ALL
0 RESUME .............guarda la última posición de una pista de CD reproducida
HOLD...................bloquea todos los botones
OFF......................desactiva RESUME y HOLD
! LINE OUT/p........conexión de 3,5 mm para auriculares, conexión para acoplar el
equipo a otro de entrada de un aparato adicional, conexión
para mando a distancia (no disponible en todas las versiones)
@ VOL E ............ajusta el volumen
# 4.5V DC...............conector para fuente de alimentación externa
$ ............................orificio del cinturón de cierre
% ............................placa de características técnicas
Este reproductor cumple las normas para interferencias de
radio establecidas por la Comunidad Europea.
Pilas (incluidas o disponibles de forma opcional)
Con este equipo puede utilizar:
• pilas normales de tipo LR6, UM3 o AA (preferiblemente, Philips) o
• pilas alcalinas tipo LR6, UM3 o AA (preferiblemente, Philips).
Nota: No deben utilizarse mezcladas pilas nuevas con pilas usadas ni de tipos
diferentes. Si las pilas están descargadas o no va a utilizar el equipo
durante un largo período de tiempo, quítelas .
Instalación de las pilas
1 Pulse OPEN 2 para abrir la tapa del CD.
2 Abra el compartimento de las pilas e inserte
2 pilas normales, alcalinas, o la pila recargable
NiMH AY 3362 (si está incluida).
Indicación de las pila
El nivel de carga aproximado de las pilas se muestra en la pantalla.
Pila cargada
Dos tercios de la pila cargados
Un tercio de la pila cargado
Pila descargada o gastada. Si las pilas están
descargadas o gastadas
aparecerá y el bip sonará repetidamente.
Tiempo medio de reproducción con pilas en condiciones normales
Tipo de pila
Normal
AX 21XX
AX 51XX
Alcalina
AX 21XX
AX 51XX
Pilas de NiMH ECO-PLUS
Al deshacerse de las pilas, hágalo con precaución, ya que éstas
contienen sustancias químicas peligrosas.
,
,
y SCAN
REPEAT
REPEAT ALL
parpadea, bAtt
ESP activado
Ahorro de
corrientecorriente
5 horas
5 horas
20 horas
22 horas
9 horas
ALIMENTACIÓN ELÉCTRICA / INFORMACIÓN GENERAL
Información sobre las pilas ECO-PLUS NiMH (sólo para las versiones
equipadas con pilas recargables ECO-PLUS NiMH AY 3362)
Sólo se pueden realizar recargas con los equipos equipados con pilas recargables
ECO-PLUS NiMH AY 3362.
Recarga de las pilas ECO-PLUS NiMH AY 3362 del equipo
1 Inserte la pila recargable ECO-PLUS NiMH AY 3362.
2 Conecte el adaptador de red al conector 4.5V DC del equipo y a la toma de
pared.
y
parpadea.
• La recarga se detendrá tras un máximo de 7 horas,
o si se inicia la reproducción.
3 Cuando la pila esté totalmente cargada,
FULL aparecerán brevemente antes
de que la pantalla se apague.
Notas: – Es normal que las pilas se calienten durante el proceso de recarga.
– Si las pilas se calientan demasiado, la recarga se interrumpirá durante
aproximadamente 30 minutos, y aparecerá Hot en pantalla.
– Para asegurar una carga adecuada de las pilas cuando están instaladas
en el equipo, compruebe que los contactos están limpios y que sólo
utiliza pilas ECO-PLUS NiMH AY 3362.
Manejo de las pilas recargables ECO-PLUS NiMH
• Recargar pilas ya cargadas o a media carga reducirá su tiempo de duración.
Recomendamos el uso de la pila ECO-PLUS NiMH hasta que esté totalmente
descargada antes de recargarla.
• Para evitar cortocircuitos, las pilas no deben entrar en contacto con ningún
objeto metálico.
• Si las pilas se descargan poco después de haberlas recargado, es que los
contactos están sucios o se ha terminado su vida útil.
Adaptador de red (incluido u opcional)
Utilice sólo el adaptador de red AY 3170 (4,5 V/300 mA
corriente continua, con el polo positivo en la patilla central).
Cualquier otro adaptador de red puede dañar el equipo.
1 Compruebe que el voltaje local es el mismo que el
del adaptador de red.
2 Conecte el adaptador de red a la toma 4.5V DC del
reproductor y a un enchufe de pared.
Nota: Desconecte siempre el adaptador cuando no vaya a utilizarlo .
Cinturón de cierre (no disponible en todas las versiones)
1 Para ponerse el cinturón, encaje el broche (en la
parte posterior del cinturón) en el orificio del
cinturón de cierre.
2 Gire el cierre hasta LOCK tal y como se indica.
3 Para quitárselo, levante con cuidado el cinturón y gire
hasta RELEASE tal y como se indica.
Información medioambiental
6 horas
• Se ha suprimido todo el material de embalaje innecesario. Hemos hecho todo
6 horas
lo posible para que el embalaje pueda separarse en dos tipos únicos de
materiales: cartón (la caja) y polietileno (las bolsas y la plancha de espuma
22 horas
protectora).
25 horas
• Los materiales que componen el equipo son reciclables y reutilizables si son
10 horas
desmontados por una empresa especializada. Por favor, siga las normas y
regulaciones locales a la hora de tirar los materiales de embalaje, pilas
agotadas o su antiguo equipo a la basura.
y
BELT CLIP
LOCK
LIFT
RELEASE