Página 1
FOODIE FLATBED TOASTER BRØDRISTER FLACHTOASTER Design: Unit 10 PLEASE READ AND SAVE THESE IMPORTANT INSTRUCTIONS WARNING! To reduce the risk of fire or electrical shock, DO NOT expose to water or rain. CAUTION: Read and follow all instructions before operating the unit. Do not use item if any parts are damaged or missing.
Página 2
DE – FOODIE Flachtoaster ________________________________ 4 DK – FOODIE brødrister __________________________________ 8 Φρυγανιέρα EL – FOODIE _____________________________ 12 ES – Tostadora FOODIE _________________________________ 16 FI – FOODIE leivänpaahdin ______________________________ 20 FR – Grille-pain FOODIE _________________________________ 24 IS – FOODIE brauðrist ___________________________________ 28 IT –...
Página 3
FOODIE Flachtoaster Abb. 1 Abb. 2 Legen Sie die Toaststufe fest (B), drücken Sie Wenn Sie den Toastvorgang beendet möchten, bevor die die Start-/Stopp-Taste (A) und der Toastvorgang Toastzeit abgelaufen ist, drücken Sie die Start-/Stopp- beginnt. Taste (A). Wenn der Toastvorgang beendet ist, sind 3 Pieptöne zu hören.
Página 4
Anleitung 1. Stellen Sie den Toaster auf eine ebene, hitzebeständige SICHERHEIT 15. Prüfen Sie vor der Verwendung immer das Gerät, das REKLAMATION Fläche. Stecken Sie den Stecker in eine Steckdose. Bevor Kabel und den Stecker. 1. Lesen Sie die Bedienungsanleitung vor der Verwendung Sie haben ein gesetzliches Recht auf Reklamation.
Página 5
FOODIE brødrister Fig. 1 Fig. 2 Indstil ristningsgrad (B) og tryk på start/stop- Ønskes ristning afbrudt undervejs, tryk på start/stop- knappen (A). knappen (A). Når ristingen er afsluttet, høres 3 bip. Krummebakke (C) Start/stop-knap (A) LED – lyser, når tændt Indstilling af ristningsgrad (B) Fig.
Página 6
Instruktion REKLAMATION 1. Brødristeren stilles på en varmebestandig, plan over- 3. Tag altid stikket ud af stikkontakten, når apparatet ikke 17. Apparatet er kun til husholdningsbrug. flade. Sæt stikket i en stikkontakt. Før brødristeren er i brug. Reklamationsret i henhold til gældende lovgivning. tages i brug første gang, bør den varmes op uden brød 18.
Página 7
Φρυγανιέρα FOODIE Σχ. 1 Σχ. 2 Ρυθμίστε το επίπεδο φρυγανίσματος (B), πιέστε Εάν επιθυμείτε να σταματήσετε τον κύκλο φρυγανίσματος το κουμπί έναρξης/παύσης λειτουργίας (A) και το προτού ολοκληρωθεί, πιέστε το κουμπί έναρξης/παύσης φρυγάνισμα θα ξεκινήσει. λειτουργίας (A). Μόλις ολοκληρωθεί το φρυγάνισμα, ακούγονται...
Página 8
Οδηγίες ΑΣΦΑΛΕΙΑ ΠΑΡΑΠΟΝΑ 1. Τοποθετήστε τη φρυγανιέρα σε επίπεδη, ανθεκτική στη 15. Ελέγχετε πάντοτε τη συσκευή, το καλώδιο και τος φις, πριν θερμότητα επιφάνεια. Συνδέστε το φις σε μια πρίζα. Προτού από τη χρήση, για ενδεχόμενη ζημιά. 1. Διαβάστε προσεκτικά το εγχειρίδιο οδηγιών πριν από τη Έχετε...
Página 9
Tostadora FOODIE Fig. 1 Fig. 2 Elija el nivel de tostado (B). Apriete el botón de Si quiere parar el ciclo de tostado antes de que este encendido/apagado (A) y empezará a tostar. termine, presione el botón de encendido/apagado (A). Cuando termina de tostar, oirá...
Página 10
Instrucciones 1. Coloque la tostadora en una superficie plana y resistente SEGURIDAD 15. Compruebe si siempre el aparato, el cable y el enchufe RECLAMACIONES al calor. Conecte la clavija a un enchufe de pared. Antes presentan daños antes de usarlo. 1.
Página 11
FOODIE leivänpaahdin Kuva 1 Kuva 2 Valitse paahtoaste (B), paina start/stop-paini- Paahtamisen voi keskeyttää painamalla start/stop-paini- ketta (A), ja paahtaminen alkaa. ketta (A). Kun paahtaminen päättyy, kuulet 3 piippausta. Murualusta (C) Start/stop-painike (A) LED – palaa, kun laite on päällä Paahtoasteen valinta (B) Kuva 3 Voit poistaa murualustan (C) vetämällä...
Página 12
Käyttöohjeet 1. Aseta paahdin tasaiselle ja lämpöä kestävälle alustalle. 3. Irrota pistotulppa pistorasiasta aina, kun laite ei ole 19. Jos virtajohto on vaurioitunut, valmistajan tai huol- REKLAMAATIOT Liitä pistotulppa pistorasiaan. Anna paahtimen lämmetä käytössä. toedustajan tai vastaavasti pätevien henkilöiden Laitetta koskee lainmukainen reklamaatio-oikeus. Rekla- ilman leipää...
Página 13
Grille-pain FOODIE Fig. 1 Fig. 2 Réglez le niveau de grillage (B), appuyez sur le Si vous souhaitez arrêter le cycle de grillage avant la fin du bouton marche/arrêt (A) et le grillage commence. cycle, appuyez sur le bouton marche/arrêt (A). Lorsque le grillage est terminé, 3 bips se font entendre.
Página 14
Instructions 1. Placez le grille-pain sur une surface plate et résistante 2. Branchez l’appareil à une prise de courant de 220– 16. Pour une sécurité supplémentaire, l’installation d’un RÉCLAMATIONS à la chaleur. Branchez la prise à une prise murale. Avant 240 V uniquement, et utilisez l’appareil uniquement dispositif différentiel (RCD) avec un courant résiduel Vous avez le droit de faire une réclamation conformément...
Página 15
FOODIE brauðrist Mynd 1 Mynd 2 Stilltu stig á ristun (B), ýttu á start/stopp- Ef þú óskar er eftir að stöðva ristunina áður en ferli ristunar hnappinn (A) og ristunin byrjar. er lokið skaltu ýta á start/stopp-hnappinn (A). Það heyrast 3 hljóðmerki þegar ristun er lokið...
Página 16
Leiðbeiningar 1. Setjið brauðristina á jafnslétt, hitaþolið yfirborð. Stingið 2. Setjið brauðristina aðeins í samband við 220–240V 17. Tækið er til heimilisnotkunar eingöngu. KVARTANIR brauðristinni í samband við innstungu í vegg. Áður en innstungu og notið hana á tilætlaðan hátt. Þú...
Página 17
Tostapane FOODIE Fig. 1 Fig. 2 Impostare il livello di tostatura (B), premere il Se si desidera fermare la tostatura prima che il ciclo di pulsante start/stop (A) e iniziare la tostatura. tostatura sia terminato, premere il pulsante di start/stop (A).
Página 18
Istruzioni 1. Posizionare il tostapane su una superficie piana e 3. Scollegare sempre l’apparecchio dalla presa di corrente 18. In caso di uso dell’elettrodomestico per scopi diversi RECLAMI resistente al calore. Inserire la spina in una presa a muro. quando non lo si utilizza. rispetto a quelli previsti o di mancata osservanza Il cliente ha il diritto di presentare un reclamo ai sensi della Prima del primo utilizzo, riscaldare il tostapane senza pane...
Página 21
FOODIE broodrooster Fig. 1 Fig. 2 Stel het roosterniveau in (B), druk op de start/ Indien u de roostercyclus wilt beëindigen voordat deze stop-knop (A) en het roosteren begint. voltooid is, drukt u op de start/stop-knop (A). Wanneer het roosteren voltooid is, hoort u 3 piepgeluiden. Kruimellade (C) Start / stop-knop (A) LED –...
Página 22
Instructies 1. Plaats de broodrooster op een vlakke en VEILIGHEID 15. Controleer voor gebruik steeds het toestel, het snoer KLACHTEN warmtebestendige ondergrond. Steek de stekker in en de stekker. 1. Lees de gebruiksaanwijzing zorgvuldig voor gebruik en U heeft het recht om een klacht in te dienen in het stopcontact.
Página 23
FOODIE brødrister Fig. 1 Fig. 2 Angi ristenivå (B), trykk på start/stopp-knappen Hvis du vil stoppe ristesyklusen før den er ferdig, trykker (A), så starter ristingen. du på start/stopp-knappen (A). Når ristingen er fullført, hører du 3 pip. Smuleskuff (C) Start / stopp-knapp (A) LED –...
Página 24
Bruksanvisning 1. Plasser brødristeren på et jevnt underlag som tåler SIKKERHET 17. Apparatet er kun til husholdningsbruk. REKLAMASJON varme. Sett støpselet i stikkontakten. Før brødristeren 1. Les bruksanvisningen nøye før bruk, og ta vare på den til Reklamasjonsrett i henhold til gjeldende lovverk. Kvittering 18.
Página 25
Toster FOODIE Rys. 1 Rys. 2 Ustaw poziom opiekania (B), naciśnij przycisk start/ Jeśli chcesz zatrzymać cykl opiekania zanim zostanie on stop (A), po czym opiekanie zostanie rozpoczęte. zakończony, naciśnij przycisk start/stop (A). Po zakończeniu opiekania, usłyszysz 3 sygnały dźwiękowe. Taca na okruchy (C) Przycisk „Start / stop”...
Página 26
Instrukcje BEZPIECZEŃSTWO REKLAMACJE 1. Umieść toster na równej i odpornej na ciepło powierzchni. czasowy, ani podłączane do obwodu, który jest regularnie Podłącz wtyczkę do gniazdka ściennego. Zanim użyjesz tostera włączany i wyłączany przez zakład energetyczny. 1. Przed użyciem przeczytaj uważnie instrukcję obsługi i Użytkownik ma prawo składać...
Página 27
FOODIE brödrost Fig. 1 Fig. 2 Välj rostningsgrad (B) och tryck på start/stopp-knappen Om du vill stoppa rostningscykeln innan handtaget poppar (A) så att rostningen startar. upp kan du trycka på stopp-knappen (A). När rostningen är klar hörs tre signaler. Smulbricka (C) Start/stopp-knapp (A) LED –...
Página 28
Instruktioner 1. Placera brödrosten på en jämn och värmebeständig yta. 3. Dra alltid ut stickkontakten från vägguttaget när rosten 18. Om apparaten används för andra ändamål än de avsedda, KLAGOMÅL Anslut kontakten till ett vägguttag. Innan du använder inte används. eller om den inte hanteras enligt bruksanvisningen, Du har rätt att klaga i enlighet med lagstiftningen.
Página 29
FOODIE flatbed toaster Fig. 1 Fig. 2 Set the level of toasting (B), press the start/stop-button If you wish to stop the toasting cycle before the toasting (A) and the toasting starts. cycle is over, press the start/stop-button (A). When the toasting is completed, 3 beeps are heard.
Página 30
Instructions 13. Never use metallic objects inside or on the toaster, and The amount of Warrantor’s liability under this warranty is 1. Place the toaster on an even and heat-resistant surface. WARNING: Empty the crumb tray frequently. Crumbs never touch the heater. limited to the amount of the original purchase price paid Plug the switch to a wall outlet.
Página 31
The global economic growth and the increasing world population will result in an increase in the use of our natural resources. Therefore, a circular way of thinking is essential if we want to ensure sustainability for the future. The idea behind circular economy is to keep materials and products alive for long as possible through maintenance, sharing or recycling.