Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Roaster Oven/
Warmer
Operation Manual
Page 2
Rôtissoire et
réchaud
Manuel d'utilisation
Page 11
Horno Asador/
Calentador
Manual de uso
Página 19
READ BEFORE USE.
LIRE AVANT D'UTILISER.
LEA ANTES DE USAR.
Le invitamos a leer cuidadosamente este instructivo antes
de usar su aparato.
840276801

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Proctor Silex 32920

  • Página 1 Roaster Oven/ Warmer Operation Manual Page 2 Rôtissoire et réchaud Manuel d’utilisation Page 11 Horno Asador/ Calentador Manual de uso Página 19 READ BEFORE USE. LIRE AVANT D’UTILISER. LEA ANTES DE USAR. Le invitamos a leer cuidadosamente este instructivo antes de usar su aparato.
  • Página 2: Technical Services

    Roaster Oven/Warmer Safety IMPORTANT: This operation manual should be reviewed with all equipment operators as part of your operator training program. Your safety and the safety of oth ers is very important. We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety messages.
  • Página 3: Important Safety Instructions

    Roaster Oven/Warmer Safety IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS WARNING – When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed to reduce the risk of fire, electric shock, and/or injury to persons, including the following: 1. Read all instructions. 8. The use of accessory attachments not recommended by the appliance manufacturer may cause injuries.
  • Página 4: Parts And Features

    Parts and Features 1. Lid* 4. Base* 2. Rack* 5. Temperature Control Knob* 3. Insert Pan*...
  • Página 5: Before First Use

    Operation Using Your Roaster Oven/Warmer 1. Make sure temperature wWARNING control is turned to O. Plug cord into 120-volt AC outlet. 2. Remove rack. Leave insert pan in roaster oven/warmer. 3. Set temperature control to desired setting and let preheat 15 minutes with lid on.
  • Página 6 Operation Using Your Roaster Oven/Warmer Baking Do not remove the lid of the roaster oven/warmer The roaster oven/warmer can bake your favorite unless necessary. Removing the lid allows heat to cakes, pies, breads, or casseroles like a conventional escape and affects the temperature of the roaster oven.
  • Página 7 Operation Roasting Chart and Tips COOK TIME (18 COOK TIME WT. LBS MEAT Qt./325°F) (22 Qt./325°F) FOOD WT. KGS THERMOMETER (17 L/163°C) (20.8 L/163°C) Whole Turkey 14–18 180°F/82ºC 2 to 3 hours 2 to 3 hours 6.4–8.2 Whole Turkey 19–24 180°F/82ºC 3 to 3 to...
  • Página 8: Cleaning Instructions

    Caring for the Roaster Oven/Warmer Cleaning Instructions Cleaning wWARNING 1. Turn temperature control to O. Unplug roaster oven/warmer from outlet and let cool. 2. Wash cover, rack, and insert pan in hot, soapy water. To remove burned-on food, let soak and then scrub with a nylon scouring pad.
  • Página 9 Sécurité de la rôtissoire et réchaud IMPORTANT : Ce manuel d’utilisation devrait être examiné en présence de tous les opérateurs de l’équipement, dans le cadre de votre programme de formation des opérateurs. Votre sécurité et celle des autres est très importante. Nous donnons de nombreux messages de sécurité...
  • Página 10: Importantes Instructions De Sécurité

    Sécurité de la rôtissoire et réchaud IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ AVERTISSEMENT – Au moment d’utiliser des appareils électriques, on doit toujours respecter les règles de sécurité élémentaires afin de minimiser les risques d’incendie, d’électrocution et des blessures, notamment celles qui suivent : 1.
  • Página 11: Pièces Et Caractéristiques

    Pièces et caractéristiques 1. Couvercle* 4. Base* 2. Grille* 5. Commande de température* 3. Plat amovible*...
  • Página 12 Opération Utilisation de la rôtissoire et réchaud 1. S’assurer que la commande wAVERTISSEMENT de température est tournée sur O (arrêt). Brancher le cordon dans une prise de 120 V CA. 2. Enlever la grille. Laisser le plat amovible dans la rôtissoire et réchaud. 3.
  • Página 13: Cuisson Au Four

    Opération Utilisation de la rôtissoire et réchaud Cuisson au four La rôtissoire et réchaud peut cuire vos gâteaux, Ne pas ôter le couvercle de la rôtissoire et réchaud tartes, pains ou mets en sauce favoris comme un inutilement. Ôter le couvercle laisse la chaleur four conventionnel.
  • Página 14 Opération Tableau de rôtissage TEMPS DE CUISSION TEMPS DE CUISSION TEMP (18 Qt./325 °F) (22 Qt./325 °F) ALIMENT VIANDE (17 L/163 °C) (20.8 L/163 °C) Dinde entière 14–18 180°F/82ºC 2 à 3 heures 2 à 3 heures 6.4–8.2 Dinde entière 19–24 180°F/82ºC 3 à...
  • Página 15: Instructions De Nettoyage

    Entretien de la rôtissoire et réchaud Instructions de nettoyage Nettoyage wAVERTISSEMENT 1. Tourner la commande de température sur O (arrêt). Débrancher la rôtissoire de la prise et la laisser refroidir. 2. Laver le couvercle, la grille et le plat amovible dans de l’eau chaude savonneuse.
  • Página 16: Seguridad Del Horno Asador/Calentador

    Seguridad del Horno Asador/Calentador IMPORTANTE: Como parte de su programa de entrenamiento de los operadores, este manual de operación deberá estudiarse con todos los operadores de equipo. Su seguridad y la de otros es sumamente importante. En este manual y en su artefacto electrodoméstico proporcionamos muchos mensajes de seguridad importantes.
  • Página 17: Instrucciones Importantes De Seguridad

    Seguridad del Horno Asador/Calentador INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD ADVERTENCIA– Cuando use aparatos eléctrico, siempre deben de seguirse precauciones básicas de seguridad para reducir riesgos de fuego, descargas eléctricas, y/o lesiones a personas, incluyendo lo siguiente: 1. Lea todas las instrucciones. un peligro.
  • Página 18: Piezas Y Características

    Piezas y Características 1. Tapa* 4. Base* 2. Rejilla* 5. Perilla de control de temperatura* 3. Asadera de inserción*...
  • Página 19: Operación

    Operación Cómo usar el Horno Asador/Calentador 1. Asegúrese de que el control wADVERTENCIA de temperatura esté en la posición O (apagada). Enchufe el cordón en un tomacorriente de 120 voltios CA. 2. Saque la rejilla. Deje la asadera de inserción en el horno asador/calentador.
  • Página 20: Para Hornear

    Operación Cómo usar el Horno Asador/Calentador Para Hornear El horno asador/calentador puede hornear sus No quite la tapa del horno asador/calentador a pasteles, panes o guisados favoritos como un horno menos que sea necesario. Si quita la tapa, permite convencional. Las asaderas y las fuentes se deben que el calor escape, afectando la temperatura del colocar sobre la rejilla para hacer circular mejor el horno asador/calentador.
  • Página 21 Operación Tabla de Asado y Consejos TEMPS DE CUISSION TEMPS DE CUISSION PESO TEMP (18 Qt./325 °F) (22 Qt./325 °F) ALIMENTO VIANDE (17 L/163 °C) (20.8 L/163 °C) Pavo entero 14–18 180°F/82ºC 2 a 3 horas 2 a 3 horas 6.4–8.2 Pavo entero 19–24...
  • Página 22: Cuidado Del Horno Asador/Calentador

    Cuidado del Horno Asador/Calentador Instrucciones de Limpieza Limpieza wADVERTENCIA 1. Coloque el control de temperatura en la posición O (apagada). Desenchufe el horno asador/ calentador del tomacorriente y deje que se enfríe. 2. Limpie la tapa, la rejilla y la asadera de inserción en agua caliente y jabonosa.
  • Página 23 Notas...
  • Página 24 Modelo: Tipo: Características Eléctricas: 32920 GV02 120 V~ 60 Hz 1440 W Los modelos incluídos en el instructivo de Uso y Cuidado pueden ir seguidos o no por un sufijo correspondiente a una o varias letras del alfabeto y sus combinaciones, separadas o no por un espacio, coma, diagonal, o guión.

Este manual también es adecuado para:

Gv0232918

Tabla de contenido