Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

G-01X
Master Clock Generator
OWNER'S MANUAL .................... 3
MODE D'EMPLOI ...................... 23
MANUAL DEL USUARIO ........... 43
D01307421A

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Esoteric G-01X

  • Página 1 G-01X Master Clock Generator OWNER’S MANUAL ....3 MODE D’EMPLOI ...... 23 MANUAL DEL USUARIO ... 43 D01307421A...
  • Página 3 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS Model for USA This equipment has been tested and found to comply with the lim- its for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, harmful interference in a residential installation.
  • Página 4 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS (continued) CAUTION Read these instructions. Keep these instructions. o Do not expose this apparatus to drips or splashes. Heed all warnings. o Do not place any objects filled with liquids, such as vases, on Follow all instructions. the apparatus.
  • Página 5 MEXCEL is a registered trademark of Mitsubishi Cable Industries, Ltd. in Japan and other countries. ESOTERIC is a trademark of TEAC CORPORATION, registered in the U.S. and other countries. Other company names and product names in this document are the...
  • Página 6 Before use What’s in the box Precautions for use Check to be sure the box includes all the supplied accessories shown o This unit is very heavy, so take care to avoid injury during installation. below. Please contact the store where you purchased this unit if any of these accessories are missing or have been damaged during o Do not install this unit in a location that could become hot.
  • Página 7 For this reason, before shipment from the factory, transportation lock- locking screws removed when the unit was installed. ing screws have been attached through the bottom of the G-01X to protect the rubidium unit from vibration during transportation. o After removing the transportation locking screws, save them in a safe place because you will need to reattach them before trans- porting the unit in the future.
  • Página 8 Making connections V Precautions when making connections o After completing all other connections, plug the power plug into a power outlet. o Read the owner’s manuals of all devices that will be connected, and follow their instructions. o For connections other than clock sync, refer to the owner’s manuals of the other devices. o When using separate devices, such as a CD transport and a D/A converter, input the clock signal from this unit to both.
  • Página 9 CD players, D/A converters and other digital devices that support 10MHz input. Use only a genuine Esoteric power cord. Use of other power cords could result in fire or electric o Use the 10MHz button and the 10MHz OUT connector 1–4 shock.
  • Página 10 The dimmer of this unit can be adjusted using a remote con- rubidium unit up to its operating temperature. It takes ten trol included with other Esoteric products (page 17). minutes for the oscillator frequency to stabilize. When you do not plan to use the unit for an extended...
  • Página 11 Names and functions of parts (display) Rubidium oscillator This unit uses a rubidium oscillator to generate its reference master clock. Since rubidium oscillators have extremely high precision and high Rubidium A 44.1 B 22.5M 10M 1 34 4 4 . 1 k stability, they are used in GPS satellites and similar applications.
  • Página 12 Basic operation 2) Use the A and B buttons to set the frequencies sent to connected devices (page 13). Press the POWER button to turn the unit on. When setting 10MHz OUT connectors Press the 10MHz button to turn output on and off. Use the menu to set which 10MHz OUT connectors (1–4) to use (page 18).
  • Página 13 Clock output frequency setting Setting A1, A2, B1 or B2 You can set the clock frequency output from the CLOCK OUT connectors. Press the A button for at least two seconds until “A2>” appears. Then, press the A button to change the A2 setting. You can set different clock frequencies for A1 and A2.
  • Página 14 Clock output frequency setting (continued) Frequency setting options When the frequency mode (FREQ) is set to 48: The frequency setting options depend on the frequency mode (FREQ) setting (page 17). No clock signal is output. When the frequency mode (FREQ) is set to 44: 48kHz 48kHz clock frequency is output.
  • Página 15 When the frequency mode (FREQ) is set to 44EXP: When the frequency mode (FREQ) is set to 48EXP: No clock signal is output. No clock signal is output. 44.1k 48kHz 44.1kHz clock frequency is output. 48kHz clock frequency is output. 88.2k 96kHz 2 ×...
  • Página 16 Setting mode Press the MENU button. Press the 10MHz button to show the ordinary display. Press the MENU button again to cycle through the setting items. o If you do nothing for ten or more seconds, setting mode will end and ordinary display will resume. MODE>...
  • Página 17 100  kHz and 10  MHz can be output regardless of the selected o You can also change this setting using the DIMMER button on setting. a remote control that is included with another Esoteric product such as the P-02X, K-01X or K-03X. Sets the reference frequency to 44.1 kHz.
  • Página 18 Setting mode (continued) Preheating setting 10MHz OUT connector 1 output setting PrHEAT>*** 10M_1>*** Use to turn ON/OFF preheating when the unit is off. Use to set the output for the 10MHz OUT 1 connector. The POWER button turns the rubidium oscillator on/off with the This enables it.
  • Página 19 Messages Maintenance PLL LCKING Use a soft dry cloth to wipe the surface of the unit clean. The 10MHz reference clock from the built-in rubidium oscillator is For stubborn smudges, use a damp cloth that has been thoroughly being locked by the internal PLL circuit. wrung out to remove excess moisture.
  • Página 20 Troubleshooting Restoring factory default settings If you experience a problem with this unit, please take a moment to review the following information before requesting service. If this product still does not operate correctly, contact the retailer where you purchased it. The unit does not turn on.
  • Página 21 Specifications Clock outputs General CLOCK OUT connectors Power supply 44.1kHz setting ....44.1, 88.2, 176.4, 352.8, 705.6 kHz Model for Europe/Hong Kong/Korea..AC 220–240 V, 50/60 Hz 1.4112, 2.8224, 5.6448, 11.2896, 22.5792 MHz Model for USA/Canada/Taiwan .
  • Página 22 Dimensional drawings Dimensions in millimeters (mm)
  • Página 23 INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES Modèle pour le Canada Déclaration de conformité d’Industrie Canada : CET APPAREIL NUMÉRIQUE DE LA CLASSE B EST CONFORME À LA NORME NMB-003 DU CANADA AT T E N T I O N   : P O U R R É D U I R E L E R I S Q U E D’ÉLECTROCUTION, NE RETIREZ PAS LE CAPOT (OU Modèle pour l’Europe L’...
  • Página 24 INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES (suite) ATTENTION Lisez ces instructions. Conservez ces instructions. o N’exposez pas cet appareil aux gouttes ni aux éclaboussures. Tenez compte de tous les avertissements. o Ne placez pas d’objet rempli de liquide sur l’appareil, comme Suivez toutes les instructions. par exemple un vase.
  • Página 25 MEXCEL is a registered trademark of Mitsubishi Cable Industries, Ltd. in Japan and other countries. ESOTERIC is a trademark of TEAC CORPORATION, registered in the U.S. and other countries. Les autres noms de société et de produit présents dans ce document sont des marques commerciales ou déposées de leurs détenteurs...
  • Página 26 Avant l’utilisation Contenu de l’emballage Précautions d’emploi Vérifiez que vous disposez bien de tous les accessoires représentés o L’unité est très lourde, aussi faites attention de ne pas vous blesser ci-dessous. Veuillez contacter le magasin dans lequel vous avez durant l’installation. acheté...
  • Página 27 Pour cette raison, avant expédition depuis l’usine, des vis de verrouil- lage de transport que vous avez retirées pour installer l’unité. lage de transport ont été fixées au travers du plancher du G-01X afin de protéger l’unité rubidium des vibrations durant le transport.
  • Página 28 Faire les branchements V Précautions lors des branchements o Après avoir terminé tous les autres branchements, insérez la fiche du cordon d’alimentation dans une prise secteur. o Lisez les modes d’emploi de tous les appareils qui seront connectés et suivez leurs instructions. o Pour des branchements autres que ceux d’horloge de synchro, référez-vous aux modes d’emploi des autres appareils.
  • Página 29 à ce connecteur EXT IN et changez le réglage d’horloge de référence (page 38). Chez Esoteric, nous utilisons des câbles Esoteric MEXCEL sans o Si le niveau de sortie de l’oscillateur externe est hors de la contrainte comme référence.
  • Página 30 à sa température o L’atténuation de cette unité peut être réglée au moyen d’une de fonctionnement. Il faut dix minutes pour que la fréquence télécommande fournie avec d’autres produits Esoteric (page de l’oscillateur se stabilise. 37).
  • Página 31 Nomenclature et fonctions des parties (écran) Oscillateur au rubidium Cette unité utilise un oscillateur au rubidium pour générer son hor- loge maître de référence. Comme les oscillateurs au rubidium ont une précision et une stabilité Rubidium A 44.1 B 22.5M 10M 1 34 4 4 .
  • Página 32 Fonctionnement de base 2) Utilisez les touches A et B pour régler les fréquences envoyées aux appareils connectés (page 33). Appuyez sur la touche POWER pour allumer Si vous utilisez les connecteurs 10MHz OUT l’unité. Appuyez sur la touche 10MHz pour activer ou désac- tiver la sortie.
  • Página 33 Réglage de fréquence de sortie d’horloge Réglage d’A1, A2, B1 ou B2 Vous pouvez régler la fréquence de l’horloge sortant par les connec- teurs CLOCK OUT. Maintenez la touche A pressée au moins deux  secondes jusqu’à ce que «  A2>  » apparaisse. Puis appuyez sur la touche A pour changer le réglage de A2.
  • Página 34 Réglage de fréquence de sortie d’horloge (suite) Options de réglage de fréquence Quand le mode de fréquence (FREQ) est réglé sur 48 : Les options de réglage de fréquence dépendent du réglage du mode de fréquence (FREQ) (page 37). Aucun signal d’horloge n’est produit. Quand le mode de fréquence (FREQ) est réglé...
  • Página 35 Quand le mode de fréquence (FREQ) est réglé sur Quand le mode de fréquence (FREQ) est réglé sur 44EXP : 48EXP : Aucun signal d’horloge n’est produit. Aucun signal d’horloge n’est produit. 44.1k 48kHz Une horloge de fréquence 44,1 kHz est produite. Une horloge de fréquence 48 kHz est produite. 88.2k 96kHz Une horloge de fréquence 2 ×...
  • Página 36 Mode de réglage Appuyez sur la touche MENU. Appuyez sur la touche 10MHz pour revenir à l’affichage normal. Appuyez à nouveau sur la touche MENU pour passer en revue les paramètres de réglage. o Si vous ne faites rien durant au moins dix secondes, le mode de réglage est abandonné...
  • Página 37 Des fréquences de 100  kHz et 10  MHz peuvent être produites, DIMMER d’une télécommande fournie avec un autre produit indépendamment du réglage sélectionné. Esoteric tel que le P-02X, K-01X ou K-03X. Règle la fréquence de référence sur 44,1 kHz. La fréquence peut être réglée sur 44,1, 88,2, 100 ou 176,4 kHz ou (luminosité...
  • Página 38 Mode de réglage (suite) Réglage de préchauffage Réglage de sortie par le connecteur 10MHz OUT 1 PrHEAT>*** 10M_1>*** Sert à activer/désactiver le préchauffage lorsque l’unité est éteinte. Sert à configurer la sortie par le connecteur 10MHz OUT 1. La touche POWER met l’oscillateur au rubidium en/hors service en même temps que l’unité.
  • Página 39 Messages Entretien PLL LCKING Utilisez un chiffon sec et doux pour nettoyer la surface de l’unité. L’horloge de référence 10 MHz de l’oscillateur au rubidium intégré Pour les taches tenaces, utilisez un chiffon humide soigneusement est en cours de verrouillage par le circuit PLL (boucle à verrouil- essoré...
  • Página 40 Guide de dépannage Restauration des réglages d’usine Si vous rencontrez un problème avec cette unité, veuillez prendre un moment pour lire les informations suivantes avant de solliciter une réparation. Si ce produit ne fonctionne toujours pas correctement, contactez le revendeur chez qui vous l’avez acheté. L’unité...
  • Página 41 Caractéristiques techniques Sorties d’horloge Générales Connecteurs CLOCK OUT Alimentation électrique Réglage 44.1 kHz ....44,1, 88,2, 176,4, 352,8, 705,6 kHz Modèle Europe/Hong Kong/Corée ..CA 220–240 V, 50/60 Hz 1,4112, 2,8224, 5,6448, 11,2896, 22,5792 MHz Modèle USA/Canada/Taiwan .
  • Página 42 Schémas avec cotes Les dimensions sont en millimètres (mm)
  • Página 43 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD Modelo para EE. UU. Se ha comprobado que este equipo cumple con los límites esta- blecidos para los dispositivos digitales de Clase B, de acuerdo con el apartado 15 de las Normas de la FCC. Estos límites están PRECAUCIÓN: PARA REDUCIR EL RIESGO DE diseñados para proporcionar una protección razonable contra DESCARGA ELÉCTRICA, NO QUITE LA CUBIERTA...
  • Página 44 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD (continuación) PRECAUCIÓN Lea estas instrucciones. Conserve estas instrucciones. o No exponga este aparato a salpicaduras ni goteras. Cumpla con lo indicado en los avisos. o No coloque objetos que contengan líquidos, como por ejem- Siga todas las instrucciones. plo jarrones, sobre el aparato.
  • Página 45 MEXCEL is a registered trademark of Mitsubishi Cable Industries, Ltd. in Japan and other countries. ESOTERIC is a trademark of TEAC CORPORATION, registered in the U.S. and other countries. Los nombres de otras compañías y de productos que aparecen en este documento son marcas comerciales o registradas de sus respec- tivos propietarios.
  • Página 46 Antes de su utilización Qué hay en la caja Precauciones de uso Asegúrese de que la caja incluye todos los accesorios suministrados o Esta unidad pesa mucho, por tanto deberá tener cuidado para evitar que se muestran a continuación. Por favor, póngase en contacto con lesiones durante la instalación.
  • Página 47 Por esta razón, antes de salir de fábrica, se han incorporado a la parte nillos de bloqueo para el transporte que se quitaron al instalar la inferior del G-01X tornillos de bloqueo para el transporte, prote- unidad. giendo así la unidad de rubidio de vibraciones durante el transporte.
  • Página 48 Realizar las conexiones V Precauciones al realizar la conexiones o Termine todas las conexiones antes de enchufar el cable de corriente a la toma de electricidad. o Lea los manuales de instrucciones de todos los dispositivos que se van a conectar y siga sus indicaciones. o Para todas las conexiones que no sean de sincronización de reloj, remítase a los manuales de instrucciones de los otros dispositivos.
  • Página 49 EXT IN y cambie el ajuste del reloj de referencia (página 58). o Si el nivel de salida del oscilador externo está fuera del rango En Esoteric utilizamos cables Esoteric MEXCEL libres de de entrada admitido por esta unidad, no se puede utilizar. esfuerzo como referencia.
  • Página 50 La intensidad de pantalla (Dimmer) de esta unidad se puede namiento. La frecuencia del oscilador tarda 10  minutos en ajustar con el mando a distancia de otros productos Esoteric estabilizarse. (página 57).
  • Página 51 Nombres y funciones de las partes (pantalla) Oscilador de rubidio Esta unidad utiliza un oscilador de rubidio para generar su reloj maes- tro de referencia. Dado que los osciladores de rubidio tienen una precisión y una esta- Rubidium A 44.1 B 22.5M 10M 1 34 4 4 .
  • Página 52 Funcionamiento básico 2) Utilice los botones A y B para ajustar las frecuencias enviadas a los dispositivos conectados (página 53). Pulse el botón POWER para encender la unidad. Cuando configure los terminales10MHz OUT Pulse el botón 10MHz para activar y desactivar la salida.
  • Página 53 Ajuste de la frecuencia de salida de reloj Configurar A1, A2, B1 o B2 Se puede ajustar la frecuencia de reloj emitida desde los terminales CLOCK OUT. Pulse el botón A durante al menos dos segundos hasta que aparezca “A2>”. Después, pulse el botón A para cambiar el ajuste de A2. Puede establecer diferentes frecuencias de reloj para A1 y A2.
  • Página 54 Ajuste de la frecuencia de salida de reloj (continuación) Opciones de ajustes de frecuencias Cuando el modo de frecuencia (FREQ) está configu- rado en 48: Las opciones de ajustes de frecuencias dependen de la configuración del modo de frecuencia (FREQ) (página 57). No se emite señal de reloj.
  • Página 55 Cuando el modo de frecuencia (FREQ) está configu- Cuando el modo de frecuencia (FREQ) está configu- rado en 44EXP: rado en 48EXP: No se emite señal de reloj. No se emite señal de reloj. 44.1k 48kHz Se emite una frecuencia de reloj de 44.1 kHz. Se emite una frecuencia de reloj de 48 kHz.
  • Página 56 Modo de configuración Pulse el botón MENU. Pulse el botón 10MHz para ver la pantalla normal. Pulse otra vez el botón MENU para recorrer cíclicamente los apartados de configuración. o Si no hace nada durante diez segundos o más, se dará por terminado el modo de configuración y se volverá...
  • Página 57 También se puede cambiar este ajuste usando el botón DIMMER Establece la frecuencia de referencia en 44.1 kHz. de un mando a distancia de otro producto Esoteric, como por La frecuencia se puede ajustar en 44.1, 88.2, 100 o 176.4 kHz, o 10 ejemplo el P-02X, K-01X o K-03X.
  • Página 58 Modo de configuración (continuación) Configuración de precalentamiento Configuración de salida del terminal 10MHz OUT 1 PrHEAT>*** 10M_1>*** Se utiliza para activar (ON)/ desactivar (OFF) la función de precalenta- miento cuando la unidad está apagada. Se utiliza para configurar la salida del terminal 10MHz OUT 1. El botón POWER enciende/apaga el oscilador de rubidio al encen- Así...
  • Página 59 Mensajes Mantenimiento PLL LCKING Utilice un paño suave y seco para limpiar la superficie de la unidad. El reloj de referencia de 10 MHz del oscilador de rubidio interno Para manchas difíciles, use un paño húmedo que haya sido bien está...
  • Página 60 Solución de posibles fallos Restablecer los ajustes de fábrica por defecto Si tiene algún problema con esta unidad, por favor tómese unos instantes para revisar la siguiente información antes de solicitar asis- tencia técnica. Si aun así este producto no funciona correctamente, póngase en contacto con el distribuidor donde lo compró.
  • Página 61 Especificaciones Salidas de reloj General Terminales CLOCK OUT Alimentación Configuración en 44.1 kHz ..44.1, 88.2, 176.4, 352.8, 705.6 kHz Modelo para Europa/Hong Kong/Corea . . .CA 220–240 V, 50/60 Hz 1.4112, 2.8224, 5.6448, 11.2896, 22.5792 MHz Modelo para EE. UU./Canadá/Taiwán ..CA 110–120 V, 60 Hz Configuración en 48 kHz .
  • Página 62 Dibujos con las dimensiones Dimensiones en milímetros (mm)
  • Página 64 Phone: +81-42-356-9156 TEAC AUDIO EUROPE Gutenbergstr. 3, 82178 Puchheim, Germany Phone: +49-8142-4208-141 This appliance has a serial number located on the rear panel. Please record the serial number and retain it for your records. Model name: G-01X Serial number 0117 MA-2350A...