Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 37

Enlaces rápidos

USER´S MANUAL
BEDIENUNGSANLEITUNG
MANUEL D`UTILISATION
MANUAL DE USUARIO
INSTRUKCJA OBSŁUGI
MANUALE D' USO
操作说明书
操作說明書
CURV 500
4 CHANNEL CLASS D INSTALLATION AMPLIFIER
LDCURV500IAMP
I AMP
®

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para LD Systems CURV 500 I AMP

  • Página 1 USER´S MANUAL BEDIENUNGSANLEITUNG MANUEL D`UTILISATION MANUAL DE USUARIO INSTRUKCJA OBSŁUGI MANUALE D‘ USO 操作说明书 操作說明書 CURV 500 I AMP ® 4 CHANNEL CLASS D INSTALLATION AMPLIFIER LDCURV500IAMP...
  • Página 2 CONTENTS / INHALTSVERZEICHNIS / CONTENU / CONTENIDO / TREŚĆ / CONTENUTO / 目录 / 目錄 ENGLISH POLSKI PREVENTIVE MEASURES ŚRODKI OSTROŻNOŚCI 48-49 INTRODUCTION WPROWADZENIE CONNECTIONS, OPERATING AND DISPLAY ELEMENTS GNIAZDA, PANEL OBSŁUGI I WSKAŹNIKI OPERATION 6-10 OBSŁUGA 51-55 BRIDGE MODE / 70 V OPERATION 10-11 TRYB MOSTU/ ZASILANIA 70 V 55-56...
  • Página 3 YOU‘VE MADE THE RIGHT CHOICE! We have designed this product to operate reliably over many years. LD Systems stands for this with its name and many years of experience as a manufacturer of high-quality audio products. Please read this User‘s Manual carefully, so that you can begin making optimum use of your LD Systems product quickly.
  • Página 4 removed. However, this also means that the equipment can slide and fall down if the power cable is pulled, which can lead to personal injuries and/or other damage. For this reason, always be careful when laying cables. 33. Unplug the power cord and power adapter from the power outlet if there is a risk of a lightning strike or before extended periods of disuse. 34.
  • Página 5 CONNECTIONS, OPERATING AND DISPLAY ELEMENTS DISPLAY Multi-functional OLED graphics display for information such as preset and audio signal level. It also shows menu items to view system settings as required. MENU Combined push-and-turn dial to access the edit menu and select and edit individual menu items. VENTILATION GRILL In order to avoid overheating of the device, ensure that the ventilation grill is not covered and that air can circulate freely.
  • Página 6 OPERATION DISPLAY MAIN DISPLAY After switching on the power amplifier, the greeting ”Welcome” is displayed briefly. The main display then appears with the following information: amplifier name (editable), amplifier channel (CH A - D) with links, speaker preset, audio level with peak indicator and channel mute. Following about 10 minutes of no input, sections of the display fade out and only amplifier channel with links, audio level meter with peak display and channel mute are displayed.
  • Página 7 DELAY Menu item for the configuring the channel delay (delay line). Press the rotary MENUdial to access the selection menu for device settings and turn the dial to select the menu item DELAY (bright background). Now press the dial, and then turn it to select the channel on which you want to adjust the delay.
  • Página 8 POLARITY Menu item for setting the polarity of channels A to D. Press the MENUdial to access the device settings menu and then turn it to select the menu item POLARITY (light background). Now press the dial and then turn it to select the channel that you want to configure (channel A - D). Press the dial again, select the required polarity and confirm by pressing the dial (NORMAL = normal polarity, INVERTED = inverted polarity).
  • Página 9 DEVICE CONFIGURATION (SETUP) Menu item for editing device configuration, reading device firmware, resetting the device and managing global presets. Press the rotary MENUdial to access the selection menu for device settings and turn the dial to select the menu item SETUP (bright background). Confirm by pressing the dial. This will take you to the sub-menu with the following menu items (turn the MENU dial to select, then confirm by pressing MENU): SETUP FIRMWARE...
  • Página 10 BRIDGE MODE / 70 V OPERATION To set up a 70 V installation with the CURV 500 I AMP and CURV 500 satellites you require the LD Systems SmartLink adapter for 70 V applications LDCURV500SLAT (available in black and white, please note the instructions in the user manual for the LDCURV500SLAT); if you wish to use the speakON-compatible speaker output of the CURV 500 I AMP you require speaker cables with specially configured speakON-compatible plugs, since two amplifier channels can be connected simultaneously in bridge mode in conjunction with the relevant speaker preset.
  • Página 11 3 x LDCURV500SAT 3 CURV 500 satellites per SmartLink adapter 70 V = maximum of 8 SmartLink adapters (8 x 60 W = 480 W max.) Speaker preset 3xC500-70V LDCURV500SLAT 4 x LDCURV500SAT 4 CURV 500 satellites per SmartLink adapter 70 V = maximum of 6 SmartLink adapters (6 x 80 W = 480 W max.) Speaker preset 4xC500-70V LDCURV500SLAT...
  • Página 12 TECHNICAL DATA Model number: LDCURV500IAMP Product type: DSP controlled amplifier Type: 4-Channel Rated output power (1 kHz @ 2,7 Ohm): 4 x 240 W (depending on preset) Rated output power (1 kHz @ 4 Ohm): 4 x 240 W (depending on preset) Rated output power (1 kHz @ 8 Ohm): 4 x 120 W (depending on preset) Rated output power (1 kHz @ 16 Ohm):...
  • Página 13 MANUFACTURER´S DECLARATIONS MANUFACTURER‘S WARRANTY & LIMITATIONS OF LIABILITY You can find our current warranty conditions and limitations of liability at: https://cdn-shop.adamhall.com/media/pdf/MANUFACTURERS- DECLARATIONS_LD_SYSTEMS.pdf .To request warranty service for a product, please contact Adam Hall GmbH, Adam-Hall-Str. 1, 61267 Neu Anspach / Email: Info@adamhall.com / +49 (0)6081 / 9419-0. CORRECT DISPOSAL OF THIS PRODUCT (valid in the European Union and other European countries with a differentiated waste collection system) This symbol on the product, or on its documents indicates that the device may not be treated as household waste.
  • Página 14 Dieses Gerät wurde unter hohen Qualitätsanforderungen entwickelt und gefertigt, um viele Jahre einen reibungslosen Betrieb zu gewährleisten. Dafür steht LD Systems mit seinem Namen und der langjährigen Erfahrung als Hersteller hochwertiger Audioprodukte. Bitte lesen Sie diese Bedie- nungsanleitung sorgfältig, damit Sie Ihr neues Produkt von LD Systems schnell optimal einsetzen können.
  • Página 15 33. Entfernen Sie Netzkabel und Netzadapter aus der Steckdose bei Gefahr eines Blitzschlags oder wenn Sie das Gerät länger nicht verwenden. 34. Das Gerät darf nicht von Personen (einschließlich Kindern) mit eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangelnder Erfahrung und Kenntnis benutzt werden. 35.
  • Página 16 ANSCHLÜSSE, BEDIEN- UND ANZEIGEELEMENTE DISPLAY Multifunktionales OLED-Grafikdisplay für die Anzeige von Informationen wie z.B. Preset und Audiosignal-Pegel. Zeigt weiterhin die Menüpunkte an, um Systemeinstellungen nach Wunsch vorzunehmen. MENU Kombinierter Drück-Dreh-Geber, um in das Bearbeitungsmenü zu gelangen und die einzelnen Menüpunkte auszuwählen und zu editieren. LÜFTUNGSGITTER Um Überhitzung des Geräts zu vermeiden, achten Sie darauf, dass das Lüftungsgitter nicht abgedeckt wird und Luft ungehindert zirkulieren kann.
  • Página 17 BEDIENUNG DISPLAY HAUPTANZEIGE Nach dem Einschalten des Verstärkers wird als Begrüßungstext für kurz Zeit „WELCOME“ angezeigt, danach erscheint die Hauptanzeige mit folgenden Informationen: Verstärkername (editierbar), Verstärkerkanal (CH A - D) mit Verlinkung, Lautsprecher-Preset, Audiopegel mit Peak-Anzeige und Kanal-Stummschaltung (Mute). Erfolgt für circa 10 Minuten keine Eingabe, werden Teile der Anzeige ausgeblendet und nur Verstärkerkanal mit Verlinkung, Audiopegel mit Peak-Anzeige und Kanal-Stummschaltung werden angezeigt.
  • Página 18 MASTER VOLUME Die Einstellung der Gesamtlautstärke kann direkt aus der Hauptanzeige erfolgen, sofern diese Option im entsprechenden Menüpunkt aktiviert wurde, selbst dann, wenn die Sperrung der Bedienelemente aktiviert wurde. Drücken Sie auf den Drück-Dreh-Geber MENU, um ins Auswahlmenü für die Geräteeinstellungen zu gelangen und wählen durch Drehen des Gebers den Menüpunkt MASTER VOLUME aus (hell hinterlegt). Drücken Sie nun 2-mal auf den Geber, wählen durch Drehen des Gebers nach links „ON“...
  • Página 19 EQUALIZER Menüpunkt zum Einstellen des 10-Band parametrischen Equalizers in den Kanälen A bis D. Drücken Sie auf den Drück-Dreh-Geber MENU, um ins Aus- wahlmenü für die Geräteeinstellungen zu gelangen und wählen durch Drehen des Gebers den Menüpunkt EQUALIZER aus (hell hinterlegt). Drücken Sie nun auf den Geber und wählen durch Drehen des Gebers den Kanal aus, den Sie bearbeiten möchten (Kanal A - D).
  • Página 20 LINK SETT Die Kanäle A bis D können beliebig verknüpft werden, um Lautstärke-, Delay- und Equalizer-Einstellungen in den ausgewählten Kanälen parallel durchführen zu können. Das heißt, dass Einstellungen, die in einem der miteinander verknüpften Kanäle vorgenommen werden, simultan von den anderen verknüpften Kanälen übernommen werden.
  • Página 21 Daraufhin gelangen Sie in das Untermenü mit folgenden Menüpunkten (Auswahl durch Drehen des Gebers MENU, bestätigen durch Drücken auf MENU): SETUP FIRMWARE In der obersten Zeile des Displays wird die Geräte-Firmware-Version angezeigt. NAME Individuellen Verstärkernamen einstellen (8-stellig): MENU drücken -> MENU drehen für die Auswahl der Stelle 1 bis 8 -> MENU drücken -> MENU drehen für die Auswahl von Buchstabe, Zahl, oder Zeichen ->...
  • Página 22 BRIDGE-MODUS / 70 V-BETRIEB Zum Einrichten einer 70V Installation mit dem CURV 500 I AMP und CURV 500 Satelliten benötigen Sie den LD-Systems SmartLink Adapter für 70V Anwendungen LDCURV500SLAT (in schwarz und weiß erhältlich, beachten Sie die Hinweise in der Bedienungsanleitung für LDCURV500SLAT) und falls Sie den speakON-kompatiblen Lautsprecherausgang des CURV 500 I AMP verwenden möchten, Lautsprecherkabel, mit speziell belegten...
  • Página 23 3 x LDCURV500SAT 3 x CURV 500 Satellit pro SmartLink Adapter 70V = Menge maximal 8 SmartLink Adapter (8 x 60W = 480W max.) Lautsprecher-Preset 3xC500-70V LDCURV500SLAT 4 x LDCURV500SAT 4 x CURV 500 Satellit pro SmartLink Adapter 70V = Menge maximal 6 SmartLink Adapter (6 x 80W = 480W max.) Lautsprecher-Preset 4xC500-70V LDCURV500SLAT...
  • Página 24 TECHNISCHE DATEN Modellnummer: LDCURV500IAMP Produkttyp: DSP-gesteuerter Verstärker Typ: 4-Kanal Nennausgangsleistung (1 kHz an 2,7 Ohm): 4 x 240 W (je nach Voreinstellung) Nennausgangsleistung (1 kHz an 4 Ohm): 4 x 240 W (je nach Voreinstellung) Nennausgangsleistung (1 kHz an 8 Ohm): 4 x 120 W (je nach Voreinstellung) Nennausgangsleistung (1 kHz an 16 Ohm): 4 x 60 W (je nach Voreinstellung)
  • Página 25 HERSTELLERERKLÄRUNGEN HERSTELLERGARANTIE & HAFTUNGSBESCHRÄNKUNG Unsere aktuellen Garantiebedingungen und Haftungsbeschränkung finden Sie unter: https://cdn-shop.adamhall.com/media/pdf/MANUFACTURERS- DECLARATIONS_LD_SYSTEMS.pdf. Im Service Fall wenden Sie sich bitte an Adam Hall GmbH, Adam-Hall-Str. 1, 61267 Neu Anspach / E-Mail Info@adamhall.com / +49 (0)6081 / 9419-0. KORREKTE ENTSORGUNG DIESES PRODUKTS (Gültig in der Europäischen Union und anderen europäischen Ländern mit Mülltrennung) Dieses Symbol auf dem Produkt oder dazugehörigen Dokumenten weist darauf hin, dass das Gerät am Ende der Produktlebenszeit nicht zusammen mit dem normalen Hausmüll entsorgt werden darf, um Umwelt- oder Personenschäden durch unkontrollierte Abfallentsorgung zu vermeiden.
  • Página 26 Cet appareil a été développé et fabriqué en appliquant des exigences de qualité très élevées : il garantit des années de fonctionnement sans problème. Grâce à de nombreuses années d‘expérience, LD Systems est un nom connu dans le domaine des produits audio haut de gamme. Veuillez lire attentivement ce Manuel Utilisateur : vous apprendrez rapidement à...
  • Página 27 33. Débranchez la fiche secteur ou l‘adaptateur de la prise murale en cas d‘orage, ou si vous n‘utilisez pas l‘appareil pendant une longue période. 34. L’appareil ne peut pas être utilisé par des personnes (y compris des enfants) ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales limitées ou un manque d’expérience et de connaissances.
  • Página 28 RACCORDEMENTS, ÉLÉMENTS DE COMMANDE ET D’AFFICHAGE ÉCRAN Afficheur graphique multifonctionnel à LED destiné à la visualisation de données comme les valeurs préconfigurées (presets) et le niveau du signal audio. Affiche les options de menu permettant de procéder au réglage des paramètres du système. MENU À...
  • Página 29 MODE D’EMPLOI ÉCRAN PRINCIPAL À la mise sous tension de l’amplificateur, un message de bienvenue s’affiche brièvement (WELCOME). L’écran principal met ensuite à disposition les informations suivantes : désignation de l’amplificateur (modifiable), canal d’ampli (CH A - D) avec liaison correspondante, haut-parleurs préconfigu- rés, niveau audio avec valeur-crête et canal mis en sourdine (Mute).
  • Página 30 DELAY Option de menu permettant de régler le délai de temporisation du canal (Delay Line, par ex.). Appuyer sur le bouton de réglage MENU pour accéder au menu de sélection des paramètres de l’appareil et le tourner pour sélectionner l’option DELAY (mise en surbrillance). Appuyer sur le bouton de réglage et le tourner pour sélectionner le canal pour lequel le délai de temporisation (Delay) doit être réglé.
  • Página 31 POLARITY Option de menu permettant de régler la polarité des canaux A à D. Appuyer sur le bouton de réglage MENU pour accéder au menu de sélection des paramètres de l’appareil et le tourner pour sélectionner l’option POLARITY (mise en surbrillance). Appuyer sur le bouton de réglage et le tourner pour sélectionner le canal voulu (A - D).
  • Página 32 6 CURV-SAT pour raccorder 6 enceintes satellites CURV 500 en line array à l’adaptateur SmartLink® ou le preset 1 CURV-SUB pour relier un caisson de basse fixe CURV 500 (remarque : sélectionner le preset correspondant au nombre d’enceintes satellites raccordées par adaptateur SmartLink ®...
  • Página 33 DELAY TEMP Réglage du calcul de la distance sur la température ambiante (La vitesse de propagation du son dépend, entre autres, de la température ambiante) : Appuyer deux fois sur le bouton MENU -> Tourner le bouton MENU pour régler une température comprise entre 0° C et 40° C ->...
  • Página 34 70 V LDCURV500SLAT de LD-Systems (disponible en noir et blanc, tenez compte des indications figurant dans le mode d'emploi du LDCURV500SLAT). Si vous souhaitez utiliser la sortie de haut-parleur compatible speakON du CURV 500 I AMP, il vous faut aussi des câbles de haut-parleurs avec des connecteurs compatibles speakON à...
  • Página 35 4 x LDCURV500SAT 4 satellites CURV 500 par adaptateur SmartLink 70 V = quantité maximale 6 adaptateurs SmartLink (6 x 80 W = 480 W max.) Preset de haut-parleur 4xC500-70V LDCURV500SLAT AFFECTATION DES SORTIES DE HAUT-PARLEUR Les contacts des connecteurs compatibles speakON et des connecteurs à vis sont raccordés en parallèle. En mode Bridge (BTL = Bridge Tied Load) / Fonctionnement 70 V, les connecteurs compatibles speakON B et D NE doivent PAS être affectés, de même que les pôles négatifs des connexions à...
  • Página 36 Réglages : Bouton-poussoir rotatif Indicateurs : Écran OLED Fréquence d'échantillonnage du convertis- 48 kHz seur A/N-N/A : Résolution du convertisseur A/N-N/A : 24 bits Plage dynamique : 114 dB Délai maximum / Canal : 59 m / 166 ms Égaliseur : 10 x Paramétrique / Canal Entrées : Connecteurs d'entrée ligne : XLR (symétrique), bornes à visser Sorties haut-parleur : Connecteurs de sortie enceintes : Bornes à...
  • Página 37 Los productos de LD-Systems se caracterizan por su gran calidad, avalada por el prestigio de la marca y una dilatada experiencia como fabri- cante. Lea atentamente este manual de usuario para poder aprovechar rápidamente toda la funcionalidad de su nuevo producto de LD Systems.
  • Página 38 35. Se debe advertir a los niños que no jueguen con el equipo. 36. Si el cable de alimentación del equipo está dañado, el equipo no debe utilizarse. El cable de alimentación debe ser sustituido por un cable adecuado o un conjunto de piezas especial en un centro de servicio autorizado. ATENCIÓN: Para evitar el riesgo de descarga eléctrica, no retire la tapa.
  • Página 39 CONEXIONES, ELEMENTOS DE MANEJO E INDICACIÓN DISPLAY Display gráfico OLED multifuncional para ver información como, p. ej., los ajustes predeterminados y el nivel de la señal de audio. También muestra los puntos del menú para emprender los ajustes deseados en el sistema. MENÚ...
  • Página 40 VENTILADORES DE LA CARCASA Para evitar el sobrecalentamiento del equipo, compruebe que estos ventiladores no están cubiertos y que el aire puede circular libremente. FUNCIONAMIENTO PANTALLA PRINCIPAL DEL DISPLAY Tras encender el amplificador, como texto de saludo se muestra brevemente "WELCOME"; después aparece la pantalla principal con la siguiente información: nombre del amplificador (editable), canal del amplificador (CH A - D) con vinculación, ajuste predeterminado del altavoz, nivel de audio con indicador de pico y silenciado del canal (Mute).
  • Página 41 MASTER VOLUME La configuración del volumen general se puede realizar directamente en la pantalla principal siempre que esta opción se haya activado en el punto pertinente del menú, incluso si se activó el bloqueo de los elementos de manejo. Presione MENU en el pulsador giratorio para acceder a los ajustes del equipo en el menú...
  • Página 42 ECUALIZADOR Punto del menú para configurar el ecualizador paramétrico de 10 bandas en los canales A a D. Presione MENU en el pulsador giratorio para acceder a los ajustes del equipo en el menú de selección y elija el punto del menú EQUALIZER (resaltado con color claro) girando el pulsador. Ahora presione el pulsador y, girándolo, seleccione el canal que desea editar (canal A - D).
  • Página 43 PRESET Punto del menú para seleccionar los ajustes predeterminados de los altavoces de la serie LD CURV. Por ejemplo, escoja el ajuste predeterminado 6 CURV-SAT si desea conectar 6 satélites de array del CURV 500 con el adaptador SmartLink en el canal pertinente, y el ajuste predeterminado 1 CURV-SUB ®...
  • Página 44 MODO BRIDGE / FUNCIONAMIENTO A 70 V Para configurar una instalación de 70 V con el CURV 500 I AMP y satélites CURV 500, hace falta el adaptador SmartLink de LD Systems para aplicaci- ones de 70 V (LDCURV500SLAT) (disponible en negro y blanco, tenga en cuenta las indicaciones del manual de instrucciones del LDCURV500SLAT) y además, si desea utilizar la salida de altavoz compatible con speakON del CURV 500 I AMP, necesitará...
  • Página 45 2 x LDCURV500SAT 2 satélites CURV 500 por adaptador SmartLink a 70 V = Cantidad máxima de 12 adaptadores SmartLink (12 x 40 W = 480 W máx.) Ajuste predeterminado del altavoz 2xC500-70V LDCURV500SLAT 3 x LDCURV500SAT 3 satélites CURV 500 por adaptador SmartLink a 70 V = Cantidad máxima de 8 adaptadores SmartLink (8 x 60 W = 480 W máx.) Ajuste predeterminado del altavoz 3xC500-70V LDCURV500SLAT...
  • Página 46 ASIGNACIÓN DE SALIDAS DE ALTAVOZ Los contactos de los conectores hembra compatibles con speakON y de los conectores macho de rosca están cableados en paralelo. En el modo Bridge (BTL = Bridge Tied Load) / funcionamiento a 70 V NO se deben utilizar los conectores hembra B y D compatibles con speakON, así como tam- poco los polos negativos de los conectores macho de rosca.
  • Página 47 Conexiones de salida de altavoz: Compatible con Speakon, terminales enroscables/enchufables Desconexión de toma de tierra: Sí, integrada en la interfaz gráfica Refrigeración: ventilador de bajo ruido controlado por temperatura, silencioso en modo reposo Voltaje de funcionamiento: 100 V – 240 V CA / 50-60 Hz Fusible: 110 –...
  • Página 48 Firma LD Systems gwarantuje to swoją marką i wieloletnim doświadczeniem w wytwarzaniu wysokiej jakości produktów audio. Proszę starannie przeczytać niniejszą instrukcję obsługi, aby móc jak najszybciej zacząć użytkować ten produkt marki LD Systems. Dalsze informacje na temat firmy LD SYSTEMS dostępne są na naszej stronie internetowej WWW.LD-SYSTEMS.COM ŚRODKI OSTROŻNOŚCI...
  • Página 49 34. Urządzenie nie może być używane przez osoby (w tym dzieci) o ograniczonych możliwościach fizycznych, sensorycznych lub umysłowych, a także nieposiadające doświadczenia i wiedzy. 35. Należy poinstruować dzieci, aby nie bawiły się urządzeniem. 36. Jeśli przewód zasilający jest uszkodzony, nie należy używać urządzenia. Przewód zasilający należy wymienić na odpowiedni lub specjalny podze- spół, który można uzyskać...
  • Página 50 GNIAZDA, PANEL OBSŁUGI I WSKAŹNIKI WYŚWIETLACZ Na wielofunkcyjnym wyświetlaczu graficznym OLED widoczne są informacje, takie jak presety oraz poziom sygnału audio. Wyświetlane są też na nim opcje menu, które umożliwiają modyfikowanie ustawień systemu zgodnie z potrzebami użytkownika. MENU Za pomocą pokrętła przyciskowego można wejść w menu edycji i wybierać poszczególne opcje celem ich modyfikacji. KRATKA WENTYLATORA Aby zapobiec przegrzaniu się...
  • Página 51 OBSŁUGA GŁÓWNE WSKAŹNIKI WYŚWIETLACZA Po włączeniu wzmacniacza wyświetli się krótki tekst powitalny „WELCOME”, a następnie pojawi się ekran główny z następującymi informacjami: nazwa wzmacniacza (edytowalna), kanał wzmacniacza (CH A – D) z połączeniem, preset głośnika, poziom sygnału audio ze wskaźnikiem szczytowym oraz wskaźnik wyciszenia kanału (Mute). Po około 10 minutach bezczynności elementy wyświetlacza zgasną i wy- świetlać...
  • Página 52 DELAY Ta opcja menu służy do ustawiania opóźnienia kanału (np. Delay-Line). Nacisnąć pokrętło MENU, aby wejść w menu ustawień urządzenia, i obracać nim, aby wybrać opcję DELAY (opcja ta zostanie podświetlona). Nacisnąć pokrętło i obracać nim, aby wybrać kanał, który ma zostać opóźniony (De- lay).
  • Página 53 POLARITY Opcja menu służąca do ustawiania polaryzacji dla kanałów od A do D. Nacisnąć pokrętło MENU, aby wejść w menu wyboru dla ustawień urządzenia. Obracając pokrętło, wybrać opcję POLARITY (zostanie ona podświetlona). Ponownie nacisnąć pokrętło i obracać nim celem wybrania kanału, który ma zostać...
  • Página 54 KONFIGURACJA URZĄDZENIA (SETUP) Ta opcja menu służy do edytowania konfiguracji urządzenia, wybierania oprogramowania sprzętowego, resetowania urządzeń i zarządzania global- nymi presetami. Nacisnąć pokrętło MENU, aby wejść w menu wyboru ustawień urządzenia i obracając nim wybrać opcję PRESET (opcja ta zostanie podświetlona).
  • Página 55 TRYB MOSTU/ ZASILANIA 70 V Aby skonfigurować instalację 70 V z satelitami CURV 500 I AMP oraz CURV 500, potrzebny jest adapter SmartLink systemów LD przeznaczony do zastosowań 70 V LDCURV500SLAT (adaptery dostępne są w kolorze czarnym i białym; należy przestrzegać wskazówek zawartych w instrukcji obsługi LDCURV500SLAT).
  • Página 56 2 x LDCURV500SAT 2 satelity CURV 500 na adapter SmartLink 70 V = maksymalna liczba adapterów SmartLink to 12 (12 x 40 W = 480 W maks.) Preset głośnika 2xC500-70V LDCURV500SLAT 3 x LDCURV500SAT 3 satelity CURV 500 na adapter SmartLink 70 V = maksymalna liczba adapterów SmartLink to 8 (8 x 60 W = 480 W maks.) Preset głośnika 3xC500-70V LDCURV500SLAT...
  • Página 57 ZAJMOWANIE WYJŚĆ GŁOŚNIKOWYCH Styki gniazd kompatybilnych ze złączami speakON oraz złącza śrubowe połączone są równolegle. W trybie mostu (BTL = Bridge Tied Load) / zasilania 70 V NIE wolno zajmować gniazd B i D kompatybilnych ze złączami speakON ani bieguna ujemnego złącza śrubowego. Należy zwrócić uwagę na dowolnie konfigurowalny routing wejść...
  • Página 58 Chłodzenie: cichy wentylator sterowany temperaturą, bezszelestny w trybie bezczynności Napięcie pracy: zasilacz impulsowy, 115 V AC / 230 V AC, 50/60 Hz (automatyczna konwersja) Bezpiecznik: 110–120 V AC: T10AL / 250 V 220–240 V AC: T5AL / 250 V Pobór mocy przy pełnym obciążeniu: 1100 W Temperatura otoczenia (podczas pracy): 0°C–35°C...
  • Página 59 Quest‘apparecchio è stato sviluppato e prodotto secondo elevati standard qualitativi che garantiscono un funzionamento regolare per molti anni. Per questo motivo LD Systems, con il suo nome e la pluriennale esperienza, rappresenta un‘azienda produttrice di prodotti audio di qualità. Leggete attentamente questo manuale d‘uso per utilizzare al meglio il vostro nuovo prodotto LD Systems.
  • Página 60 34. Il dispositivo non deve essere utilizzato da persone (compresi i bambini) con capacità fisiche, sensoriali o mentali limitate o con scarsa esperienza e conoscenza. 35. I bambini devono essere istruiti a non giocare con il dispositivo. 36. Se il cavo di alimentazione del dispositivo è danneggiato, quest‘ultimo non deve essere utilizzato. Il cavo di alimentazione deve essere sostituito con un cavo appropriato o un‘unità...
  • Página 61 RACCORDI, ELEMENTI DI COMANDO E DI VISUALIZZAZIONE DISPLAY Display grafico OLED multifunzione per la visualizzazione di informazioni quali preset e livelli del segnale audio. Visualizza inoltre le voci di menu per applicare le impostazioni di sistema desiderate. MENU Trasduttore di pressione/rotazione combinato, per accedere al menu operativo e selezionare e modificare le singole voci di menu. GRIGLIE DI VENTILAZIONE Per evitare il surriscaldamento del dispositivo, verificare che le griglie di ventilazione non vengano coperte e che l'aria possa circolare liberamente.
  • Página 62 COMANDO SCHERMATA PRINCIPALE DEL DISPLAY In seguito all'accensione dell'amplificatore, verrà visualizzato brevemente il saluto "WELCOME" e, successivamente, comparirà la schermata principale con le seguenti informazioni: nome amplificatore (modificabile), canale amplificatore (CH A - D) con collegamento, preset degli altoparlanti, livello audio con visualizzazione del picco e muting del canale.
  • Página 63 Voce di menu per l’impostazione del ritardo dei canali (ad es. delay line). Premere sul trasduttore di pressione/rotazione MENU per accedere al menu di selezione delle impostazioni del dispositivo e, ruotando il trasduttore, selezionare la voce di menu DELAY (evidenziata). Premere il trasduttore e, ruotandolo, selezionare il canale per cui si desidera impostare il ritardo (delay).
  • Página 64 POLARITY Voce di menu per l’impostazione della polarità dei canali da A a D. Premere sul trasduttore di pressione/rotazione MENU per accedere al menu di selezione delle impostazioni del dispositivo e, ruotando il trasduttore, selezionare la voce di menu POLARITY (evidenziata). Premere il trasduttore e, ruotandolo, sele- zionare il canale che si desidera elaborare (canale A - D).
  • Página 65 CONFIGURAZIONE DEL DISPOSITIVO (SETUP) Voce di menu per la modifica delle configurazioni del dispositivo, per la lettura del firmware del dispositivo, per il ripristino del dispositivo e per la gestione dei preset globali. Premere sul trasduttore di pressione/rotazione MENU per accedere al menu di selezione delle impostazioni del dispositivo e, ruotando il trasduttore, selezionare la voce di menu SETUP (evidenziata), quindi confermare premendo il trasduttore.
  • Página 66 BRIDGE MODE/70V Per l’allestimento di un impianto da 70V con satelliti CURV 500 I AMP e CURV 500 è necessario l’adattatore SmartLink di LD-Systems per applicazioni LDCURV500SLAT da 70V (disponibile nei colori bianco e nero; seguire le istruzioni riportate nel manuale d’uso per LDCURV500SLAT) e qualora si desi- deri utilizzare l’uscita dell’altoparlante del CURV 500 I AMP compatibile con speakON, i cavi per altoparlanti, con appositi connettori compatibili con...
  • Página 67 2 x LDCURV500SAT 2 satelliti CURV 500 per ciascun adattatore SmartLink da 70V = numero massimo 12 adattatori SmartLink (12 x 40W = 480W max.) Preset altoparlanti 2xC500-70V LDCURV500SLAT 3 x LDCURV500SAT 3 satelliti CURV 500 per ciascun adattatore SmartLink da 70V = numero massimo 8 adattatori SmartLink (8 x 60W = 480W max.) Preset altoparlanti 3xC500-70V LDCURV500SLAT...
  • Página 68 DISPOSIZIONE USCITE ALTOPARLANTE I contatti delle prese compatibili con speakON e dei connettori per morsettiera sono cablati in parallelo. In Bridge Mode (BTL = Bridge Tied Load) / 70V NON è consentito utilizzare le prese B e D compatibili con speakON, altrettanto dicasi per i poli negativi dei connettori per morsettiera. All’attivazione del segnale osservare il routing in ingresso liberamente configurabile (punto ROUTING).
  • Página 69 Raffreddamento: ventola di termoregolazione a basso rumore, silenziosa quando è inattiva Tensione operativa: 100V-240V AC / 50-60Hz Fusibile: 110 - 120 V CA: T10AL / 250 V 220 - 240V CA: T5AL / 250V Consumo elettrico a pieno carico: 1100 W Temperatura ambiente (in funzione): 0°C - 35°C Umidità...
  • Página 70 简体中文 购买我们的产品是您正确的选择! 本产品在极高的质量要求下研发制造, 可确保长年平稳运作。 LD Systems享誉全球、 经验丰富, 是一家高品质音频设备制 造商。 请仔细阅读这本使用说明书, 以便您能尽快以最佳方式使用LD Systems的产品。 关于LD SYSTEMS的更多信息请访问我们的网站WWW.LD-SYSTEMS.COM 安全须知 1.请仔细通读这本使用说明书。 2.请将所有信息和说明妥善保存。 3.请按照说明中的指示进行操作。 4.请注意所有的警告提示。 请勿移除设备上的安全提示或其它信息。 5.请按照说明中规定的方法使用本设备。 6.请将设备放置在稳固、 合适的三脚架或固定装置上 (固定安装方式) 。 确保墙面支架安装正确, 安全牢固。 确保本设备安 装牢固, 不会滑落。 7.进行安装时请注意本国适用的安全规定。 8.请勿在暖气、 储热器、 锅炉及其它热源附近安装和运行本设备。 确保本设备安装后能够充分散热冷却。 9.请勿将任何火源 (如燃烧的蜡烛) 放置在本设备上。 10.请勿堵塞通风口。 11. 务请与设备周围和上方至少保持 20 厘米的距离。 12.请勿靠近水源运行本设备。 设备不得接触可燃性物质、 液体和气体。 避免阳光直射! 13.确保不会有水滴入、...
  • Página 71 注意 禁止移除盖板, 否则存在触电危险。 设备内部的部件不得由用户自行修理或维护。 仅 允许具备资格的服务人员进行维护修理工作。 带闪电符号的等腰三角形警告设备内部存在未绝缘的危险电压, 可能会引起触电。 带感叹号的等腰三角形表示重要的操作和维护说明。 警告! 这个符号表示表面烫热。 设备运行期间, 外壳的某些部分可能会很热。 设备使用完毕后请至少等待10分 钟, 使其冷却后再触摸或移动。 警告! 本设备可用于最高海拔2000米的高度。 警告! 本设备不适用于热带气候地区。 注意音频设备的高音量! 本设备适用于专业用途。 本设备商用时, 应遵守本国适用的事故预防性规定和准则。 作为制造商, Adam Hall公司在法律 上有义务明确提醒您可能存在的健康风险。 过高的音量和长时间强音负荷会导致听力受损: 使用本产品时可能产生很高 的声压级 (SPL) , 会造成音乐人、 工作人员和听众受到不可逆转的听力损伤。 请避免长时间 受到音量高于90dB的负荷。 引言 I AMP是一款安装在19英寸机架中的四通道放大器, 专门为安装CURV-500系统而研发。 设备外观扁平, 带有D类拓扑结 构和DSP控制单元,...
  • Página 72 接口、 操作和显示元件 显示屏 多功能OLED图形显示屏, 用于显示预设、 音频信号电平等信息。 此外还显示系统设置菜单。 菜单 旋按组合式编码器, 用于进入编辑菜单并选择编辑各菜单项。 风扇格栅 为防止设备过热, 请注意切勿用物品覆盖格栅, 以便空气流通顺畅。 电源插座和保险丝座 IEC电源插座, 内置保险丝座。 本产品供货范围包括一根匹配的电源线。 重要提示: 更换保险丝时请使用型号相同的保险丝。 务必注意外壳上压印的信息。 如果保险丝反复被熔断, 请联系授权服 务中心。 电源开/关 接通/断开设备电源的开关。 信道A - D输出 (speakON兼容) 信道A到D的speakON兼容的扬声器输出端。 为了避免设备受损, 请注意每个信道上连接的扬声器的总阻抗最小为2.7欧 姆。 相应信道的speakON兼容插口和螺旋插塞接口的触点是平行布线的。 信道A - D输出 (螺旋插塞接口) 信道A到D的螺旋插塞式扬声器输出端 (供货范围包括螺旋插塞连接器) 。 为了避免设备受损, 请注意每个信道上连接的扬 声器的总阻抗最小为2.7欧姆。...
  • Página 73 操作 显示屏主屏幕 开启功放后, 显示屏上会短暂显示 “欢迎” 字样, 然后出现主屏幕, 其中内容包括: 功放名称 (可编辑) 、 带有相连信道的功放信道 (信道A到D) 、 扬声器预设以及包括峰值显示和信道静音 (Mute) 的音频电平。 如果10分钟左右没有任何输入操作, 一部分内容就会隐藏, 只显示带有相连信道的功放信道、 包括 峰值显示和信道静音的音频电平。 功放名称 功放信道 功放信道 及相连信道 及相连信道 扬声器预设 音频电平, 包括峰值显示 (PK) 音频电平, 包括峰值显示 (PK) 和信道静音 (Mute) 和信道静音 (Mute) 信道音量 该菜单项用于调节信道音量。 按下旋按式编码器 “菜单” , 进入设备设置选项菜单, 旋转编码器选择菜单项 “信道音量” ( 背 景亮起)...
  • Página 74 延迟 该菜单项用于设置信道延迟 (例如延迟线) 。 按下旋按编码器 “菜单” , 进入设备设置选项菜单, 旋转编码器选择菜单项 “延 迟” ( 背景亮起) 。 现在按下编码器, 然后旋转编码器选择您想设置延迟的信道。 再次按下编码器, 然后旋转编码器设置数值 ( 向左旋转表示延迟最大, 向右旋转可从0ms开始进行微调) 。 延迟以毫秒 (ms) 、 米 (m) 和英尺 (ft) 为单位显示 (参见 “设置” -> “延迟单位” ) 。 按下编码器, 确认输入的设置。 现在请以同样的方式设置其它信道的延迟。 要返回选项菜单时, 旋转编码器选 择菜单项...
  • Página 75 极性 该菜单项用于设置信道A到D的极性。 按下旋按编码器 “菜单” , 进入设备设置选项菜单, 旋转编码器选择菜单项 “极性” ( 背 景亮起) 。 现在按下编码器, 然后旋转编码器选择您想编辑的信道 (信道A到D) 。 再次按下编码器, 旋转编码器选择极性, 然 后按下编码器确认 (NORMAL表示正相, INVERTED表示反相) 。 现在请以同样的方式设置其它信道的极性。 要返回选项 菜单时, 旋转编码器选择菜单项 “退出极性” , 然后再次按下编码器确认。 要前往主屏幕时, 旋转编码器选择 “退出” ( 背景亮 起) , 然后按下编码器确认。 10秒钟左右没有任何输入操作时, 显示屏自动显示主屏幕。 信道连接...
  • Página 76 设备设置 (SETUP) 该菜单项用于编辑设备设置、 读取设备固件、 重置设备以及管理全局预设。 按下旋按编码器 “菜单” , 进入设备设置选项 菜单, 旋转编码器选择菜单项 “设置” ( 背景亮起) , 按下编码器确认 。 此时会打开含有以下菜单项的子菜单 (旋转编码器 “菜单” 进行选择, 然后按下 “菜单” 确认) : 设置 固件 显示屏最上方显示设备固件版本。 名称 设置个人的功放名称 (8个字符位) : 按下 “菜单” -> 旋转 “菜单” 选择8个字符位中的某一个 -> 按下 “菜单” -> 旋转 “菜单” 选择字母、 数字或字符 -> 按下 “菜单” -> 将 “菜单” 向右旋转到箭头符号离开该页 -> 按下 “菜单” 个人识别码...
  • Página 77 退出 要退出选项菜单并返回主屏幕时, 旋转编码器选择菜单项 “退出” ( 背景亮起) , 然后按下编码器确认。 橋接模式 / 70 V 設備 若使用 CURV 500 I AMP 和 CURV 500 衛星音箱裝配 70V 的安裝 , 需要 LD 系統 SmartLink 適配器用於 70V 應用 LDCURV500SLAT (有黑色和白色可用 , 請參閱 LDCURV500SLAT 使用手冊中的說明) , 若要使用 speakON 相容的 CURV 500 I AMP 揚聲器輸出 , 要使用 500 I AMP , 音箱電纜應分別帶有 SpeakON 相容的專用插頭 , 因為在使用相對 應的揚聲器預設時 , 放大器的兩個聲道以橋接模式相互連接 。 作為 speakON 相容式插頭的一種替代方式 , 可以使用螺絲 插頭連接器 (包括在供貨範圍內 , 請參見揚聲器輸出配置圖示或放大器上的說明 , 建議使用 2 x 1.5mm² 音箱電纜) 。 依照 預設選擇每一 SmartLink 適配器相對應的衛星音箱數量...
  • Página 78 3 x LDCURV500SAT 每個 SmartLink 適配器 70V 三個 CURV 500 衛星音箱 = 最多 8 個 SmartLink 適配器 (8 x 60W = 480W 最大) 揚聲器預設 3xC500-70V LDCUR- V500SLAT 4 x LDCURV500SAT 每個 SmartLink 適配器 70V 四個 CURV 500 衛星音箱 = 最多 6 個 SmartLink 適配器 (6 x 80W = 480W 最大) 揚聲器預設 4xC500-70V LDCURV500SLAT 揚聲器輸出配置 SpeakON 相容插孔的接點以及相對應聲道的螺絲插頭連接器採用並列接線 。 在橋接模式 (BTL = 橋接式負載) /70V 設 備所允許的 speakON 相容插孔 B 和 D 不能被佔用 , 例如螺絲插頭連接器的負極 。 請注意 , 用於訊號控制的輸入路由可 自由配置 (參閱路由一節) 。 2 個橋接放大器聲道 (橋接模式) 用於控制 70V SmartLink 適配器的組合 , 例如 , 可以在正常 模式下控制兩個 CURV500 ISUB 揚聲器 (例如 , 聲道 A/B 為橋接模式 —— 聲道 C 和 D 為正常模式) 。 請選擇相對應的揚 聲器預設...
  • Página 79 技术参数 型号编号: LDCURV500IAMP 产品类型: DSP控制功放 类型: 4信道 标称输出功率 (2.7欧姆负载提供 4 x 240 W (根据预设值的不同有所变化) 1 kHz) : 标称输出功率 (4欧姆负载提供1 4 x 240 W (根据预设值的不同有所变化) kHz) : 标称输出功率 (8欧姆负载提供1 4 x 120 W (根据预设值的不同有所变化) kHz) : 标称输出功率 (16欧姆负载提供 4 x 60 W (根据预设值的不同有所变化) 1kHz) : BTL / 70 V 設備額定輸出 2 x 480 W (取決於具體預設) (橋接式負載, 1 kHz @ 4 Ohm) : 输出电路: D类 频响范围 +/- 1 dB: 10 Hz - 22000 Hz ( 根据预设值的不同有所变化) 谐波失真率:...
  • Página 80 制造商声明 制造商质保与责任范围 我们当前适用的质保条件和责任范围请参见: http://www.adamhall.com/media/shop/downloads/documents/ manufacturersdeclarations.pdf。 有关售后服务事宜请联系: Adam Hall GmbH, Adam-Hall-Str. 1, 61267 Neu Anspach / E-mail Info@adamhall.com / +49 (0)6081 / 9419-0. 废弃处理本产品的正确方法 (适用于欧盟国家以及其他采取垃圾分类的欧洲国家) 产品或其附属文件上的这一符号表示, 该设备在使用期结束 后不得与普通的生活垃圾一同丢弃, 避免在不受控制的废弃物处理过程中造成环境或人身损害。 请将本产品与其它 废弃物分开处理, 使其得到回收, 促进可持续性经济循环。 作为个人, 您可通过出售该产品的经销商或通过相应的当地政 府机构获取环保处理废弃物的相关信息。 作为商业用户, 请联系您的供货商, 必要时请查看协议中规定的设备废弃处理条 件。 本产品不得与其它商用垃圾一同丢弃。 CE符合性声明 Adam Hall GmbH公司在此声明, 本产品符合以下指令 (如适用) : 无线设备指令R&TTE (1999/5/EG) , 2017年6月起由RED (2014/53/EU) 取代 低电压指令 (2014/35/EU) 电磁兼容指令 (2014/30/EU) RoHS (...
  • Página 81 繁體中文 首先祝賀您做出正確的選擇 ! 本設備依照最高品質標準開發製造 , 確保長期工作而無故障 。 LD 系統充分體現出我們作為高品質音頻產品製造商所具備 之聲譽和長期的經驗 。 請仔細閱讀本操作說明書 , 讓您儘快掌控您新的 LD 系統之使用 。 有關 LD 系統之更多資訊 , 請存取我們網站 : WWW.LD-SYSTEMS.COM 安全注意事項 1.請仔細閱讀本手冊 。 2.請將所有資訊和說明書妥善存放在安全之處 。 3.請依照按照說明進行操作 。 4.請注意所有警告事項 。 請勿從設備中去除任何安全說明或其他資料 。 5.僅應依照設計用途使用本產品 。 6.僅使用穩固 、 合適之三腳架 (固定式安裝時) 。 確保牆壁式支架正確安裝並固定 。 確認設備牢固安裝 , 不會掉落 。 7.在安裝期間應遵照您所在國家地區之安全法律規章...
  • Página 82 注意 切勿取下蓋板 , 否則會有觸電危險 。 設備內沒有可由操作者修理或維護之部件 。 只有 合格之維修人員方可執行維護和維修作業 。 帶有閃電圖示之等邊三角形警告標誌 , 表示設備內部具有未經絕緣的危險電壓 , 可能會導致觸電危險 。 帶有驚嘆號之等邊三角形標誌 , 表明重要的操作和維護說明 。 警告 ! 此圖示表示表面炙熱 。 在運行過程中 , 殼體的某些部分可能會很熱 。 僅應在使用完畢至少冷卻 10分鐘之 後 , 方可觸碰或移動 。 警告 ! 本設備僅適合用於海拔高度不超過 2000 公尺之處 。 警告 ! 本設備不適合用於熱帶氣候 。 注意...
  • Página 83 連接 、 操作及顯示元件 顯示 (DISPLAY) 多功能 OLED 圖形顯示 , 用於顯示資訊 , 例如預設和音頻訊號電平 。 還可以顯示選單項 , 可依照需要進行系統設定 。 選單 (MENU) 組合式按壓式旋鈕 , 可以進入編輯功能表 , 選擇並編輯各個選單項 。 通風格柵 為避免裝置過熱 , 確保通風格柵未被遮蓋 , 空氣可自由流通動 。 電源接座和保險絲座 帶有整合保險絲座的 IEC 電源插座 。 適用電源纜線包括在供貨範圍內 。 重要提示 : 請在更換保險絲時 , 僅采用相同類型的保險絲 。 請注意殼體上的標籤 。 如果保險絲反覆燒斷 , 請聯絡授權服務 中心...
  • Página 84 操作 主顯示 接通放大器電源之後 , 在短時間內顯示有 「WELCOME」 歡迎訊息 , 隨後主顯示器顯示以下資訊 : 放大器名稱 (可編輯) 、 放 大器聲道 (CH A - D) 及連結 、 揚聲器預設 、 音頻電平及峰值指示和聲道靜音 (Mute) 。 若持續大約 10 分鐘沒有輸入 , 會隱 藏部分顯示 , 僅顯示放大器聲道及連結 、 音頻電平及峰值指示和聲道靜音 。 放大器名稱 放大器聲道 放大器聲道 及連結 及連結 揚聲器預設 音頻電平及峰值指示 (PK) 音頻電平及峰值指示...
  • Página 85 延遲 (DELAY) 此選單項用於設定聲道的延遲 (例如 , 延遲線路) 。 按下按壓式旋鈕上的 MENU (功能表) , 進入裝置設定功能表 , 轉動旋 鈕 , 選擇選單項 DELAY (延遲) ( 背景燈光亮起) 。 現在 , 按下旋鈕 , 並透過轉動旋鈕來選擇要設定其延遲的聲道 。 再次按下 旋鈕 , 並透過轉動旋鈕來設定所需要的值 (向左旋轉 = 最大延遲 , 向右旋轉 = 從 0 毫秒開始微調) 。 延遲顯示單位為毫秒 (ms) , 以及公尺 (m) 或英呎 (ft) ( 參見 SETUP -> DELAY UNIT (設定 - > 延遲單位) ) 。 按下旋鈕 , 確認輸入 。 現在以同樣方式 , 將 其他聲道設定至所需要的延遲...
  • Página 86 極性 (POLARITY) 此選單項用於設定聲道 A 至 D 的極性 。 按下按壓式旋鈕上的 MENU (功能表) , 進入裝置設定功能表 , 轉動旋鈕 , 選擇選 單項 POLARITY (極性) ( 背景燈光亮起) 。 現在 , 按下旋鈕 , 然後轉動旋鈕 , 選擇您要編輯的聲道 (聲道 A - D) 。 再次按下 旋鈕 , 轉動旋鈕選擇所需要的極性 (NORMAL (正常) = 正常極性 , INVERTED (反向) = 反向極性) 。 現在以同樣方式 , 將 其他聲道設定至所需要的極性...
  • Página 87 裝置設定配置 (SETUP) 此選單項用於編輯配置 、 讀取設備韌體 , 重設裝置以及管理全局預設 。 按下按壓式旋鈕上的 MENU (功能表) , 進入裝裝設 定功能表 , 轉動旋鈕 , 選擇選單項 SETUP (設定) ( 背景燈光亮起) , 然後按下旋鈕加以確認 。 然後 , 會進入包含以下選單項的子選單 (透過轉動 MENU (選單) 旋鈕進行選擇 , 按下 MENU (選單) 進行確認) : 設定 (SETUP) 韌體 (FIRMWARE) 在顯示螢幕的最頂部一行 , 顯示有裝置裝置的韌體版本 。 名稱...
  • Página 88 全局預設 (GLOBAL 除放大器名稱和 PIN 設定之外 , 將其餘所有設定存儲在全局預設中 PRESET) (16 個內部存儲位置) : 按壓 MENU - > 轉動 MENU 至 SAVE PRESET (存儲預設) - > 按壓 MENU - > 轉動 MENU 至預期位置 - > 按壓 MENU - > 設定預設名稱 : 轉動 MENU , 選擇數字 (9 個數字) - > 按壓 MENU - > 轉動 MENU , 選擇字母 、 數字或標記 - > 按壓 MENU , 或者 - > 轉動 MENU 至 YES ( 是) - > 按壓 MENU - > 若要返回 , 使用 MENU 轉至 EXIT (退出) - > 按壓 MENU - > 若 要退出 , 將 MENU 旋轉至 EXIT (退出) - > 按壓 MENU 從內部存儲加載全局預設 : 按壓 MENU - > 轉動 MENU 至 LOAD PRESET (加載預設)...
  • Página 89 2个LDCURV500SAT 每个70V SmartLink适配器有2个CURV 500卫星音 箱 = 数量 最多12个SmartLink适配器 (12 x 40W = 最大480W) 扬声器预设2xC500-70V LDCURV500SLAT 3个LDCURV500SAT 每个70V SmartLink适配器有3个CURV 500卫星音箱 = 数量 最多8个SmartLink适配器 (8 x 60W = 最大480W) 扬声器预设3xC500-70V LDCURV500SLAT 4个LDCURV500SAT 每个70V SmartLink适配器有4个CURV 500卫星音箱 = 数量 最多6个SmartLink适配器 (6 x 80W = 最大480W) 扬声器预设4xC500-70V LDCURV500SLAT...
  • Página 90 扬声器输出分配 speakON兼容插口和螺旋插塞接口的触点是平行布线的 。 在桥接模式 (Bridge Tied Load) /70V运行模式中 , 不得使用 speakON兼容插口B和D以及螺旋插塞接口的负极 。 进行信号控制时 , 请注意可自由配置的输入端选路 ( “选路” 部分) 。 可 以将控制70V SmartLink适配器的2个桥接功放信道 (桥接模式) 和以普通模式控制两个CURV 500 ISUB扬声器的方式 相组合 (例如信道A/B为桥接模式 , 信道C和D为普通模式) 。 请选择相应的扬声器预设 。 技術規格 型號 : LDCURV500IAMP 產品型號 : DSP 控制放大器 類型 : 4 聲道 額定輸出功率 (1 kHz @ 2.7 歐姆) : 4 x 240 W (取決於具體預設) 額定輸出功率...
  • Página 91 相對濕度 (工作時) : < 80 % (無冷凝) 寬 : 482 mm 高 : 44 mm 深 : 420 mm 重量 : 6.8 kg 特性 : 4 聲道 , 配有 DSP控制 ; 專門用於 CURV 500 系統 ; 19” 實用殼體/1 個單元 。 每個 聲道可控制多達六個 CURV-500 衛星音箱或 CURV500ISUB 超低音揚聲器 。 經 由按壓式編碼器進行操控 。 高對比度 OLED 顯示螢幕 。 溫度控制式低噪聲風扇 。 可 靠的開關電源 (PFC) 。 製造商聲明...
  • Página 94 LD-SYSTEMS.COM Adam Hall GmbH | Adam-Hall-Str. 1 | 61267 Neu-Anspach | Germany Phone: +49 6081 9419-0 | adamhall.com REV: 04...

Este manual también es adecuado para:

Ldcurv500iamp