Si el cable de red se encuentra rasgado, cortado o danado de cualquier otra forma, debe cambiarlo
inmediatamente.
No engrase los rodamientos dei motor ni sus partes internas.
Rodamientos del brazo
Engrase los rodamientos dei brazo de la sierra cada 50 horas. Actúe de la siguiente manera (Fig. 14):
• Gire la sierra hacia un lado.
• Aplique generosamente aceite SAE 20 en el extremo deI vástago yen el rodamiento de bronce.
• Deje actuar al aceite una noche.
• Repita el proceso al día siguiente en la otra parte de la sierra.
FRENCH
TABLE DES MATIERES
Réglages et mise en route :
1. Fixation de la scie
2. Réglage de l'angle de la table
3. Installation du protecteur
4. Alignement du pointeur d'angle
5. Utilisation du bouton d'ajustement
6. Remplacement et ajustement des lames
7. Installation du flexible mini perceuse
8. Insertion de la pièce à usiner
9. Mise en route
10. Utilisation
Maintenance et Entretien :
Champs d'applications de la garantie :
Solutions aux problèmes courants :
Déclaration de conformité
Les consignes d'utilisations contiennent les notes importantes sur les méthodes de travaux sécurisés avec cette
machine. Il est donc essentiel que vous lisiez ces consignes d'utilisation soigneusement !
These operating instructions contain important notes on safe working practices with this machine.
It is therefore essential that you read operating instructions carefully !
ATTENTION : Le fabricant se réserve le droit de changer les caractéristiques techniques sans préavis.
Manufacturer reserves the right to change specifications without notice.
Photos et schémas non contractuels. Fournis à titre indicatifs.
Made in P.R.C
Année de fabrication : 2020
:
10