Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Instruções de instalação
Instrucciones de instalación
e programação do
y programación del
Comunicador de
Comunicador de
Mensajes Motorola
Mensagens Motorola
Modelo: MOCU01BKD1AA

Publicidad

Capítulos

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Motorola MOCU01BKD1AA

  • Página 1 Instruções de instalação Instrucciones de instalación e programação do y programación del Comunicador de Comunicador de Mensajes Motorola Mensagens Motorola Modelo: MOCU01BKD1AA...
  • Página 3: Tarjeta De Referencia Rápida Del Comunicador De Mensajes Motorola

    Tarjeta de referencia rápida del Comunicador de Mensajes Motorola El Comunicador de 5: POTENCIA DE TRANSMISIÓN Mensajes Motorola LO = 0,25W 4: TIPO DE BATERÍA d = 0,50W r = Recargable Hi = 0,75W AL = Alcalina 6: GRABACIÓN MPG1*: "Principal"...
  • Página 4 Tabla de opciones del menú Navegación a través de las funciones de programación Fun- Opciones Una vez que esté en el modo de Descrip- programación, presione el botón MENÚ ción de Opciones del menú ción para desplazarse a través de las progr.
  • Página 5 Instrucciones de instalación y programación del Comunicador de Mensajes Motorola Modelo: MOCU01BKD1AA 6881097C78...
  • Página 6 (" Estoppel ") o de otra manera, de una licencia bajo los derechos de autor, patentes o aplicaciones de patente de Motorola, con la excepción de las licencias de uso normal no exclusivas que se otorgan por ley mediante la venta de los productos.
  • Página 7: Normas De Seguridad Y De Exposición A La Energía De Rf

    Normas de seguridad y de exposición a la energía de RF La información incluida en este documento reemplaza la información de seguridad general contenida en los manuales de usuario publicados antes de febrero de 2002. ANTES DE USAR EL RADIO LEA ESTE FOLLETO, EL CUAL CONTIENE INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN IMPORTANTES PARA USO SEGURO DEL RADIO, ASÍ...
  • Página 8 Información sobre exposición a la energía de RF y su control, e instrucciones operacionales para uso como herramienta ocupacional AVISO: Este radio está diseñado para uso en ambientes ocupacionales controlados donde los usuarios están plenamente conscientes de la exposición a la energía de radiofrecuencia a la que están sujetos, y pueden ejercer control sobre dicha exposición a fin de satisfacer los límites para uso ocupacional establecidos en las normas de la FCC y demás normas internacionales.
  • Página 9 Estos niveles recomendados de exposición a la RF incluyen un margen de seguridad suficientemente amplio. Todos los radios bidireccionales Motorola son diseñados, fabricados y probados de manera que aseguren el cumplimiento de los niveles de exposición a la RF establecidos por entidades públicas regulatorias.
  • Página 10: Conformidad Con Las Normas Sobre Exposición A La Radiofrecuencia

    RF y para garantizar el cumplimiento de las normas. Conformidad con las normas sobre exposición a la radiofrecuencia Este radio bidireccional Motorola ha sido diseñado y verificado con el fin de garantizar su compatibilidad con las siguientes normas y recomendaciones nacionales e internacionales relacionadas con la exposición de seres humanos a...
  • Página 11 FCC y puede trabajar a niveles de operación de hasta 50% (50% del tiempo transmitiendo). Este radio bidireccional Motorola satisface las siguientes normas y recomendaciones relacionadas con la exposición a la energía de radiofrecuencia: • Comisión Federal de Comunicaciones de EE.UU. (FCC), Código de Reglamentos Federales;...
  • Página 12 • Anexo a la Resolución nº 303 de ANATEL del 2 de julio de 2002, "Regulación de los límites de exposición a campos eléctricos, magnéticos y electromagnéticos en el rango de radiofrecuencias entre 9 KHz y 300 GHz" y el "Documento adjunto a la Resolución nº...
  • Página 13: Accesorios Aprobados

    FCC para entornos ocupacionales o con control de exposición. • Si no emplea accesorios de Motorola para uso ajustado al cuerpo y no está usando el radio en la posición usual frente a la cara, no olvide mantener la antena y el radio a una distancia mínima de 2,5 centímetros (1 pulgada) del...
  • Página 14: Información Adicional

    FCC (IEEE) y por la ICNIRP. • Para consultar la lista de accesorios aprobados por Motorola visite el siguiente sitio Web donde encontrará una lista de accesorios adecuados para el modelo del radio en cuestión:...
  • Página 15 hospitales e instalaciones de asistencia médica podrían estar usando aparatos sensibles a la energía de RF externa. Aeronaves Cuando esté a bordo de un avión, apague el radio cuando se le indique. El radio deberá ser usado de conformidad con las regulaciones de la línea aérea y con las instrucciones de la tripulación.
  • Página 16: Aparatos Auditivos

    • Utilizar el oído opuesto al marcapasos para minimizar la probabilidad de interferencia. • Apagar el radio inmediatamente si sospecha que está produciendo interferencia. Aparatos auditivos Algunos radios inalámbricos digitales pueden interferir con ciertos aparatos auditivos. En caso de que exista interferencia, puede consultar con el fabricante del aparato auditivo para explorar posibles alternativas.
  • Página 17: Advertencias Operacionales

    Advertencias operacionales Para vehículos equipados con bolsas de aire: Consulte el manual del fabricante del vehículo antes de instalar un equipo electrónico para evitar interferencia con el cableado de las ADVERTENCIA bolsas de aire. No coloque el radio portátil sobre una bolsa de aire o en el área de despliegue de la misma.
  • Página 18: Áreas De Voladuras Y Explosivos

    Entre los entornos potencialmente explosivos mencionados anteriormente se encuentran las áreas con combustible, por ejemplo, debajo de la cubierta de barcos, instalaciones de transferencia y ADVERTENCIA almacenamiento de combustible o de productos químicos, y áreas donde el aire contiene productos químicos o partículas tales como granos, cereales, polvo común o polvo metálico.
  • Página 19 Precauciones operacionales Antenas No utilice radios portátiles que tengan la antena dañada. Si una antena Precaución dañada hace contacto con la piel, podría producir una pequeña quemadura. Baterías Todas las baterías pueden causar daños materiales, lesiones o quemaduras si un material conductor, por ejemplo, joyas, llaves o cadenas, hace contacto con los terminales expuestos.
  • Página 20 Información sobre radios intrínsecamente seguros La aprobación de un dispositivo como intrínsecamente seguro se refiere a un producto que ha sido aprobado como intrínsecamente seguro por una entidad aprobatoria (por ejemplo, la aprobación de FMRC, CSA, UL o Cenelec) y certifica que un producto en particular cumple las normas de seguridad intrínseca aplicables de dicha entidad aprobatoria para tipos específicos de lugares clasificados como peligrosos.
  • Página 21 Advertencias en torno a los radios aprobados como intrínsecamente seguros Los radios deberán ser enviados por la fábrica de Motorola con la capacidad para funcionar en atmósferas peligrosas y la etiqueta de aprobación de seguridad intrínseca correspondiente (FMRC, UL, CSA, CENELEC). Los radios no pueden ser actualizados con esta capacidad ni marcados con las etiquetas correspondientes una vez que sean enviados al campo.
  • Página 22 Toda modificación alterará la configuración de diseño original de los componentes de la unidad. Las modificaciones sólo podrán ser realizadas por el fabricante del producto original. • No cambie ni reinstale accesorios en atmósferas peligrosas. De producirse chispas al instalar o sacar accesorios, podrían originarse incendios o explosiones.
  • Página 23 INTRÍNSECAMENTE SEGUROS ES RESPONSABILIDAD DEL USUARIO. ADVERTENCIA La reparación de radios Motorola aprobados por la FMRC debe ser realizada únicamente en lugares supervisados por la FMRC que cumplan las normas de aprobación FMRC número de clase 3605 relativas al servicio y la reparación.
  • Página 24 El no usar una batería o accesorio Motorola intrínsecamente seguro con la unidad de radio Motorola aprobada anulará la aprobación de seguridad intrínseca de dicha unidad de radio.
  • Página 25: Tabla De Contenido

    Reensamblaje del Comunicador de de Mensajes Motorola ... .2 Mensajes Motorola ... . . 20 Empleo del Comunicador de Montaje en la pared ....23 Mensajes Motorola .
  • Página 27: Introducción

    G racias por haber adquirido un Comunicador de Mensajes Motorola. El Comunicador de Mensajes Motorola es el resultado de la amplia experiencia de más de 70 años de Motorola, líder mundial en el diseño y fabricación de equipos de comunicaciones.
  • Página 28: Familiarización Con El Comunicador De Mensajes Motorola

    Familiarización con el Comunicador de Mensajes Motorola Antena Botón de servicio Conector hembra del adaptador Abertura "M" Parlante de CA del cierre de la batería MAEPF-28016-O...
  • Página 29: Empleo Del Comunicador De Mensajes Motorola

    El LED ubicado en el frente del Comunicador de Mensajes Motorola parpadea de color verde para indicar al cliente que el dispositivo ha sido activado. Cuando el LED está...
  • Página 30: Instalación Y Programación

    1. Localice el cierre de la batería ubicada en la parte inferior del Comunicador de Mensajes Motorola, entre el parlante y el adaptador de 2. Valiéndose de la llave especial suministrada, presione el cierre de la batería hacia dentro y hacia la parte posterior del Comunicador de Mensajes Motorola para abrirlo.
  • Página 31: Instalación De La Etiqueta Del Botón De Servicio

    Instalación de la etiqueta del botón de servicio 1. Con la cubierta posterior destapada, saque las baterías de la bandeja de baterías. 2. Siguiendo las instrucciones que aparecen en la etiqueta ubicada encima de la bandeja de baterías, localice las dos lengüetas grises de la cubierta frontal.
  • Página 32 Nota: El sistema Kiama Braille se usa sobre el lente frontal del botón de servicio, para facilitar a las personas discapacitadas de la vista el uso del Comunicador de Mensajes Motorola. El texto en Braille dice en inglés " Press for Service "(presione para obtener servicio).
  • Página 33: Programación

    Programación Con la cubierta frontal gris retirada, se puede ver la pantalla de programación: 5: POTENCIA DE TRANSMISIÓN LO = 0,25W 4: TIPO DE BATERÍA d = 0,50W r = Recargable Hi = 0,75W AL = Alcalina 6: GRABACIÓN MPG1*: "Principal"...
  • Página 34 El modo de programación del Comunicador de Mensajes Motorola permite acceder secuencialmente a ocho funciones. Dichas funciones comienzan en la página 10. Antes de comenzar, hay que entrar en el modo de programación. Ingreso en el modo de programación 1. Cerciórese de que las baterías estén instaladas correctamente.
  • Página 35: Tabla De Opciones Del Menú

    Tabla de opciones del menú Función de Opciones Configuración de Descripción Opciones del menú programación del submenú fábrica Canal 1: Frecuencia 1–48 Ninguna 462,5750 MHz Código eliminador Código 1: 0–121 Ninguna de interferencia 67,0 Hz - Lo = 12,5 kHz (bajo) Ninguna 12,5 kHz Ancho de banda...
  • Página 36: Funciones De Programación

    Funciones de programación 3: Frecuencia Seleccione una frecuencia de sólo transmisión (460–470 MHz). Remítase a la tabla siguiente: Número en Ancho de Número en Ancho de Frecuencia Frecuencia pantalla banda pantalla banda 462,575 12,5/25,0 464,5 12,5/25,0 462,625 12,5/25,0 464,5125 12,5/25,0 462,675 12,5/25,0 464,5375...
  • Página 37 Número en Ancho de Número en Ancho de Frecuencia Frecuencia pantalla banda pantalla banda 467,9375 12,5/25,0 468,9 12,5/25,0 468,55 12,5/25,0 468,925 12,5/25,0 468,625 12,5/25,0 468,95 12,5/25,0 468,7625 12,5/25,0 468,975 12,5/25,0 468,775 12,5/25,0 468,9875 12,5/25,0 468,825 12,5/25,0 469,2625 12,5/25,0 468,85 12,5/25,0 469,5 12,5/25,0 468,875...
  • Página 38 2: Código eliminador de interferencia Seleccione un código eliminador de interferencia (1–121). Consulte las tablas siguientes: Códigos eliminadores de interferencia analógicos Número en Número en Número en Código (Hz) Código (Hz) Código (Hz) pantalla pantalla pantalla 107,2 167,9 71,9 110,9 173,8 74,4 114,8...
  • Página 39: Códigos Eliminadores De Interferencia Digitales

    Nota: Cuando se selecciona el código 0 (silenciador de portadora) se deshabilitan los códigos eliminadores de interferencia. Códigos eliminadores de interferencia digitales Número en Número en Número en Código digital Código digital Código digital pantalla pantalla pantalla...
  • Página 40 Códigos eliminadores de interferencia digitales (continuación) Número en Número en Número en Código digital Código digital Código digital pantalla pantalla pantalla 3: Ancho de banda Seleccione el ancho de banda. Consulte la tabla 1: Frecuencia, en la página 10. • Lo = 12,5 kHz (bajo) •...
  • Página 41 1. Mantenga presionado el botón GRABAR e inmediatamente después de oír el tono hable claramente hacia el micrófono del Comunicador de Mensajes Motorola. ( Ejemplo: “Un cliente necesita ayuda en el pasillo 5”). Se recomienda mantener una distancia de 5,0 a 7,5 cm (2 a 3 pulg.) entre el Comunicador de Mensajes Motorola y la boca.
  • Página 42 3. Si desea escuchar el mensaje, presione el botón (+) para reproducirlo. 4. Presione el botón MENÚ para acceder al menú (tiempo antes de repetir). Esta opción le permite fijar el intervalo entre cada retransmisión del mensaje. 5. Presione el botón (+) o (–) para cambiar el tiempo antes de retransmitir: •...
  • Página 43 1. Mantenga presionado el botón GRABAR e inmediatamente después de oír el tono hable claramente hacia el micrófono del Comunicador de Mensajes Motorola. ( Ejemplo: “La puerta trasera está abierta”). Se recomienda mantener una distancia de 5,0 a 7,5 cm (2 a 3 pulg.) entre el Comunicador de Mensajes Motorola y la boca.
  • Página 44 1. Mantenga presionado el botón GRABAR e inmediatamente después de oír el tono hable claramente hacia el micrófono del Comunicador de Mensajes Motorola. ( Ejemplo: “Batería baja en la unidad Comunicador de Mensajes Motorola del pasillo 5”). Se recomienda mantener una distancia de 5,0 a...
  • Página 45 7,5 cm (2 a 3 pulg.) entre el Comunicador de Mensajes Motorola y la boca. 2. Suelte el botón GRABAR una vez que termine de grabar el mensaje. A medida que se graba el mensaje, la pantalla presenta el número de segundos de grabación.
  • Página 46: Reensamblaje Del Comunicador De Mensajes Motorola

    No suelte los botones hasta oír el tono. 2. Presione el botón ENCENDER para verificar que se desenmudeció el audio. Reensamblaje del Comunicador de Mensajes Motorola 1. Para reensamblar el botón, presione hacia el centro del botón las dos lengüetas...
  • Página 47 3. Para reinstalar la cubierta frontal, enganche primero la lengüeta inferior de la cubierta frontal dentro de la abertura ubicada en el frente del Comunicador de Mensajes Motorola. 4. Seguidamente, empuje las lengüetas restantes hasta que entren en sus sitios; introduzca primero las dos lengüetas laterales y, a continuación, la lengüeta...
  • Página 48 Comunicador de Mensajes Motorola; seguidamente gire la cubierta de modo que la lengüeta inferior se deslice hacia dentro de la parte inferior de la unidad y quede bien encajada.
  • Página 49: Montaje En La Pared

    Montaje en la pared Instale el Comunicador de Mensajes Motorola en posición vertical. La altura recomendada para la instalación es de 122 centímetros (48 pulg.) sobre el suelo. Use los cuatro agujeros ubicados en las esquinas de la cubierta posterior para montar la unidad en la pared.
  • Página 50: Accesorios Opcionales

    2. Programe el Comunicador de Mensajes Motorola según la descripción que comienza en la página 10. 3. Instale el Comunicador de Mensajes Motorola según se describe en la página 23. 4. Inserte el conector localizado sobre el adaptador dentro del conector hembra que está...
  • Página 51: Contactos Externos (Monitores)

    Contactos externos (monitores) El Comunicador de Mensajes Motorola acepta monitores externos (contactos no incluidos con el Comunicador de Mensajes Motorola). Definiciones de contactos externos Normalmente abierto ( ): Un contacto normalmente abierto permanece abierto cuando está inactivo. Al ser activado, el contacto se cierra y se transmite el mensaje.
  • Página 52 Use únicamente cable calibre 20 AWG para el cableado entre el monitor y el Comunicador de Mensajes Motorola. • La longitud del cable entre el Comunicador de Mensajes Motorola y el monitor no debe ser mayor que 90 metros (300 pies).
  • Página 53 3. Determine cuál es el par que necesitará, de acuerdo con los requisitos del monitor. 4. Conecte bien los cables monitores a los terminales de contacto correspondientes del Comunicador de Mensajes Motorola. 5. Localice el conmutador ubicado dentro de la abertura cuadrada debajo de los terminales de contacto.
  • Página 54 Conmu- tador de termina- MAEPF-28038-O...
  • Página 55: Garantía Limitada

    MOTOROLA (Productos). • Baterías. Defectos de materiales y de mano de obra en baterías fabricadas por MOTOROLA y/o vendidas con sus Productos, únicamente cuando la capacidad de las mismas completamente cargadas esté por debajo del 80% de la capacidad nominal o cuando presenten fugas.
  • Página 56: Cómo Obtener Servicio De Garantía E Información Adicional

    Qué no cubre esta garantía • Productos usados en combinación con equipo auxiliar, periférico o software no suministrado por MOTOROLA para emplearse con el Producto (“equipo auxiliar”), y cualquier daño ocasionado a los Productos o al equipo auxiliar como resultado de tal...
  • Página 57 • Baterías recargables que: (a) sean cargadas usando un cargador de baterías diferente al cargador aprobado por MOTOROLA para cargar ese tipo de baterías; (b) tengan roto algún sello o presenten signos de alteración; (c) se usen en un equipo diferente al Producto para el que fueron especificadas;...
  • Página 58: Otras Limitaciones

    VII. Otras limitaciones El presente documento constituye la totalidad de la garantía de los Productos ofrecida por MOTOROLA y describe los únicos recursos a su alcance. Esta garantía reemplaza todas las demás garantías expresas. Las garantías implícitas, incluidas, aunque no taxativamente, las garantías implícitas de comerciabilidad y aptitud para un fin en particular, se otorgan...
  • Página 59: Disposiciones Sobre Patentes Y Software

    B. usted nos dará el control total de la defensa de dicha demanda y de todas las negociaciones orientadas a algún acuerdo o conciliación; y C. en caso de que los Productos se conviertan o, en opinión de MOTOROLA, se puedan convertir en motivo de acusación por infracción de una patente de Estados Unidos, usted nos permitirá, a nuestra discreción y con cargo a MOTOROLA, proceder de una de las dos maneras...
  • Página 60 Lo anteriormente expuesto manifiesta la total responsabilidad de MOTOROLA en relación con una posible violación de patentes de los Productos. Las leyes de los Estados Unidos de América y de otros países otorgan a MOTOROLA y a otros proveedores de software ciertos derechos exclusivos sobre su software de propiedad registrada, entre ellos el derecho exclusivo de reproducir y distribuir copias de dicho software.
  • Página 62 MOTOROLA y el logotipo con la M estilizada están registrados en la Oficina de Marcas y Patentes de los EE.UU. Todos los demás nombres de productos y servicios son propiedad de sus respectivos dueños. © Motorola, Inc. 2005 8000 W. Sunrise Blvd., Ft. Lauderdale, FL 33322, EE.UU.
  • Página 63 Instruções de instalação e programação do Comunicador de Mensagens Motorola Modelo: MOCU01BKD1AA...
  • Página 65: El Comunicador De Mensagens Motorola

    Cartão de referência rápida do Comunicador de Mensagens Motorola El Comunicador de 5: POTÊNCIA DE TRANSMISSÃO Mensagens Motorola LO = 0,25 W 4: TIPO DE BATERIA d = 0,50 W r = recarregável Hi = 0,75 W AL = alcalina 6: GRAV.
  • Página 66 Tabela de opções do menu Navegação através das funções de programação Função Opções Uma vez estando no modo de programação, pressione o botão MENU Descrição Opções do menu para se deslocar através das funções de progr. submenu programação 1 a 8. Consulte a tabela de opções do menu que aparece à...
  • Página 67: Instruções De Instalação E Programação Do Comunicador De Mensagens Motorola

    Instruções de instalação e programação do Comunicador de Mensagens Motorola Modelo: MOCU01BKD1AA 6881097C78...
  • Página 68 (" Estoppel "), ou de qualquer outra forma, de uma licença sob os direitos de propriedade intelectual, patentes ou aplicações de patente da Motorola, com a exceção das licenças de uso normal que se outorgam por lei mediante a venda dos produtos.
  • Página 69: Normas De Segurança E De Exposição À Energia De Rf

    Normas de segurança e de exposição à energia de RF As informações contidas neste documento substituem as informações a respeito de segurança geral contidas nos manuais do usuário publicados antes de fevereiro de 2002. ANTES DE UTILIZAR O RÁDIO PROCURE LER ESTE FOLHETO, QUE CONTÉM IMPORTANTES INSTRUÇÕES DE OPERAÇÃO PARA O USO SEGURO, BEM COMO INFORMAÇÕES SOBRE A Precaução...
  • Página 70 Informações sobre a exposição à energia de RF e seu controle, e instruções operacionais para o uso como ferramenta ocupacional AVISO: Este rádio foi projetado para ser usado em ambientes ocupacionais controlados, onde os usuários estejam plenamente conscientes da exposição à energia de radiofreqüência a que estão sujeitos e podem exercer o controle sobre tal exposição, de modo a satisfazer as exigências de limites para uso ocupacional estabelecidos nas normas ANATEL e demais normas internacionais.
  • Página 71 à energia de RF incluem uma margem de segurança suficientemente ampla. Todos os rádios bidirecionais Motorola são projetados, fabricados e testados de maneira segura de modo a assegurar o cumprimento dos níveis de exposição à RF estabelecidos pelos organismos públicos reguladores. Além disto, os fabricantes recomendam aos usuários de rádios bidirecionais que sigam as...
  • Página 72 Seu rádio bidirecional Motorola contém uma etiqueta com informações sobre a exposição à energia de RF. Além disto, no manual do usuário do produto Motorola, ou em um folheto de segurança publicado em separado, estão incluídas as informações e instruções de operação necessárias para controlar a exposição à...
  • Página 73 ANATEL e possa trabalhar em níveis de operação de até 50% (50% do tempo transmitindo). Este rádio bidirecional Motorola satisfaz às seguintes normas e recomendações relacionadas à exposição à energia de radiofreqüência: • Instituto de Engenheiros Elétricos e Eletrônicos (IEEE) (C95.1 - Edição 1999).
  • Página 74: Orientações Gerais

    Orientações gerais de controle e conformidade da exposição de RF e instruções de operação Para controlar sua exposição e assegurar a conformidade com os limites de exposição em um ambiente ocupacional ou controlado, procure observar sempre os procedimentos descritos a seguir: Orientações gerais: •...
  • Página 75: Acessórios Aprovados

    RF superiores aos estabelecidos pela ANATEL para ambientes ocupacionais ou com controle de exposição. • Se não forem utilizados acessórios da Motorola para o uso ajustado ao corpo e se o rádio não for utilizado na posição usual de frente ao rosto, assegure-se de manter uma distância mínima de 2,5 centímetros de distância do corpo quando...
  • Página 76 • Para consultar a lista de acessórios aprovados pela Motorola, visite o website indicado a seguir onde se poderá encontrar uma lista de acessórios adequados para o modelo de rádio em questão. http://www.motorola.com/cgiss/index.shtml. Informações adicionais Para obter informações adicionais sobre os requisitos de exposição ou sobre capacitação, visite http://www.motorola.com/rfhealth.
  • Página 77 Aeronaves Quando estiver a bordo de uma aeronave, desligue o rádio quando for solicitado a fazê-lo. Quando estiver utilizando o rádio, proceda em conformidade com os regulamentos da companhia aérea e segundo as instruções da tripulação. Dispositivos médicos Marca-passos A Associação de Tecnologia Médica Avançada (AdvaMed, Advanced Medical Technology Association) recomenda que se mantenha uma distância mínima de 15 centímetros entre um rádio de mão sem fio e um marca-passo.
  • Página 78: Outros Dispositivos Médicos

    Dispositivos de audição Alguns rádios digitais sem fio podem interferir com certos dispositivos de audição. No caso de ocorrer interferência, pode-se consultar o fabricante do dispositivo para obter possíveis alternativas. Outros dispositivos médicos Caso esteja utilizando qualquer outro dispositivo médico, consulte o fabricante do dispositivo para determinar se o mesmo se encontra adequadamente protegido contra a energia de RF externa.
  • Página 79: Ambientes Potencialmente Explosivos

    Advertências operacionais Para veículos equipados com airbags: Consulte o manual do fabricante do veículo antes de instalar um equipamento eletrônico, de modo a evitar interferência com a fiação do ADVERTÊNCIA airbag. Não coloque um rádio portátil sobre um airbag nem na área próxima à expansão do mesmo.
  • Página 80 Dentre os ambientes potencialmente explosivos mencionados anteriormente, estão as áreas com combustíveis situadas, por exemplo, na parte inferior de embarcações, instalações de transferência e ADVERTÊNCIA armazenamento de combustíveis ou de produtos químicos, e áreas onde o ar possa conter produtos químicos ou partículas tais como grãos, poeira comum ou poeira metálica.
  • Página 81 Precauções operacionais Antenas Não utilize rádios portáteis que estejam com a antena danificada. Se Precaução uma antena danificada entrar em contato com a pele, poderá produzir uma pequena queimadura. Baterias Todas as baterias podem causar danos materiais, lesões ou queimaduras se um material condutor, como por exemplo jóias, chaves ou chaveiros metálicos entrar em contato com os terminais expostos.
  • Página 82 Informações sobre rádios intrinsecamente seguros A unidade aprovada como sendo intrinsecamente segura se refere a um produto que tenha sido aprovado como intrinsecamente seguro por uma entidade de aprovação (por exemplo, FMRC, CSA, UL, CEPEL ou CENELEC) e atesta que um produto específico cumpre com as normas de segurança intrínseca aplicáveis da referida entidade de aprovação para tipos específicos de lugares classificados como perigosos.
  • Página 83 Advertências para rádios aprovados como intrinsecamente seguros Os rádios deverão ser enviados da fábrica da Motorola com a capacidade para funcionar em ambientes perigosos juntamente com a etiqueta de aprovação de segurança intrínseca correspondente (FMRC, UL, CSA, CEPEL, CENELEC). Os rádios não podem ser atualizados com este recurso nem podem ser marcados...
  • Página 84 Toda modificação irá alterar a configuração do projeto original dos componentes da unidade. As modificações somente poderão ser realizadas pelo fabricante do produto original. • Não troque nem reinstale acessórios em atmosferas de risco. As pequenas faíscas produzidas quando da inserção ou retirada dos acessórios poderão causar incêndios ou explosões.
  • Página 85: Não Substitua Os Itens Opcionais Nem Os Acessórios

    INTRINSECAMENTE SEGUROS É DE RESPONSABILIDADE DO USUÁRIO. ADVERTÊNCIA O reparo de rádios Motorola aprovados pela FMRC deve ser realizado somente em locais supervisionados pela FMRC que cumpram com as normas de aprovação FMRC número de classe 3605, relativas ao serviço de manutenção e reparo.
  • Página 86 O uso de uma bateria ou acessório diferente de uma bateria ou acessório Motorola intrinsecamente seguro com a unidade de rádio Motorola aprovada irá acarretar na anulação da aprovação de segurança intrínseca da referida unidade de rádio.
  • Página 87 Remontagem do Comunicador de de Mensagens Motorola ..2 Mensagens Motorola ... . 22 Utilização do Comunicador de Montagem em parede ... . . 24 Mensagens Motorola .
  • Página 89: Introdução

    Introdução O brigado por ter adquirido o Comunicador de Mensagens Motorola. O Comunicador de Mensagens Motorola é resultado de mais de 70 anos de uma ampla experiência da Motorola, líder mundial em projeto e fabricação de equipamentos de comunicações. O Comunicador de Mensagens Motorola, juntamente com os rádios profissionais bidirecionais Motorola, constituem uma solução perfeita e eficaz em termos de...
  • Página 90: Familiarização Com O Comunicador De Mensagens Motorola

    Familiarização com o Comunicador de Mensagens Motorola Antena Botão de serviço Tomada do adaptador de CA Abertura Alto-falante da trava da bateria MAEPF-28016-O...
  • Página 91: Utilização Do Comunicador De Mensagens Motorola

    O LED localizado na parte frontal do Comunicador de Mensagens Motorola irá piscar na cor verde para indicar ao cliente que o dispositivo foi ativado. Quando o LED estiver na cor verde contínua, significa que uma mensagem está...
  • Página 92: Instalação E Programação

    2. Utilizando a chave especial que é fornecida, pressione a trava da bateria para dentro em direção à parte posterior do Comunicador de Mensagens Motorola para poder abri-lo. Isso irá separar a unidade de sua cobertura posterior. MAEPF-28017-O Se estiver montado em uma parede, o Comunicador de Mensagens Motorola irá...
  • Página 93: Instalação Da Etiqueta Do Botão De Serviço

    Instalação da etiqueta do botão de serviço 1. Estando a cobertura posterior removida, retire as baterias da bandeja de baterias. 2. Seguindo as instruções mostradas na etiqueta localizada acima da bandeja de baterias, localize as duas lingüetas cinzas da cobertura frontal. Uma delas se encontra à...
  • Página 94 Nota: O sistema Kiama Braile é usado na lente frontal do botão de serviço para facilitar o uso do Comunicador de Mensagens Motorola por parte das pessoas com deficiência visual. O texto em Braile diz “ Press for Service ” (pressione para...
  • Página 95: Programação

    Programação Estando a cobertura frontal cinza removida, será possível ver a tela de programação: 5: POTÊNCIA DE TRANSMISSÃO LO = 0,25 W 4: TIPO DE BATERIA d = 0,50 W r = recarregável Hi = 0,75 W AL = alcalina 6: GRAV.
  • Página 96 O modo de programação do Comunicador de Mensagens Motorola permite acessar seqüencialmente oito funções. Essas funções se iniciam na página 10. Antes de começar, é necessário entrar no modo de programação. Entrada no modo de programação 1. Assegure-se de que as baterias estejam corretamente instaladas.
  • Página 97: Tabela De Opções Do Menu

    Tabela de opções do menu Função de Opções do Descrição Opções do menu Configuração de fábrica programação submenu Canal 1: Freqüência 1-48 Nenhuma 462,5750 MHz Código eliminador Código 1: 0–121 Nenhuma de interferência 67,0 Hz - Lo = 12,5 kHz (baixa) Nenhuma 12,5 kHz Largura de banda - HI = 25 kHz (alta)
  • Página 98: Funções De Programação

    Funções de programação 1: Freqüência Selecione uma freqüência de somente transmissão (460–470 MHz). Consulte a tabela a seguir Número na Largura de Número na Largura de Freqüência Freqüência tela banda tela banda 462,575 12,5/25,0 464,5 12,5/25,0 462,625 12,5/25,0 464,5125 12,5/25,0 462,675 12,5/25,0 464,5375...
  • Página 99 Número na Largura de Número na Número na Freqüência Freqüência tela banda tela tela 467,9375 12,5/25,0 468,9 12,5/25,0 468,55 12,5/25,0 468,925 12,5/25,0 468,625 12,5/25,0 468,95 12,5/25,0 468,7625 12,5/25,0 468,975 12,5/25,0 468,775 12,5/25,0 468,9875 12,5/25,0 468,825 12,5/25,0 469,2625 12,5/25,0 468,85 12,5/25,0 469,5 12,5/25,0 468,875...
  • Página 100 2: Código eliminador de interferência Selecione o código eliminador de interferência (1-121). Consulte as tabelas a seguir: Códigos eliminadores de interferência analógicos Número na Número na Número na Código (Hz) Código (Hz) Código (Hz) tela tela tela 107,2 167,9 71,9 110,9 173,8 74,4...
  • Página 101 Nota: Quando o código 0 (silenciador da portadora) é selecionado, os códigos eliminadores de interferência ficam desabilitados. Códigos eliminadores de interferência digitais Número na Número na Número na Código digital Código digital Código digital tela tela tela...
  • Página 102 Códigos eliminadores de interferência digitais (continuação) Número na Número na Número na Código digital Código digital Código digital tela tela tela 3: Largura de banda Selecione a largura de banda. Consulte a tabela 1: Freqüência, na página 10. • Lo = 12,5 kHz (baixa) •...
  • Página 103 • Duração mínima da mensagem: 1 segundo • Duração máxima da mensagem: 8 segundos Nota: Se a mensagem gravada tiver duração superior a 8 segundos, o Comunicador de Mensagens Motorola irá gravar somente os 8 segundos iniciais.
  • Página 104 3. Se desejar, pressione o botão (+) para reproduzir a mensagem gravada. 4. Pressione o botão MENU para acessar o menu (tempo antes de repetir). Esta opção permite fixar o intervalo de tempo entre cada repetição da mensagem. 5. Pressione o botão (+) ou (–) para alterar o tempo antes de repetir: •...
  • Página 105 Comunicador de Mensagens Motorola. ( Exemplo: “A porta traseira está aberta”). Recomenda-se manter uma distância de 5,0 a 7,5 cm entre o Comunicador de Mensagens Motorola e a boca. 2. Solte o botão GRAVAR uma vez concluída a gravação da mensagem. À...
  • Página 106 Nota: Se a duração da mensagem gravada exceder 8 segundos, o Comunicador de Mensagens Motorola irá gravar somente os 8 primeiros segundos. 3. Se desejar, pressione o botão (+) para reproduzir a mensagem gravada. 4. Pressione o botão MENU para acessar o menu (tempo antes da repetição).
  • Página 107 3. Se desejar, pressione o botão (+) para reproduzir a mensagem gravada. Para MPG 3, o Comunicador de Mensagens Motorola usa os valores padrão de tempo antes de repetir e de repetições da mensagem. O intervalo de tempo antes da repetição é...
  • Página 108 Programação do áudio O Comunicador de Mensagens Motorola é fornecido com o recurso de mensagem audível habilitado. Isto significa que quando um cliente pressiona o botão de serviço, a mensagem transmitida é ouvida no Comunicador de Mensagens Motorola. Para desativar o recurso de mensagem audível no Comunicador de Mensagens Motorola: 1.
  • Página 109: Remontagem Do Comunicador De Mensagens Motorola

    Remontagem do Comunicador de Mensagens Motorola 1. Para remontar o botão, pressione o centro das duas lingüetas laterais da face frontal da etiqueta e as insira no interior da face posterior da etiqueta. MAEPF-28021-O 2. Empurre novamente o botão para dentro da cobertura frontal;...
  • Página 110 Comunicador de Mensagens Motorola; em seguida, gire a cobertura de modo que a lingüeta inferior deslize para dentro da parte inferior da unidade e fique bem encaixada.
  • Página 111: Montagem Em Parede

    Montagem em parede Instale o Comunicador de Mensagens Motorola em posição vertical. A altura recomendada para a instalação é de 122 cm a partir do solo. Use os quatro orifícios localizados nas extremidades da cobertura superior para montar a unidade na parede. Recomenda-se que sejam utilizados parafusos número 6 com cabeçote cônico de 2,5 cm de comprimento aproximadamente.
  • Página 112: Acessórios Opcionais

    Acessórios opcionais Adaptador de CA Use somente o adaptador de CA recomendado e aprovado pela Motorola (número de peça 2580572V01) com o Comunicador de Mensagens Motorola. Para instalar o adaptador em uma unidade com bateria de reserva: 1. Assegure-se de que as baterias estão instaladas corretamente: 2.
  • Página 113: Contatos Externos (Monitores)

    Comunicador de Mensagens Motorola a mensagem programada será ouvida. 5. Instale o Comunicador de Mensagens Motorola conforme descrito na página 24. Contatos externos (monitores) O Comunicador de Mensagens Motorola aceita monitores externos (contatos não incluídos com o Comunicador de Mensagens Motorola).
  • Página 114 Use somente cabos de calibre AWG 20 para a fiação entre o monitor e o Comunicador de Mensagens Motorola. • O comprimento do cabo entre o Comunicador de Mensagens Motorola e o monitor não deverá ser superior a 90 metros.
  • Página 115 3. Determine qual par necessitará conforme os requisitos do monitor. 4. Conecte bem os cabos monitores aos terminais de contatos correspondentes do Comunicador de Mensagens Motorola. 5. Localize a chave no interior da abertura quadrada sob os terminais de contato.
  • Página 116 Chave terminais MAEPF-28038-O...
  • Página 117: Garantia Limitada

    MOTOROLA (Produtos). • Baterias. Defeitos de materiais e de mão de obra em baterias fabricadas pela MOTOROLA e/ou vendidas com seus Produtos estão cobertos por esta garantia unicamente se a capacidade das mesmas quando totalmente carregadas estiver abaixo de 80% da capacidade nominal ou se apresentarem fugas.
  • Página 118: O Que Esta Garantia Não Cobre

    O que esta garantia não cobre • Produtos utilizados em conjunto com equipamento auxiliar, periférico ou software não fornecido pela MOTOROLA para uso com o Produto (“equipamento auxiliar”), e quaisquer danos causados aos Produtos ou ao equipamento auxiliar como resultado de...
  • Página 119 MOTOROLA. Qualquer destes itens anulará a garantia. • Baterias recarregáveis que: (a) sejam carregadas utilizando-se um carregador de baterias diferente do carregador aprovado pela MOTOROLA para carregar esse tipo de bateria; (b) tenham algum lacre rompido ou apresentem sinais de adulteração; (c) sejam utilizadas em um equipamento diferente do Produto para o qual foram especificadas;...
  • Página 120 VII. Outras limitações O presente documento constitui a totalidade da garantia dos Produtos oferecida pela MOTOROLA e descreve os recursos exclusivos ao seu alcance. Esta garantia substitui todas as demais garantias expressas. As garantias implícitas, incluindo, embora não taxativamente, as garantias implícitas de comercialização e adequação para uma finalidade específica, são...
  • Página 121 C. no caso em que os Produtos se convertam ou, na opinião da MOTOROLA, possam vir a se converter em motivo de acusação por infração de uma patente dos Estados Unidos, o usuário nos permitirá, ao nosso arbítrio, e às expensas da MOTOROLA, proceder de um dos dois...
  • Página 122 O exposto anteriormente manifesta a responsabilidade total da MOTOROLA com relação a uma possível violação de patentes dos Produtos. As leis dos Estados Unidos da América e de outros países concedem à MOTOROLA e a outros fornecedores de software certos direitos exclusivos sobre seu software de propriedade registrada, entre eles o direito exclusivo de reproduzir e distribuir cópias de tal software.
  • Página 124 MOTOROLA y el logotipo con la M estilizada están registrados en la Oficina de Marcas y Patentes de los EE.UU. Todos los demás nombres de productos y servicios son propiedad de sus respectivos dueños. Comunicador de Mensajes Motorola © Motorola, Inc. 2005 *6880309R83* 8000 W.

Tabla de contenido