Chimenea para exteriores redonda de acero con tapa, 89 cm (35 pulg.) (12 páginas)
Resumen de contenidos para Bond Mondavi BH7001-1
Página 1
Monda Gas Fire Bowl Mondavi Gas Fire Bowl Item# 67504 Model# BH7001-1 DANGER If you smell gas: 1. Shut off gas to the appliance. 3. If odor continues, keep away from the appliance and immediately call e department. WARNING Do not store or use gasoline or other vicinity of this or any other appliance.
Página 2
• Keep a safe distance to avoid burning skin or clothing. • Do not sit or rest hands or feet on this heating unit. • • Keep all electrical cords and fuel supply hose away from heated surfaces. Bond Manufacturing Company | Page 2...
Página 3
• Combustible material should not be within 72 inches of the top of the unit, or within 48 inches around the entire unit. • Keep the appliance area clear and free from combustible material, gasoline and other flammable vapors and liquids. •...
Página 4
Bond Manufacturing Co. Inspect the burner before use of this unit. If the burner shows any kind of damage, do not operate the appliance. For assistance with repair or replacement of the burner or any other parts, call Bond Manufacturing at 1.866.771.2663.
Página 5
CONTENTS Item Description Lava Rocks 4 boxes Battery Body Tank Holder Protective Cover Control Knob (preassembled) Electronic Igniter (preassembled) Burner (preassembled) Guard (preassembled) 1-866-771-2663 | Page 5...
Página 6
CYLINDER VALVE by turning the regulator coupling nut BLACK COUPLING NUT BLEED-OFF clockwise. Make sure it is fastened turn clockwise to connect VALVE securely and tighten connections by hand turn clockwise only. REGULATOR to reseal Bond Manufacturing Company | Page 6...
Página 7
4. Remove the rubber cap on the electronic igniter (G) by unscrewing and slide battery (B) into the battery slot. Make sure the positive side of the battery faces outwards. Screw the electronic igniter cap (G) over the battery tightly. Pour the boxes of lava rocks (A) into the re bowl body (C).
Página 8
2. Close the cylinder valve on the propane gas tank if you don’t intend to use it for a long time. WARNING Fire product and propane gas cylinder minimum distance must be over 60 inches (as per right side 60” photo) Bond Manufacturing Company | Page 8...
Página 9
MAINTENANCE • Before performing any maintenance always disconnect propane gas tank. • Keep the heating item free and clear from combustible materials. • Visually inspect burner for obstructions and keep tank enclosure free and clear from debris. • Use a soft brush to get rid of the mild stains, loose dirt and soil after the burner and pumice stones/ lava rocks/LavaGlass™...
Página 10
Electrode wire is loose or disconnected Reconnect wire to the igniter box located inside the fre bowl behind the igniter box Electrode wire is shorting between valve Contact Bond Manufacturing for a re- and igniter pin placement part No gas flow Check that the gas tank isn’t empty...
Página 11
• Use and installation other than what is listed in this manual. Please contact the manufacturer for replacement parts. CONTACT If you have any questions or concerns, please contact Bond Manufacturing Company at the below resources: Toll Free Phone 1-866-771-BOND (2663) | Monday - Friday, 8am - 4:30pm PST Email customer.service@bondmfg.com...
Página 13
Bol Foyer Au Gaz Mondavi DANGER No de produit 67504 Si vous détectez une odeur de gaz : No de Modèle BH7001-1 1. Coupez l’alimentation en gaz de l’appareil. 3. Si l’odeur persiste, tenez-vous à distance de l’appareil et appelez immédiatement le fournisseur de gaz ou le service d’incendie.
Página 14
• L’unité peut être chaude pendant l’utilisation; n’essayez pas de la déplacer quand elle fonctionne. • Ne laissez jamais cette unité de chauffage sans surveillance pendant l’usage. • Cette unité n’est pas conçue pour la cuisson des aliments. Bond Manufacturing Company | Page 14...
Página 15
• Gardez tout article inflammable à l’écart et n’utilisez aucune autre housse de foyer pour cette unité. • Tenez-vous à une distance sécuritaire pour éviter la brûlure de la peau ou des vêtements. • N’asseyez-vous ni reposez les mains ou les pieds sur cet appareil de chauffage. •...
Página 16
Pour obtenir de l’aide avec la réparation ou le remplacement du brûleur ou de toute autre pièce, appelez Bond Manufacturing au 1.866.771.2663. REMARQUE : Il vous faut suivre toutes les étapes pour assembler correctement cet appareil de chauffage.
Página 17
CONTENU Article Description Qté. Pierre de Lave 4 boîtes Pile Corps Support-bouteille Housse protectrice Bouton de commande (préassemblé) Allumeur électronique (préassemblé) Brûleur (préassemblé) Dispositif de protection (préassemblé) 1-866-771-2663 | Page 17...
Página 18
ÉCROU DE SERRAGE NOIR ROBINET dans le sens horaire. Assurez-vous qu’il tourner dans le sens horaire pour PURGEUR raccorder tourner dans le sens horaire pour la main seulement. RÉGULATEUR refermer Bond Manufacturing Company | Page 18...
Página 19
4. Retirez le capuchon en caoutchouc de l’allumeur électronique (G) en le dévissant et glissez la pile (B) dans le compartiment à pile. Assurez-vous que le côté positif de la pile est orienté vers l’extérieur. Vissez bien le capuchon de l’allumeur électronique (G) sur la pile. 5.
Página 20
2. Fermez le robinet de la bouteille de gaz propane si vous n’avez pas l’intention de l’utiliser pendant une période prolongée. AVERTISSEMENT L’espace libre minimum du foyer et de la bouteille de propane doit être supérieur à 60 po (150 cm)(comme illustré à droite de l’image). 60po Bond Manufacturing Company | Page 20...
Página 21
ENTRETIEN • Avant d’effectuer des travaux d’entretien, détachez toujours la bouteille de gaz propane. • Gardez l’appareil de chauffage dégagé de matériaux combustibles. • Inspectez visuellement le brûleur pour des obstructions, et gardez l’enceinte de la bouteille dégagée de débris. •...
Página 22
Aucun écoulement de gaz Vérifiez si la bouteille de gaz est vide La flamme s’éteint facilement La soupape de sécurité contre Voir « Une chute soudaine du débit de l’écoulement excessif a été activée gaz » ci-dessus Bond Manufacturing Company | Page 22...
Página 23
POUR NOUS REJOINDRE Pour toute question ou préoccupation, veuillez communiquer avec Bond Manufacturing aux ressources ci-dessous : Téléphone sans frais 1 866 771-BOND(2663) du lundi au vendredi, de 8 h à 16 h 30 HNP Courriel customer.service@bondmfg.com En ligne www.bondmfg.com...
Página 25
Bol De Fuego A Gas Mondavi No. de artículo 67504 PELIGRO No. de modelo BH7001-1 Si percibe olor a gas: 1. Cierre el suministro de gas hacia el electrodoméstico. 2. Apague cualquier llama expuesta. 3. Si el olor persiste, manténgase alejado del electrodoméstico y llame de inmediato a su proveedor de gas o al departamento de bomberos.
Página 26
• El aparato puede estar caliente al usarlo; no intente moverlo mientras esté en uso. • Nunca deje este aparato de calefacción sin vigilancia durante el uso. • Este aparato no está diseñado para cocinar. • Bond Manufacturing Company | Page 26...
Página 27
• Manténgase a una distancia segura para evitar la quema de la piel o de la ropa. • No se siente ni descanse las manos o los pies en este aparato de calefacción. • Nunca ponga las manos o los dedos en la parte superior de este aparato durante el uso. •...
Página 28
Utilice únicamente el regulador y el ensamblaje de manguera provistos con este aparato. Las piezas de repuesto deben ser proporcionadas directamente por Bond Manufacturing Co. Revise el quemador antes del uso de este aparato. Si el quemador presenta daños de cualquier tipo, no utilice el aparato.
Página 29
CONTENIDO Artículo Descripción Cant. Rocas de Lava 4 cajas Pila Cuerpo Soporte de tanque Funda protectora Botón de control (premontado) Encendedor eléctrico (premontado) Quemador (premontado) Dispositivo de seguridad (premontado) 1-866-771-2663 | Page 29...
Página 30
TUERCA DE CONEXIÓN NEGRA VÁLVULA horario. Asegúrese de que esté bien gire en sentido horario para conectar DE PURGA gire en sentido solamente. REGULADOR horario para volver a cerrarla Bond Manufacturing Company | Page 30...
Página 31
4. Retire el capuchón de goma del encendedor eléctrico (G) destornillándolo y deslice la pila (B) en el compartimiento de la pila. Asegúrese de que el lado positivo de la pila esté hacia el exterior. Enrosque bien el capuchón del encendedor eléctrico (G) sobre la pila.
Página 32
ADVERTENCIA Cuando el quemador está en funcionamiento debe retirarse la cubierta. La distancia mínima del cilindro de gas propano y bol de fuego debe ser 60” superior a 60” (según foto de la derecha). Bond Manufacturing Company | Page 32...
Página 33
MANTENIMIENTO • Antes de hacer cualquier mantenimiento, desconecte siempre el tanque de gas propano. • Mantenga el aparato de calefacción despejado y libre de materiales combustibles. • Visualmente revise el quemador para obstrucciones, y mantenga el encerramiento del tanque despejado y libre de residuos. •...
Página 34
Ningún flujo de gas Compruebe si el tanque de gas esté La llama se apaga vacío facilmente El dispositivo de seguridad de exceso de Ver ‘Caída repentina del flujo de gas’ flujo se ha activado arriba Bond Manufacturing Company | Page 34...
Página 35
• Uso y instalación con fines ajenos a los indicados en las instrucciones de este manual. Póngase en contacto con el fabricante para obtener piezas de repuesto. PONERSE EN CONTACTO Si tiene alguna pregunta o preocupación, póngase en contacto con Bond Manufacturing a los recursos abajo: Teléfono sin cargos 1 866 771-BOND(2663) de lunes a viernes, de 8.00 a 16.30 PST...