Página 1
24-Inch Freestanding Electric Range User’s Manual Model MCSBRE24W / MCSBRE24B PLEASE READ THIS MANUAL CAREFULLY BEFORE USING YOUR ELECTRIC RANGE AND KEEP IT FOR FUTURE REFERENCE.
Página 2
PRODUCT REGISTRATION Thank you for purchasing a Magic Chef® product. The first step to protect your new product is to complete the product registration on our website: www.mcappliance.com/register. The benefits of registering your product include the following: Registering your product will allow us to contact you regarding a safety notification or product update.
Página 4
PRECAUTIONS EXPLANATION OF SYMBOLS WARNING Hazards or unsafe practices which COULD result in severe personal injury or death. CAUTION Hazards or unsafe practices which COULD result in minor personal injury. THIS PRODUCT IS INTENDED FOR HOUSEHOLD USE ONLY WARNING: Read and understand all safety precautions. Failure to follow all instructions described in this user manual may result in electric shock, fire and/or serious personal injury.
Página 5
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS WARNING: To reduce the risk of fire, electric shock, or serious personal injury, please read and save all instructions before using the Electric Freestanding Range. When using this or any other electrical appliance, basic safety precautions should be observed, including the following: READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USE.
Página 6
DO NOT TOUCH THE COOKING SURFACE, THE BURNERS, GRATES OR ANY AREAS NEAR THEM. Surface burners on appliance may be hot. Areas near surface burners or appliance may become hot enough to cause burns. DO NOT touch or let clothing or other flammable materials touch these areas during or after use until it has had sufficient time to cool.
Página 7
DO NOT use decorative surface burner covers. If a burner is accidentally turned on, the decorative cover will become hot and possibly melt. You will not be able to see that the burner is on. burns will occur if the hot covers are touched.
Página 8
SPECIFICATIONS Figure 1 34.6” (880 mm) Height 34.6” (880 mm) Width 23.5” (596 mm) Depth 23.6” (600 mm) Product Weight 125 lbs. (56.5 kg) Gross / U sable Capacity 2.9 Cu. Ft. Voltage Rating 240 V , 60 Hz Power Rating Refer to “Electrical Specifications”...
Página 9
PARTS AND FEATURES Figure 2 Oven Racks (1) Anti-Tip bracket (1) Feet (4) Auxiliary Rack and Tray (1) Knobs (6) Screws (2)
Página 10
INSTALLATION REqUIREMENTS VENTILATION WARNING: The range should have proper ventilation in order to keep the unit operating properly and maintain the temperature of immediate surroundings within safe limits. Check your local building codes as they may vary from the general rules outlined in this guide. It is recommended that a hood be installed above the range that is rated no less than 400 CFM.
Página 11
MOBILE HOME REQUIREMENTS The installation of this range must conform to the Manufactured Home Construction and Safety Standard, Title 24 CFR, Part 3280 (formerly the Federal Standard for Mobile Home Construction and Safety, Title 24, HUD Part 280). When such standard is not applicable, use the Standard for Manufactured Home Installations, ANSI A225.1/ NFPA 501A or with local codes.
Página 12
INSTALLATION INSTRUCTIONS UNPACKING & INSTALLING LEVELING FEET AND BACK PANEL WARNING: Excessive Weight Hazard / Tip Over Hazard • A child or adult can tip the range and be killed. • Use two or more people to move and install range. • Failure to follow these instructions can result in death or serious burns to children and adults.
Página 13
Install the anti-tip bracket to hold the left rear leg of the slide-in range. Follow these steps to secure the range to the floor before moving the range into final operating position. STEP 1: LOCATE THE BRACKET Determine the final location of the range before attempting to install the bracket. Place the bracket on the floor with the back edge against the rear wall.
Página 14
ELECTRICAL CONNECTION WARNING: Electrical Shock Hazard • Failure to follow these instructions can result in death, fire, or electrical shock. • Electrical connection must be performed by a qualified service technician in accordance with the kit instructions and all local codes and requirements. Electrical Specifications •...
Página 15
NOTE: DO NOT install the power cord without a strain relief. The strain relief bracket MUST be installed before reinstalling the rear range wiring cover. 3- Wire Installation (Ground is through the neutral wire) Figure 9 Terminal Block Remove the 3 lower screws from the terminal (appearance may vary) block.
Página 16
BEFORE USE BEFORE FIRST USE Before cooking for the first time the ceramic glass has to be cleaned. Remove any labels and protective sheeting. Place a saucepan of water on each of the front burners and switch them on the high for at least 30 minutes. After 30 minutes switch the front burners off, place a saucepan of water on each of the rear and the center burners.
Página 17
OPERATION INSTRUCTIONS OVEN CONTROLLER Figure 11 Surface Cooking Temperature Oven Temperature Function Buttons to Select Cooking Mode Selection Knob Cooking Time and Set Timer Selection Knob Selection Knob COOKING MODES • Oven Light: Turns the oven light on when selected. Bake: Used for traditional baking.
Página 18
After 5 seconds the clock will start automatically or you can press the “ ” button to make it work. TIMER Timer Setting Press the “ ” button repeatedly until the “ ” symbol above “Timer” flashes. Press “ ” or “ ”...
Página 19
Press the “ ” button repeatedly until the “ ” symbol above “Cook Time” flashes. Press “ ” or “ ” button and set the timer for how long the oven needs to cook. Switch on the oven immediately, the “ ”...
Página 20
CARE AND MAINTENANCE WARNING: To avoid the risk of electric shock, ALWAYS ensure the appliance is off and completely cool before cleaning or doing any sort of maintenance. CAUTION: • To avoid possible burns, use care when cleaning the appliance. •...
Página 21
OVEN DOOR EXTERIOR • Use a glass cleaner and a soft cloth or sponge. • Apply glass cleaner to soft cloth or sponge, not directly on panel. REMOVING AND CLEANING OVEN DOOR For normal range use, it is not suggested to remove the oven door. However, if removal is necessary, make sure the oven is off and cool.
Página 22
TROUBLESHOOTING Problem Possible Causes Solutions Verify that the electrical wires are connected to the mains No power properly. Refer to “Electrical Connection” section on page 13. Will not operate or turn on Household fuse is blown or Replace the fuse or reset the circuit breaker. circuit breaker is tripped.
Página 23
This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights which vary from state to state. Model Parts Labor Type of Service MCSBRE24W / MCSBRE24B One Year One Year In Home For Service or Assistance please call 888-775-0202 or visit us on the web at www.mcappliance.com to request warranty service...
Página 24
Magic Chef CNA International, Inc. d/b/a MC Appliance Corporation. All rights reserved. Magic Chef® is a registered trademark of CNA International, Inc. Printed in China www.mcappliance.com...
Página 25
Estufa eléctrica independiente de 24 pulgadas Manual de usuario Modelo MCSBRE24W / MCSBRE24B LEA CUIDADOSAMENTE ESTE MANUAL ANTES DE USAR LA ESTUFA ELÉCTRICA Y CONSÉRVELO PARA FUTURAS REFERENCIAS.
Página 26
REGISTRACIÓN DEL PRODUCTO Gracias por comprar el producto Magic Chef®. El primer paso para proteger su nuevo producto es completar la forma de registración en nuestra pagina web: www.mcappliance.com/register. Los beneficios de registrar su producto incluyen lo siguiente: Al registrar su producto nos permite contactarle para notificarle de un cambio de seguridad o actualización del producto.
Página 27
ÍNDICE REGISTRO DEL PRODUCTO ........... . 26 PRECAUCIONES .
Página 28
PRECAUCIONES EXPLICACIÓN DE LOS SÍMBOLOS ADVERTENCIA Peligros o prácticas inseguras que PODRÍAN provocar lesiones personales graves o la muerte. PRECAUCIÓN Peligros o prácticas inseguras que PODRÍAN provocar lesiones personales leves. ESTE PRODUCTO ES SOLO PARA USO DOMÉSTICO ADVERTENCIA: RLea y comprenda todas las precauciones de seguridad. La inobservancia de todas las instrucciones descritas en este manual del usuario podría derivar en descarga eléctrica, incendio y/o lesiones personales graves.
Página 29
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES ADVERTENCIA: Para reducir el riego de incendio, descarga eléctrica o lesiones graves a personas, por favor lea y guarde todas las instrucciones antes de utilizar la Estufa Eléctrica Independiente. Cuando utilice éste o cualquier otro aparato eléctrico, las precauciones de seguridad básicas deben ser observadas, incluyendo las siguientes: LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE UTILIZAR.
Página 30
NO TOQUE LA SUPERFICIE PARA COCINAR, LOS QUEMADORES, PARRILLAS O CUALESQUIERA ÁREAS CERCA DE ELLAS. Los quemadores de superficie en el aparato pueden estar calientes. Las áreas cerca de los quemadores de superficie o del aparato puedan calentarse lo suficiente para causar quemaduras. NO toque o deje que la ropa u otro material inflamable toque estas áreas durante y después del uso hasta que éstas hayan tenido tiempo suficiente para enfriarse.
Página 31
NO utilice papel de aluminio para forrar cualquier parte del aparato. Utilice papel aluminio solo para cubrir alimentos durante la cocción. La instalación incorrecta de esos forros puede resultar en riesgo de descarga eléctrica o incendio. Solamente ciertos tipos de vidrio, vidrio / cerámica, cerámica, loza de barro cocido u otros utensilios vidriados / esmaltados son adecuados para el servicio del aparato sin quebrarse debido al cambio repentino de temperatura.
Página 32
ESPECIFICACIONES Figura 1 34.6” (880 mm) Alto 34.6” (880 mm) Ancho 23.5” (596 mm) Profundidad 23.6” (600 mm) Peso neto 125 lbs. (56.5 kg) Capacidad neta/utilizable 2.2 Cu. Ft. Rango de potencia 240 V , 60 Hz Rango de potencia Consulte “Especificaciones eléctricas”...
Página 33
PIEZAS Y CARACTERÍSTICAS Figura 2 Parrillas del horno (1) Soporte antivuelco (1) Pies (4) Conjunto asador: cuenco y antisalpicaduras (1) Tornillos (2) Perillas (6)
Página 34
REQUISITOS DE INSTALACIÓN VENTILACIÓN ADVERTENCIA: La estufa debe tener ventilación propia a efectos de mantener la unidad funcionando correctamente y mantener la temperatura de los alrededores inmediatos dentro de los límites seguros. Verifique los códigos locales de su edificación dado que ellos pueden variar de las reglas generales indicadas en esta guía. Se recomienda que se instale una campana sobre la estufa que sea clasificada no menos de 400 pies cúbicos por minuto (CFM, por sus siglas en inglés).
Página 35
• Comuníquese con un instalador calificado de revestimiento de piso para verificar que el revestimiento puede soportar al menos 200 °F. • Utilice una almohadilla aislante o contrachapado de ¼” (64 mm) debajo de la estufa, si se instala la estufa sobre alfombra.
Página 36
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN DESEMBALAJE E INSTALACIÓN DE LAS PATAS NIVELADORES Y EL PANEL POSTERIOR ADVERTENCIA: Peligro de peso excesivo / Peligro de volcamiento • Un niño o adulto puede inclinar la estufa y morir. • Emplee dos o más personas para mover e instalar la estufa. •...
Página 37
Herramientas necesarias para la instalación Partes suministradas para la instalación Soporte antivuelco (1) • Taladro eléctrico o manual Tornillos (2) • Broca -Pisos de concreto/cerámica: Broca para mampostería de Figura 4 3/16” (4,6 mm) -Pisos de madera: Broca de 1/8” (3,2 mm) •...
Página 38
Figura 5 Figura 6 Fijación al suelo o a la pared trasera Adjacent cabinet o a la ubicación final del Soporte Pared trasera Placa del umbral panel lateral de la de la pared la estufa El tornillo debe entrar en la madera o el Loc C hormigón Dos tornillos deben...
Página 39
ADVERTENCIA: ANTES DE HACER LA CONEXIÓN ELÉCTRICA ASEGÚRESE QUE: • El interruptor de seguridad y el sistema eléctrico son capaces de soportar la carga del aparato. Consulte la etiqueta de clasificación en la parte posterior de la estufa. • La placa de clasificación está ubicada en la parte posterior de la estufa en caso de que usted necesite verificar cualesquiera de los requerimientos eléctricos.
Página 40
Instalación de 3 cables (la toma a tierra es través del cable neutro) Remueva los 3 tornillos inferiores del bloque Figura 9 Bloque de conexión de conexión. NO corte ni retire la conexión a (el aspecto puede variar) tierra. Inserte los 3 tornillos a través de cada anillo terminal del cable de alimentación y de vuelta al bloque de conexión.
Página 41
ANTES DE USAR ANTES DE USAR POR PRIMERA VEZ Antes de cocinar por primera vez, se deberá limpiar la vitrocerámica. Remueva cualquier etiqueta o laminado de protección. Coloque una cacerola con agua en cada uno de los quemadores del frente y póngalos a fuego alto por lo menos 30 minutos.
Página 42
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN CONTROLADOR DEL HORNO Figura 11 Perilla de selección del modo de cocción Perilla de selección de temperatura Perilla de selección de Botones de funcionamiento para de la superficie de cocción seleccionar el tiempo de cocción y la temperatura del horno configurar el temporizador MODOS DE COCCIÓN Luz del horno (Oven light): Encienda las luces del horno cuando se seleccione.
Página 43
Después de 5 segundos el reloj comenzará automáticamente o usted puede presionar el botón « » para hacerlo funcionar. TEMPORIZADOR Ajuste del temporizador Presione el botón « » repetidamente hasta que el símbolo « » arriba de «Timer» (Temporizador) parpadee. parpadee Presione el botón «...
Página 44
6..Cuando el reloj muestre las «2:00», se detendrá la cocción, el horno se apagará automáticamente, la xx.alarma sonará y el símbolo « » parpadeará. 7..Para apagar el timbre de la alarma, presione cualquier botón. Ajuste del temporizador semiautomático (Semi-automatic timer setting) Ajuste del temporizador a la duración del tiempo de cocción El tiempo máximo que puede ser fijado es de 10 horas.
Página 45
UBICACIÓN DE LOS QUEMADORES Figura 12 Área de cocción individual - 2200W (1) Área de cocción individual - 1200W (3) Luces de advertencia de encendido y de calor residual (4) DESCRIPCIÓN DE LAS LUCES DE Figura 13 ADVERTENCIA Atrás a la izquierda Atrás a la derecha Adelante derecha Adelante izquierda...
Página 46
CUIDADO Y MANTENIMIENTO ADVERTENCIA: Para evitar el riesgo de descarga eléctrica, SIEMPRE asegúrese de que el aparato esté apagado y completamente frío antes de limpiarlo o realizar cualquier tipo de mantenimiento. PRECAUCIÓN: • Para evitar posibles quemaduras, tenga cuidado al limpiar el aparato. •...
Página 47
EXTERIOR DE LA PUERTA DEL HORNO • Utilice un limpiador de vidrio y un paño suave o esponja. • Aplique limpiador de vidrio al paño suave o a la esponja, no directamente en el panel. RETIRO Y LIMPIEZA DE LA PUERTA DEL HORNO Para el uso normal de la estufa, no se aconseja quitar la puerta del horno.
Página 48
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Problema Causas posibles Soluciones Verifique que los cables eléctricos estén conectados a la red Sin electricidad eléctrica correctamente. Consulte la sección «CONEXIÓN No funciona o no ELÉCTRICA» en la página 14. enciende El fusible del hogar se fundió o Reemplace el fusible o reestablezca el interruptor.
Página 49
El bombillo de luz está flojo o Apriete o reemplace el bombillo. defectuoso. La luz del horno no El interruptor de funciona. Póngase en contacto con un técnico calificado. funcionamiento de la luz está roto. Ese es el sonido del elemento de calentamiento El horno hace ruidos.
Página 50
Esta garantía le otorga a usted derechos legales específicos, y usted puede también tener otros derechos que varían según la entidad federa!va donde se encuentre. Modelo Piezas Trabajo Tipo de servicio SMCBRE24B/MCSBRE24W Uno año Uno año Lleve adentro Para servicio o asistencia, llame por favor al 888-775-0202. O visítenos en www.mcappliance.com para solicitar el servicio de garantía o repuestos.
Página 51
CNA International, Inc. realiza negocios bajo el nombre de MC Appliance Corporation. Derechos reservados. El logotipo Magic Chef® es una marca registrada de CNA International, Inc. www.mcappliance.com Impreso en China...