Apéndice A. Conexiones En Modo Puente - D.A.S. Audio CSA Serie Manual De Usuario

Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

APÉNDICE A. Conexiones en modo puente
El procedimiento para usar el amplificador en modo puente es el siguiente :
1. Apague el amplificador.
2. Baje al mínimo los dos controles de volumen. (Ambos atenuadores girados totalmente en sentido anti horario).
3. Deberá entrar por la entrada XLR del canal A.
4. Seleccione el modo puente (BRIDGE) de la parte trasera del amplificador.
5. Conecte los altavoces de la siguiente forma : Si la tensión de salida seleccionada son 100 V, deberá fijar dos cables uno
cada una de las salidas marcadas con 100 V.
6. se deberá conectar un cable puente entre los terminales de 0 voltios.
7. Coloque los dos potenciómetros rotatorios de volumen en la posición máxima (ambos atenuadores girados totalmente
en sentido horario).
8.- Deberá manejar el control de atenuación desde el master exterior al amplificador (por ejemplo desde el mezclador).
NOTA 1: Utilizar siempre cables Clase II, es decir, con doble aislamiento o aislamiento reforzado.
NOTA 2: No usar cargas de baja impedancia en equipos para línea distribuida.
A continuación se presentan varios ejemplos del modo puente con líneas distribuidas:
En el primer ejemplo, se presenta un amplificador
V. Como carga sehan instalado 10 x
30 W.
Se debe conectar un puente
entre los terminales de 0V .
SPEAKER
OUTPUT
CHANNEL A
0
70V
BRIDGE
70
1 00V
25V
100
1 40V
200V
100
25V
70
1 00V
70V
0
CHANNEL B
En el segundo ejemplo, se presenta un amplificador
puente con salida de 70 V. Como carga se han instalado 10 x
ellas el selector de potencia en la posición 70 V / 60 W.
WATTS
50 V
70 V
100 V
Entrada de señal / Signal Input CH A
CSA-300T
capaz de dar 300 W en modo puente con salida de 100
factor 8T
, estando en cada una de ellas el selector de potencia en la posición 100 V /
1
2 2
WATTS
50 V
70 V
CSA-300T
100 V
CAUTION
ATTENTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DANGER D'ELECTROCUTION
DO NOT OPEN
NE PAS OUVRIR
CH A INPUT
,
BRIDGE OR
PARALLEL
STEREO
CH A
Entrada de señal / Signal Input CH A
PARALLEL
BRIDGE
CH B INPUT
CH B
CSA-600T
1
2 2
3
0
CSA-600T
CAUTION
ATTENTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DANGER D'ELECTROCUTION
DO NOT OPEN
NE PAS OUVRIR
CH A INPUT
,
BRIDGE OR
PARALLEL
STEREO
CH A
PARALLEL
BRIDGE
CH B INPUT
CH B
Manual del Usuario / CSA / User's Manual
3
4
5
9
10
factor 8T
10x
SPEAKER
OUTPUT
CHANNEL A
0
70V
BRIDGE
70
1 00V
25V
100
1 40V
200V
100
25V
70
1 00V
70V
0
CHANNEL B
capaz de dar 600 W en modo
factor 8T
, estando en cada una de
4
5
91
factor 8T
10x
SPEAKER
OUTPUT
CHANNEL A
0
70V
BRIDGE
FOR CONTINUED PROTECTION
MODEL: CSA-300T
70
1 00V
AGAINST RISK OF FIRE REPLACE
220V-240V
1.7A 50Hz-60Hz
ONLY WITH THE SAME TYPE
OUTPUT PWR PER CH/IMP: 300W/4
25V
100
T3.15 A 250V FUSE
S.N. :
1 40V
200V
100
EUROPEAN
PRODUCT
25V
70
1 00V
70V
0
N1918
CHANNEL B
D.A.S. AUDIO S.A. (Valencia)
MADE IN SPAIN
FOR CONTINUED PROTECTION
MODEL: CSA-300T
220V-240V
1.7A 50Hz-60Hz
AGAINST RISK OF FIRE REPLACE
ONLY WITH THE SAME TYPE
OUTPUT PWR PER CH/IMP: 300W/4
T3.15 A 250V FUSE
S.N. :
EUROPEAN
PRODUCT
N1918
D.A.S. AUDIO S.A. (Valencia)
MADE IN SPAIN
7
ES

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

Csa-300tCsa-600t

Tabla de contenido