Resumen de contenidos para Medline Guardian G2-100KHX1
Página 1
BATH BENCH WITH BACK AND ARMS USER INSTRUCTIONS & WARRANTY BANC DE BAIN AVEC DOSSIER ET ACCOUDOIRS MODE D’EMPLOI ET GARANTIE BANCO DE BAÑO CON RESPALDO Y BRAZOS INSTRUCTIVO Y GARANTÍA DEL USUARIO Not Made With Natural Rubber Latex. Non fabriqué en latex de caoutchouc naturel. No está...
Página 2
General Warnings To ensure the safe installation, adjustment, and operation of the Bath Bench, these instructions MUST be followed. FAILURE TO FOLLOW INSTRUCTIONS MAY RESULT IN SERIOUS INJURY TO THE USER OR DAMAGE TO THE PRODUCT. If you are unable to understand these warnings, cautions, and instructions, contact a healthcare professional or dealer before attempting to use this equipment.
Página 3
Assembly Instructions Seat’s Main Frame Assembly: 1. Place the seat bench upside down on top of a raised flat surface to reveal the pre-drilled holes and indentations for setting in the seat’s main frame. 2. You should have received a total of 9 hand screws, 5 short ones and 4 long ones (for G2-100KHX1). 3.
Página 4
Attach the Aluminum Extension Legs to the Aluminum Main Frame: 1. Depress the pushbuttons on the main frame and place the aluminum extension legs into the main frame tube until secured at the desired height. Repeat with the three remaining legs. Ensure all four extension legs are installed at the same height and the push-buttons are fully protruded before using.
Página 5
Avertissements généraux Ces instructions doivent être respectées pour une installation et un ajustage sécurisé du banc de bain. Le manquement au respect de ces instructions risque de causer de graves blessures à l’utilisateur ou des dommages au produit. Consultez un professionnel de la santé...
Página 6
Instructions d’assemblage Assemblage du cadre du siège: 1. Placez le banc à l’envers sur une surface plane et surélevée pour permettre l’accès aux trous préalablement percés et aux encoches destinées à fixer le cadre principal du siège. 2. Vous devez avoir reçu au total 5 vis papillon courtes et 4 vis papillon longues (pour G2-100KHX1). 3.
Página 7
Fixer les jambes d’extension en aluminium aux cadres en aluminium: 1. Appuyez sur les boutons à ressort sur le cadre et placez les jambes d’extension en aluminium dans le tube du cadre jusqu’à ce qu’elles soient fixées à la hauteur voulue. Répétez l’opération avec les trois autres jambes. Assurez-vous que toutes les quatre jambes d’extension sont installées à...
Página 8
Advertencias Generales Para asegurar la instalación, ajuste y operación del Banquito de Baño, estas instrucciones DEBEN ser seguidas. EL NO SEGUIR LAS INSTRUCCIONES PUEDE RESULTAR EN LESIONES GRAVES AL USUARIO O DAÑOS AL PRODUCTO. Si no puede entender estas advertencias, precauciones o instrucciones, contacte a un profesional de salud, vendedor, o personal técnico antes de intentar usar este equipo.
Página 9
Instrucciones de Ensamblado Ensamblado del Armazón Principal del Asiento 1. Coloque el banco de asiento boca abajo encima de una superficie plana elevada para dejar a la vista los orificios y muescas preperforados para calzar el bastidor principal del asiento. 2.
Página 10
Acople las patas de extensión de alumino a los marcos de aluminio: 1. Presione los pulsadores en el armazón y coloque las patas de extensión de aluminio en el tubo del armazón hasta asegurarlas a la altura deseada. Repita con las tres patas restantes. Asegúrese de que las cuatro patas de extensión estén instaladas a la misma altura y los pulsadores estén totalmente extendidos antes de usar.
Página 12
LIMITED WARRANTY Your Medline product is warranted to be free of defects in materials and workmanship for the duration of use by the original purchaser. This device was built to precise standards and carefully inspected prior to shipment. This limited warranty is an expression of our confidence in the materials and workmanship of our products and assures years of convenient, dependable service.