Black and Decker JS500CC Manual De Instrucciones
Black and Decker JS500CC Manual De Instrucciones

Black and Decker JS500CC Manual De Instrucciones

Arrancador auxiliar para auto
Ocultar thumbs Ver también para JS500CC:

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Arrancador Auxiliar para Auto
Arrancador Auxiliar com Compressor para Carro
Jump Starter
MANUAL DE INSTRUCCIONES
MANUAL DE INSTRUÇÕES
INSTRUCTION MANUAL
Cat. N° JS500CC/JS500S
Español
3
Português
13
English
23
ADVERTENCIA: LEASE ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE USAR EL PRODUCTO.
ADVERTÊNCIA: LEIA ESTAS INSTRUÇÕES ANTES DE USAR O PRODUTO.
WARNING: READ INSTRUCTION MANUAL BEFORE USING PRODUCT.

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Black and Decker JS500CC

  • Página 1 Arrancador Auxiliar com Compressor para Carro Jump Starter MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUAL DE INSTRUÇÕES INSTRUCTION MANUAL Cat. N° JS500CC/JS500S Español Português English ADVERTENCIA: LEASE ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE USAR EL PRODUCTO. ADVERTÊNCIA: LEIA ESTAS INSTRUÇÕES ANTES DE USAR O PRODUTO.
  • Página 2 FIG. A...
  • Página 3: Normas Generales De Seguridad

    ESPAÑOL • 3 NO DEVUELVA ESTE PRODUCTO A LA TIENDA, de trabajo. Utilice también un casco, protección auditiva, comuníquese antes a las oficinas locales o con el Centro guantes, calzado de seguridad y sistemas de recolección de Servicio Black & Decker más cercano a usted. de polvo cuando así...
  • Página 4: Servicio Técnico

    4 • ESPAÑOL solamente cables prolongadores diseñados para su herramientas o equipos, siempre se deben respetar las uso al aire libre o marcados como tales. precauciones de seguridad para reducir el riesgo de f Cables prolongadores o extensiones. Asegúrese lesiones personales. La operación, el mantenimiento o de que el cable prolongador esté...
  • Página 5 ESPAÑOL • 5 ¡Advertencia! Riesgo de gases explosivos: con una batería de plomo-ácido. Una batería de f Trabajar cerca de una batería de plomo ácido es plomo-ácido puede producir un cortocircuito con peligroso. Las baterías generan gases explosivos bastante corriente como para soldar un anillo o objeto durante su funcionamiento normal.
  • Página 6: Instrucciones De Seguridad Específicas Para Auxiliares De Arranque

    6 • ESPAÑOL f Coloque esta unidad lo más lejos posible de la batería recarga. Para evitar daños posibles que puedan que los cables de CC permitan. acortar la duración de la unidad, protéjala de la luz f Nunca permita que el ácido de la batería entre en solar directa, el calor directo o la humedad.
  • Página 7: Advertencias De Seguridad Adicionales Para Compresores De Inflado (Aplicable Al Js500Cc)

    No exponga la batería al agua. ADICIONALES PARA COMPRESORES DE f No exponga la batería al calor. INFLADO (Aplicable al JS500CC) f No las almacene en lugares en los que la temperatura pueda superar los 40 ºC. f Para uso doméstico y en el vehículo. Infle, tanto en f Realice la carga únicamente a una temperatura...
  • Página 8: Caracteristicas (Fig. A)

    8 • ESPAÑOL f No dañe ni deforme la batería mediante perforaciones 10. Interruptor de puerto USB o golpes, ya que puede suponer un riesgo de incendio y lámpara de LED de emergencia y de lesiones. 11. Indicador de carga 12.
  • Página 9: Utilización De La Unidad Como Auxiliar De Arranque

    ESPAÑOL • 9 f Una vez finalizada la carga, extraiga el adaptador 6 segundos, deje enfriar la batería interna de carga de la toma de alimentación. de la unidad durante 3 minutos antes de volver f Extraiga el adaptador de carga de la toma de carga a intentarlo.
  • Página 10: Utilización De La Lámpara De Emergencia Con Luz

    Si el motor Utilización del compresor de inflado no arranca después de la cantidad recomendada (Aplicable al JS500CC) de intentos, abandone el procedimiento de arranque mediante puente y busque otros problemas que ¡Atención! Al usar el compresor de inflado: puedan ser solucionados.
  • Página 11: Cómo Inflar Neumáticos O Productos Con Vástagos De Válvulas

    ESPAÑOL • 11 El compresor de inflado puede emplearse para inflar de la válvula. 7. Apague el interruptor de energía del inflador. neumáticos y equipamiento deportivo. f Extraiga la manguera del compresor de inflado del 8. Permita que la unidad se enfríe antes de almacenarla. 9.
  • Página 12: Protección Del Medio Ambiente

    ESPECIFICACIONES JS500S JS500CC La separación de desechos de productos usados y embalajes permite que los materiales puedan Batería Tipo 13,5V 14Ah Tipo 13,5V 14Ah reciclarse y reutilizarse.
  • Página 13: Regras Gerais De Segurança

    PORTUGUÊS • 13 NÃO DEVOLVA ESTE PRODUTO NA LOJA, Isso se aplica a todas as pessoas na área de serviço. entre em contato com o Centro de Serviço Black & Decker Use também um capacete, proteção auricular, luvas, mais próximo de sua localidade. sapatos de segurança e sistemas coletores de poeira quando assim especificado ou exigido.
  • Página 14: Instruções De Segurança Importantes

    14 • PORTUGUÊS esteja em boas condições. Ao usar uma extensão, devem ser sempre seguidas para reduzir o risco de certifique-se de estar usando uma com capacidade ferimentos pessoais. Operação imprópria, manutenção suficiente para a corrente de seu produto. Uma ou modificação de ferramentas ou equipamentos podem extensão fora de especificação poderá...
  • Página 15 PORTUGUÊS • 15 é arriscado. Estas baterias geram gases explosivos do corpo distantes de peças móveis do veículo. f Não permita que os grampos vermelho e preto durante seu funcionamento normal. Portanto, é de extrema importância que, toda vez que utilizar o encostem um no outro ou em outro condutor de metal auxiliador de partida, o usuário deve ler este manual –...
  • Página 16 16 • PORTUGUÊS horas antes de utilizá-lo pela primeira vez. O usuário usar um veículo que não tenha uma bateria instalada. não pode sobrecarregar o equipamento utilizando o f O aparelho só pode ser ligado a uma bateria de método de carga AC. ácido-chumbo de 12V.
  • Página 17: Carregadores

    PORTUGUÊS • 17 e de acordo com a identificação da polaridade. antes de o guardar. Depois conecte o terminal da outra polaridade ao f Nunca transporte o compressor pelo tubo. chassi mantendo-o longe da bateria. Não conecte f Este aparelho não deve ser utilizado por pessoas ao carburador ou ao sistema de circulação de (incluindo crianças) que apresentem capacidades combustível.
  • Página 18: Utilizar A Unidade Como Dispositivo De Arranque

    18 • PORTUGUÊS substituído pelo fabricante ou por um centro de assistência Carregar a unidade com o carregador de rede elétrica autorizado Black & Decker para evitar acidentes. Durante o carregamento da unidade, certifique-se de que f Não exponha o carregador à água. o interruptor ON/OFF (1) e a luz de área de LED (6) estão f Não abra o carregador.
  • Página 19 PORTUGUÊS • 19 negativo de terra, isto é, em que o terminal negativo POLARIDADE INVERTIDA da bateria está ligado ao chassis. CONEXÃO INCORRETA 4. Ligue o grampo vermelho positivo (+) ao terminal positivo da bateria do veículo. Por favor, siga estritamente todas as instruções deste 5.
  • Página 20: Utilizar O Compressor (Somente Para Js350Cc)

    20 • PORTUGUÊS Notas: Certifique-se de que a luz de área LED está desligada Este compressor pode ser utilizado para encher pneus quando a unidade está a ser carregada ou quando está de automóveis e equipamento desportivo. arrumada. f Retire o tubo do compressor do respectivo compartimento. f Se for necessário um adaptador, escolha o adaptador Fonte de energia portátil de 12V DC adequado para o produto que está...
  • Página 21: Enchendo Pneus Ou Outros Equipamentos Infláveis Sem Bico De Válvula

    PORTUGUÊS • 21 Enchendo Pneus ou Outros Equipamentos ACESSÓRIOS Infláveis Sem Bico de Válvula Há uma variedade de acessórios encontrados em centros O enchimento de outros itens exige o uso de um dos de serviço autorizados recomendados para o uso com sua adaptadores (bocais).
  • Página 22 22 • PORTUGUÊS ESPECIFICAÇÕES JS500S JS500CC Bateria Tipo 13,5V 14Ah Tipo 13,5V 14Ah ácido-chumbo ácido-chumbo selada selada Saída (Instântanea) 500A 500A Saída (Constante durante 5 segundos) Saída porto USB 500mA 500mA Compressor 150psi Carregador da bateria Entrada AR/B2/B2C 220V 220V...
  • Página 23: General Safety Rules

    ENGLISH • 23 DO NOT RETURN THIS PRODUCT TO THE STORE, heat, oil, and sharp edges. first contact your local Black & Decker office f Don’t overreach. Keep proper footing and balance or nearest authorized service center. at all times. f Disconnect appliances.
  • Página 24: Electrical Safety

    24 • ENGLISH 3. Electrical safety INSTRUCCIONES IMPORTANTES Your tool is double insulated; therefore no earth SOBRE SEGURIDAD wire is required. Always check that the main Warning! Burst hazard: voltage corresponds to the voltage on the rating plate. Do not use the unit for charging dry-cell batteries that are commonly used with home appliances.
  • Página 25 ENGLISH • 25 f This unit is not for use by children and should block away from the battery. Do not connect the only be operated by adults. clamp to the carburetor, fuel lines or sheet-metal body parts. Connect to a heavy gauge metal part Caution! To reduce the risk of injury or property of the frame or engine block.
  • Página 26 26 • ENGLISH need more than 5 amps to operate from the 12 volt DC the unit is charging and when not in use. accessory outlet. Warning! Never allow the red and black clamps to f This system is designed to be used only on vehicles touch each other or another common metal conductor.
  • Página 27 ENGLISH • 27 puncture or impact, as this may create a risk of injury ADDITIONAL SAFETY WARNINGS and fire. FOR INFLATORS (ONLY FOR JS350CC) f Do not charge damaged batteries. f Under extreme conditions, battery leakage may occur. f For home and car use only. Inflate car and bike tyres, When you notice liquid on the batteries: balls, rafts, swimming pool floats, air mattresses, a) Carefully wipe the liquid off using a cloth.
  • Página 28: Charging The Unit

    28 • ENGLISH Note: The unit cannot be overcharged using the AC Charging the unit method. This unit is shipped in a partially charged state. Using the unit as a jump-starter f Charge the unit before first use using the charging Warning! Make sure that the vehicle is in neutral with adaptor for 48 hours.
  • Página 29: Using The Usb Port

    Jump-Starter Power Switch should be off prior operate with this unit. to jump-starting. Using the inflator (Only for JS500CC) f This power system is to be used only on vehicles with 12V DC battery systems. Warning! When using the inflator: f Never touch red and black clamps together —...
  • Página 30 30 • ENGLISH f Do not operate inflator continuously for extended 1. Select the appropriate nozzle, located on the inside periods of time (approximately 10 minutes, depending back cover. 2. Insert appropriate adapter (i.e. needle) into connector on ambient temperatures), as it may overheat. In such event, inflator will automatically shut down.
  • Página 31: Protecting The Environment

    ENGLISH • 31 SPECIFICATIONS JS500S JS500CC when you purchase a new product. At the end of their useful life, discard batteries Battery Type 13,5V 14Ah Type 13,5V 14Ah with due care for our environment. sealed lead sealed lead acid acid Do not short-circuit the battery terminals.
  • Página 32 Solamente para propósito de Argentina: Solamente para propósitos de Colombia Solamente para propósito de México: Importado por: Black & Decker Argentina S.A. Importado por: Black & Decker de Colombia, S.A. Importado por: Black & Decker S.A. de C.V. Pacheco Trade Center Carrera 85D # 51-65, Bodega 23 Avenida Antonio Dovali Jaime Colectora Este de Ruta Panamericana...

Este manual también es adecuado para:

Js500s

Tabla de contenido