Descargar Imprimir esta página

Black and Decker JS500S Manual De Instrucciones

Ocultar thumbs Ver también para JS500S:

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Arrancador Auxiliar para Auto
Arrancador Auxiliar com Compressor para Carro
Jump Starter
MANUAL DE INSTRUCCIONES
MANUAL DE INSTRUÇÕES
INSTRUCTION MANUAL
Cat. N° JS500CC/JS500S
Español
3
Português
13
English
22
ADVERTENCIA: LEASE ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE USAR EL PRODUCTO.
ADVERTÊNCIA: LEIA ESTAS INSTRUÇÕES ANTES DE USAR O PRODUTO.
WARNING: READ INSTRUCTION MANUAL BEFORE USING PRODUCT.

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Black and Decker JS500S

  • Página 1 Arrancador Auxiliar com Compressor para Carro Jump Starter MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUAL DE INSTRUÇÕES INSTRUCTION MANUAL Cat. N° JS500CC/JS500S Español Português English ADVERTENCIA: LEASE ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE USAR EL PRODUCTO. ADVERTÊNCIA: LEIA ESTAS INSTRUÇÕES ANTES DE USAR O PRODUTO.
  • Página 2 FIG. A...
  • Página 3 ESPAÑOL • 3 de trabajo. Utilice también un casco, protección auditiva, NO DEVUELVA ESTE PRODUCTO A LA TIENDA, guantes, calzado de seguridad y sistemas de recolección comuníquese antes a las oficinas locales o con el Centro de polvo cuando así se especifique o requiera. de Servicio Black &...
  • Página 4 4 • ESPAÑOL solamente cables prolongadores diseñados para su Riesgo de operación insegura. Cuando se utilizan uso al aire libre o marcados como tales. herramientas o equipos, siempre se deben respetar las f Cables prolongadores o extensiones. Asegúrese precauciones de seguridad para reducir el riesgo de de que el cable prolongador esté...
  • Página 5 ESPAÑOL • 5 la unidad no reducirá este riesgo. f Quítese los elementos personales metálicos, como anillos, pulseras, collares y relojes cuando trabaja ¡Advertencia! Riesgo de gases explosivos: con una batería de plomo-ácido. Una batería de f Trabajar cerca de una batería de plomo ácido es plomo-ácido puede producir un cortocircuito con peligroso.
  • Página 6 6 • ESPAÑOL cortocircuito puede producir lesiones o incendio). parada durante el almacenamiento, el uso y la f Coloque esta unidad lo más lejos posible de la batería recarga. Para evitar daños posibles que puedan que los cables de CC permitan. acortar la duración de la unidad, protéjala de la luz f Nunca permita que el ácido de la batería entre en solar directa, el calor directo o la humedad.
  • Página 7 ESPAÑOL • 7 f Este aparato contiene una batería de ácido-plomo debe respirar. Jamás inhale aire del compresor de sellada. Se recomienda colocar el aparato en posición inflado o de un dispositivo de inhalación conectado horizontal durante el almacenamiento, el uso al compresor.
  • Página 8 8 • ESPAÑOL facilitadas en la sección “Protección del medio 8. Luz de LED de emergencia ambiente”. 9. Puerto USB f No dañe ni deforme la batería mediante perforaciones 10. Interruptor de puerto USB o golpes, ya que puede suponer un riesgo de incendio y lámpara de LED de emergencia y de lesiones.
  • Página 9 ESPAÑOL • 9 Nota: El adaptador de carga no debe conectarse durante 7. Encienda el vehículo y haga girar el motor a intervalos más de 60 horas. de entre 3 y 6 segundos. a) Si el motor no arranca antes de transcurrir f Una vez finalizada la carga, extraiga el adaptador 6 segundos, deje enfriar la batería interna de carga de la toma de alimentación.
  • Página 10 10 • ESPAÑOL batería: Esto puede provocar chispas peligrosas, arco Nota: Los puertos de carga USB de esta unidad No eléctrico o explosión. admiten comunicación de datos. Sólo proporcionan un f Los vehículos que tienen sistemas computarizados máximo de energía de 5V de CC/500mA a un dispositivo incorporados pueden resultar dañados si la batería eléctrico USB externo.
  • Página 11 ESPAÑOL • 11 e infle a la presión deseada o hasta llenar. ¡Advertencia! Peligro de estallido: 6. Retire el adaptador. f El Inflador puede inflar hasta 150 libras por pulgada 7. Apague el interruptor de energía del inflador (OFF). cuadrada de presión (psi). Para evitar excederse en 8.
  • Página 12 La separación de desechos de productos usados ESPECIFICACIONES JS500S JS500CC y embalajes permite que los materiales puedan reciclarse y reutilizarse. La reutilización de Batería...
  • Página 13 PORTUGUÊS • 13 Isso se aplica a todas as pessoas na área de serviço. NÃO DEVOLVA ESTE PRODUTO NA LOJA, Use também um capacete, proteção auricular, luvas, entre em contato com o Centro de Serviço Black & Decker sapatos de segurança e sistemas coletores de poeira mais próximo de sua localidade.
  • Página 14 14 • PORTUGUÊS devem ser sempre seguidas para reduzir o risco de esteja em boas condições. Ao usar uma extensão, ferimentos pessoais. Operação imprópria, manutenção certifique-se de estar usando uma com capacidade ou modificação de ferramentas ou equipamentos podem suficiente para a corrente de seu produto. Uma resultar em ferimentos sérios e danos físicos.
  • Página 15 PORTUGUÊS • 15 é arriscado. Estas baterias geram gases explosivos do corpo distantes de peças móveis do veículo. durante seu funcionamento normal. Portanto, é f Não permita que os grampos vermelho e preto de extrema importância que, toda vez que utilizar o encostem um no outro ou em outro condutor de metal auxiliador de partida, o usuário deve ler este manual –...
  • Página 16 16 • PORTUGUÊS horas antes de utilizá-lo pela primeira vez. O usuário usar um veículo que não tenha uma bateria instalada. não pode sobrecarregar o equipamento utilizando o f O aparelho só pode ser ligado a uma bateria de método de carga AC. ácido-chumbo de 12V.
  • Página 17 PORTUGUÊS • 17 e de acordo com a identificação da polaridade. antes de o guardar. Depois conecte o terminal da outra polaridade ao f Nunca transporte o compressor pelo tubo. chassi mantendo-o longe da bateria. Não conecte f Este aparelho não deve ser utilizado por pessoas ao carburador ou ao sistema de circulação de (incluindo crianças) que apresentem capacidades combustível.
  • Página 18 18 • PORTUGUÊS substituído pelo fabricante ou por um centro de assistência Carregar a unidade com o carregador de rede elétrica autorizado Black & Decker para evitar acidentes. Durante o carregamento da unidade, certifique-se de que f Não exponha o carregador à água. o interruptor ON/OFF (1) e a luz de área de LED (6) estão f Não abra o carregador.
  • Página 19 PORTUGUÊS • 19 negativo de terra, isto é, em que o terminal negativo f Este sistema de abastecimento só pode ser utilizado da bateria está ligado ao chassis. com baterias de 12V DC. 4. Ligue o grampo vermelho positivo (+) ao terminal f Não toque os grampos vermelho e preto um no outro positivo da bateria do veículo.
  • Página 20 20 • PORTUGUÊS f Nunca utilize o compressor sem a supervisão de um Certifique-se de que o botão Liga/Desliga está na usuário. posição Desliga quando for recarregar ou guardar a unidade. Certos produtos domésticos alimentados por Cuidado! Risco de danos à propriedade: USB não funcionaram com esta unidade.
  • Página 21 é a mais próxima de sua localidade. ACESSÓRIOS ESPECIFICAÇÕES JS500S JS500CC Há uma variedade de acessórios encontrados em centros de serviço autorizados recomendados para o uso com sua Bateria Tipo 13,5V 14Ah Tipo 13,5V 14Ah ferramenta.
  • Página 22 22 • ENGLISH heat, oil, and sharp edges. DO NOT RETURN THIS PRODUCT TO THE STORE, f Don’t overreach. Keep proper footing and balance first contact your local Black & Decker office at all times. or nearest authorized service center. f Disconnect appliances.
  • Página 23 ENGLISH • 23 3. Electrical safety INSTRUCCIONES IMPORTANTES Your tool is double insulated; therefore no earth SOBRE SEGURIDAD wire is required. Always check that the main Warning! Burst hazard: voltage corresponds to the voltage on the rating Do not use the unit for charging dry-cell batteries that are plate.
  • Página 24 24 • ENGLISH block away from the battery. Do not connect the f This unit is not for use by children and should clamp to the carburetor, fuel lines or sheet-metal only be operated by adults. body parts. Connect to a heavy gauge metal part of the frame or engine block.
  • Página 25 ENGLISH • 25 need more than 5 amps to operate from the 12 volt DC the unit is charging and when not in use. accessory outlet. Warning! Never allow the red and black clamps to f This system is designed to be used only on vehicles touch each other or another common metal conductor.
  • Página 26 26 • ENGLISH puncture or impact, as this may create a risk of injury ADDITIONAL SAFETY WARNINGS and fire. FOR INFLATORS (ONLY FOR JS350CC) f Do not charge damaged batteries. f Under extreme conditions, battery leakage may occur. f For home and car use only. Inflate car and bike tyres, When you notice liquid on the batteries: balls, rafts, swimming pool floats, air mattresses, a) Carefully wipe the liquid off using a cloth.
  • Página 27 ENGLISH • 27 Note: The unit cannot be overcharged using the AC Charging the unit method. This unit is shipped in a partially charged state. Using the unit as a jump-starter f Charge the unit before first use using the charging Warning! Make sure that the vehicle is in neutral with adaptor for 48 hours.
  • Página 28 28 • ENGLISH Caution! Risk of property damage Using the USB Port f If the connections to the battery’s Positive and Negative 1. Push the USB Power Port On Push button to turn terminals are incorrect, the Reverse Polarity Indicator the USB Port ON.
  • Página 29 ENGLISH • 29 This product has a sealed lead acid battery that should be Caution! Risk of bursting: kept fully charged. Recharge before first use, immediately f This product can inflate up to 150 pounds per square after each use, and every 90 days if not used. Failure to do inch of pressure (psi).
  • Página 30 For more information about our authorized service centers and if you need technical advice, repair, or genuine factory replacement parts, contact the Black & Decker location nearest you, or visit us at www.BlackandDecker-la.com SPECIFICATIONS JS500S JS500CC Battery Type 13,5V 14Ah Type 13,5V 14Ah sealed lead...
  • Página 31 Solamente para propósito de Argentina: Solamente para propósitos de Colombia Solamente para propósito de México: Importado por: Black & Decker S.A. de C.V. Importado por: Black & Decker Argentina S.A. Importado por: Black & Decker de Colombia, S.A. Pacheco Trade Center Carrera 85D # 51-65, Bodega 23 Avenida Antonio Dovali Jaime Colectora Este de Ruta Panamericana...

Este manual también es adecuado para:

Js500ccJs500s-brJs500s-b2c