Descrizione del funzionamento senza telecomando
Con l'interruttore a parete è possibile selezionare le seguenti modalità di illuminazione, ciascuna
con una luminosità del 100%, spegnendolo brevemente
3000K / 5000K / 4000K
Se la pausa di commutazione è superiore a 3 secondi, viene riprodotto l'ultimo scenario luminoso
impostato (funzione memo).
Descrizione del funzionamento con telecomando
Sarà sempre riprodotto l'ultimo scenario di illuminazione impostato (effetto-memoria)
Non è previsto il controllo sincrono di più luci.
Uso del telecomando
1. On/Off
2. On/Off: Luce notturna
3 & 4. Colore della luce: il colore della luce viene regolato per gradi. I singoli livelli possono essere
controllati premendo brevemente il pulsante. L'impostazione del colore più caldo o più freddo si
raggiunge più rapidamente premendo continuamente il pulsante.
5 & 6. Regolatore di luminositä: la regolazione avviene gradualmente. I singoli stadi possono
essere attivati singolarmente tramite una breve pressione dei tasti. Mantenendo premuto a lungo
il tasto, viene raggiunta la luminositä massima o minima.
Configurazione del telecomando
Premere e tenere premuto il tasto 6 e accendere la luce con l'interruttore a parete. Dopo 5
secondi la luce lampeggia una volta, segnalando l'avvenuta codifica
Dichiarazione di Conformità
Trio Leuchten GmbH. Gut Nierhof 17, D-59757 Arnsberg, dichiara che questo prodotto è conforme
alla direttiva 2014/53/UE. Il testo integrale della dichiarazione di conformità UE è disponibile al
seguente indirizzo Internet: https://files.trio-lighting.com/ce-conformity/621915501.pdf
Opis działania światła bez pilota
Za pomocą przełącznika ściennego można wybrać następujące tryby oświetlenia, każdy o 100%
jasności, poprzez krótkie wyłączenie:
3000K / 5000K / 4000K
Jeśli przerwa w przełączaniu jest dłuższa niż 3 sekundy, odtwarzany jest ostatnio ustawiony
scenariusz świetlny (funkcja memo).
Opis działania światła z pilotem
Odtwarzany jest zawsze ostatni ustawiony scenariusz oświetlenia (efekt Memory).
Nie jest przewidziane synchroniczne sterowanie kilkoma światłami .
Działanie pilota
1. Wł./Wył.
2. Wł./Wył.: Oświetlenie nocne
3 & 4. Barwa światła: Barwa światła regulowana jest etapowo. Poszczególnymi poziomami można
sterować poprzez krótkie naciśnięcie przycisku. Najcieplejsze lub najzimniejsze ustawienie koloru
osiąga się szybciej poprzez ciągłe naciskanie przycisku.
5 & 6. Regulator jasności: Regulacja jasności odbywa się etapowo. Naciskając przycisk przez krótki
czas, można sterować poszczególnymi etapami. Naciśnięcie przycisku na stałe powoduje
osiągnięcie maksymalnej lub minimalnej jasności.
Konfiguracja pilota
Naciśnij i przytrzymaj klawisz 6 oraz włącz lampkę za pomocą przełącznika ściennego. Po 5
sekundach lampka zamiga jeden raz, sygnalizując udane kodowanie
Deklaracja zgodności
Trio Leuchten GmbH. Gut Nierhof 17, D-59757 Arnsberg, niniejszym poświadcza, że niniejszy
produkt jest zgodny z dyrektywą nr 2014/53 / UE. Cały tekst deklaracji zgodności jest dostępny na
stronie: https://files.trio-lighting.com/ce-conformity/621915501.pdf
IT
Descripciön funcional sin mando a distancia
Con el interruptor de pared, puede seleccionar los siguientes modos de luz, cada uno con un 100%
de brillo, apagándolo brevemente:
3000K / 5000K / 4000K
Si la pausa de conmutación dura más de 3 segundos, se reproduce el último escenario de luz
establecido (función de memoria).
Descripciön funcional con mando a distancia
Se reproduce siempre el último ajuste lumínico (Efecto memoria)
No se prevé el control simultáneo de varias lámparas.
Maneio del mando a distancia
1. Encendido/Apagado
2. Encendido/Apagado: Luz nocturna
3 & 4. Color de la luz: el color de la luz se regula por etapas. Los niveles individuales pueden
controlarse pulsando brevemente el botón. El ajuste de color más cálido o más frío se alcanza más
rápidamente pulsando el botón de forma continua.
5 & 6. Regulador de luminosidad: La regulaciön se efectüa mediante varios niveles.
Pulsando brevemente, se ajustan los distintos niveles. Dejando pulsado el botön se alcanzan el
mäximo o el mfnimo de luminosidad.
configuración del mando a distancia
Pulse y mantenga la tecla 6 y encienda la luz usando el interruptor de pared. Tras 5 segundos, la
luz parpadeará una vez, señalizando el éxito de la codificación
Declaración de conformidad
Trio Leuchten GmbH. Gut Nierhof 17, D-59757 Arnsberg, por la presente declara que este
producto cumple con las disposiciones de la Directiva 2014/53/EU. El texto completo de la
declaración de conformidad de la Unión Europea está disponible en la siguiente dirección de
Internet: https://files.trio-lighting.com/ce-conformity/621915501.pdf
PL
Kuvaus siitä, miten valaisin toimii ilman kaukosäädintä
Seinäkytkimen avulla voit valita seuraavat valotilat, joissa kussakin on 100 % kirkkaus, kytkemällä
sen lyhyesti pois päältä:
3000K / 5000K / 4000K
Jos kytkentätauko on yli 3 sekuntia, toistetaan viimeksi asetettu valoskenaario (muistiotoiminto).
Kuvaus siitä, miten valaisin toimii kaukosäätimen kanssa
Viimeksi asetettuun valaistusskenaarioon palataan aina (muistitoiminto).
Useiden valojen tahdistettua ohjausta ei ole käytettävissä.
Kaukosäätimen käyttö
1. On/Off (Päälle/Pois)
2. On/Off (Päälle/Pois): Yövalo
3 & 4. Valon väri: Valon väriä säädetään vaiheittain. Yksittäisiä tasoja voidaan ohjata painamalla
lyhyesti painiketta. Lämpimin tai kylmin väriasetus saavutetaan nopeammin painamalla painiketta
jatkuvasti.
5 & 6. Kirkkauden säätö: Säätö tapahtuu vaiheittain. Painamalla lyhyen aikaa
on mahdollista ohjata yksittäisiä vaiheita. Painamalla painiketta jatkuvasti aiheuttaa maksimi- tai
minimikirkkauden saavuttamisen.
Asenna kaukosäädin
Paina ja pidä näppäintä 6 ja kytke valo päälle seinäkytkimellä. Kolmen sekunnin jälkeen valo
välähtää kerran ilmaisten onnistuneen koodauksen
Vaatimustenmukaisuusvakuutus
Trio Leuchten GmbH. Gut Nierhof 17, D-59757 Arnsberg ilmoittaa täten, että tämä tuote
noudattaa direktiivin 2014/53/EU vaatimuksia. Täydellinen EU-
vaatimustenmukaisuusvakuutuksen teksti on saatavana osoitteessa https://files.trio-
lighting.com/ce-conformity/621915501.pdf
ES
FI