Página 1
Gebruiksaanwijzing Instructions for use Mode d’emploi Anleitung Instrucciones de Uso Istruzioni d’uso Bruksanvisning Brugsanvisning Bruksanvisning Käyttöohje Instruções de utilização TYPE 142349 CLASSIC TOASTER ROMA...
Página 3
Gebruiksaanwijzing ........Instructions for use ........Mode d’emploi .
Página 4
Lees de gebruiksaanwijzing op uw gemak even door en bewaar deze om later nog eens te kunnen raadplegen. De PRINCESS CLASSIC TOASTER ROMA is ideaal om snel 2 sneetjes brood gelijktijdig te toasten. De regelbare bruiningsgraad en een ingebouwd broodjesrekje met hendel aan de zijkant maken deze toaster tot een praktisch apparaat.
Página 5
Please read these instructions at your leisure and save them for future reference. The PRINCESS CLASSIC TOASTER ROMA is the perfect way to toast 2 slices of bread at the same time. The adjustable browning level and the built-in bread rack with a handle on the side make this toaster a highly practical appliance.
Página 6
Brancher ce grille-pain uniquement sur une prise de terre. CONSEILS D’UTILISATION Le degré de cuisson des toasts dans le PRINCESS CLASSIC TOASTER ROMA se règle avec le bouton de réglage, allant de légèrement grillé à doré ou très grillé. Vous devrez faire plusieurs essais avant de trouver le degré...
Página 7
- Si le grille-pain ou son cordon sont endommagés, ne pas utiliser l'appareil mais le ramener au magasin pour le faire réparer. Le remplacement du cordon ne peut être effectué que par le service après-vente de Princess. - Ne pas utiliser ce grille-pain à l’extérieur.
Página 8
- Bei Beschädigung des Toasters oder Kabels sollte das Gerät nicht mehr benutzt, sondern zur Reparatur in ein Fachgeschäft gebracht werden. Ein beschädigtes Kabel kann nur vom Princess-Kundendienst ausgetauscht werden. - Den Toaster nicht im Freien verwenden.
Página 9
- Si se daña es tostador o el cable, aconsejamos no usarlo y llevarlo donde la compró para su reparación. Un cable averiado únicamente puede ser reemplazado por el servicio técnico de Princess. - No utilice este tostador en el exterior.
Página 10
ISTRUZIONI PER L’USO Il PRINCESS CLASSIC TOASTER ROMA permette di regolare il grado di doratura, da appena croccante, a dorato, a scuro, mediante l’apposita manopola. Per determinare il vostro grado di doratura preferito, si consiglia di fare qualche esperimento di regolazione.
Página 11
Läs först igenom hela bruksanvisningen och behåll den för framtida referens. PRINCESS CLASSIC TOASTER ROMA är idealisk till att snabbt rosta 2 skivor bröd samtidigt. Den justerbara rostningsgraden och det inbygga brödfacket med ett handtag på sidan gör rosten till en mycket praktisk apparat.
Página 12
Læs brugsanvisningen grundigt igennem og gem den, hvis du senere skulle få brug for at slå noget op. Med PRINCESS CLASSIC TOASTER ROMA kan du i en håndevending riste to brødskriver ad gangen. Den justerbare bruningsgrad og den indbyggede holder med løftestang på siden bevirker, at apparatet er yderst praktisk i brug.
Página 13
- Sørg for at ledningen eller en eventuell skjøteledning er plassert slik at ingen kan snuble i den. - Dersom brødristeren eller ledningen er skadet, anbefaler vi at den ikke brukes, men leveres til forhandler for reparasjon. En skadet ledning kan kun bli skiftet ut av Princess serviceavdeling.
Página 14
Liitä tämä paahdin ainoastaan maadoitettuun pistorasiaan. KÄYTTÖOHJEITA PRINCESS CLASSIC TOASTER ROMA voidaan säätää kääntönupilla paahtamaan leivän pinta rapeaksi aina kullankeltaisesta tummanruskeaan. Oikea paahtoaste saadaan kokeilemalla eri säätömahdollisuuksia. Myös leivän "kunto" vaikuttaa tulokseen: kuiva tai vanha leipä paahtuu nopeammin, tuore ja pakastettu leipä...
Página 15
SUGESTÕES DE UTILIZAÇÃO Com a PRINCESS CLASSIC TOASTER pode programar o grau de torrar com o botão giratório, a partir de ligeiramente torrado, passando por normalmente torrado até muito torrado., Experimente até obter o grau de torrar ideal. O "estado" do pão é sem dú vida essencial: o pão seco ou antigo torra mais depressa, enquanto que o pão fresco ou congelado leva mais tempo a torrar.
Página 16
- Em caso de avaria da torradeira ou do fio, deve deixar de usar o aparelho e enviá-lo à loja para ser reparado. Um cabo de alimentação que esteja danificado pode ser unicamente substituído pelos serviços de assistência da Princess. - Não deve usar esta torradeira no exterior.