Página 1
VCM580 55" - 80" 142 lb (140 - 203 cm) (64 kg) 142 lb (64 kg) 25 lb (11 kg) 25 lb (11 kg) ČEŠ TÜR 2017-07-17 #:126-9193-1...
Página 2
WARNING ENG - This product is designed to be installed on wood stud, solid concrete or cinder block walls. Hardware is included for wood stud, solid concrete and cinder block installation. Before installing make sure the supporting surface will support the combined load of the equipment and hardware. Screws must be tightly secured. Do not overtighten screws or damage can occur and product may fail.
Página 3
AVVERTENZA ITL - Questo prodotto è indicato per l’installazione su pareti con montanti di legno, in calcestruzzo solido o a mattoni di cemento. Sono compresi i dispositivi di fi ssaggio per l’installazione su montanti di legno, calcestruzzo solido e mattoni di cemento. Prima di iniziare l’installazione, accertarsi che la superfi cie di supporto sia in grado di sorreggere il carico combinato unità/dispositivi di fi...
Página 4
Symbols Símbolos Symboles Symbole Symbolen WARNING Simboli ADVERTENCIA Symboly ČEŠ Skip to step. ADVERTISSEMENT Symboly Continúe con el ACHTUNG Screws must get at least three Símbolos paso. WAARSCHUWING full turns and fi t snug. Semboller TÜR Passez à l’étape. AVVERTENZA Los tornillos tienen que dar, Weiter mit Schritt.
Página 5
Tools Needed for Assembly. Herramientas necesarias para el ensamblaje. Outils nécessaires au montage. To properly tighten screws: Tighten until screw Für den Zusammenbau erforderliche Werkzeuge. head makes contact, then tighten another 1/2 Voor montage benodigd gereedschap. turn. Do not overtighten screws. Attrezzi necessari per l’assemblaggio.
Página 6
Parts (Before beginning, make sure you have all parts shown below). Piezas (antes de iniciar, asegúrese de tener todas las piezas siguientes). Pièces (avant de commencer, assurez-vous d’avoir toutes les pièces illustrées ci-dessous). Teile (Achten Sie vor Beginn der Arbeiten darauf, dass alle unten abgebildeten Teile vorhanden sind). Onderdelen (hoort u zich ervan te overtuigen dat u alle onderdelen hebt, die hieronder te zien zijn).
Página 7
P ( 2 ) G ( 1 ) R ( 2 ) 4mm allen wrench wall plate wall mount D ( 2 ) H ( 1 ) Q ( 4 ) adaptor interface tube mount adaptor bracket O ( 2 ) E ( 1 ) ACC-2RU580 shelf...
Página 8
W ( 8 ) X ( 8 ) U ( 8 ) V ( 8 ) M6 x 12mm M6 x 25mm M4 x 12mm M4 x 25mm Y ( 8 ) Z ( 8 ) DD ( 8 ) M8 x 12mm M8 x 25mm M8 x 50mm...
Página 11
Raised Floor. Concrete Floor. Piso de concreto. Plancher de béton. Betonboden. Betonvloer. Pavimento in calcestruzzo solido. ČEŠ Betonová podlaha. ČEŠ Betónová podlaha. Teto de betão. TÜR Beton Zemin. TÜR 71.25" 71.50" 2017-07-17 #:126-9193-1...
Página 12
Wood stud wall. Concrete/Cinder block. Pared de madera. Concreto/Bloque de hormigón. Mur en bois. Béton/bloc de béton. Holzwand. Beton/Porenbetonstein. Houten muur. Beton/B2-blokken. Parete di legno. Calcestruzzo solido/forato. ČEŠ Dřevěná stěna. ČEŠ Betonový/škvárový blok. Drevená stena. Betónový/škvarový blok. Parede de madeira. Betão/bloco de cimento.
Página 13
3a-1 Use stud fi nder to locate and mark stud center lines. Marque las líneas centrales del montante. Marquez la ligne médiane du montant. Markieren Sie die Ständer-Mittellinien. Markeer het midden van de balken. Contrassegna le linee centrali dei montanti. ČEŠ...
Página 14
3a-3 2.5" (64mm) 5/32" (4mm) 5/32" (4mm) Drill mounting holes into supporting surface (2.5" (64mm) minimum depth required). Taladre los agujeros de montaje en la superfi cie de apoyo; se requiere una profundidad mínima de 2.5" (64mm). Percez les trous de fi xation dans la surface Mounting hole must center on stud.
Página 15
WARNING ENG - When installing Peerless wall mounts on a concrete wall, the wall must be at least 8" thick with a minimum compressive strength of 2000 psi. When installing Peerless wall mounts on a cinder block wall, the cinder blocks must meet ASTM C-90 specifi...
Página 16
AVVERTENZA ITL - In sede d’installazione dei sostegni Peerless per parete su una parete in calcestruzzo solido, la parete deve avere uno spessore minimo di 20 cm, con una resistenza alla compressione di almeno 2000 psi (140 kg/cm2). In sede d’installazione dei sostegni Peerless per parete su una parete a mattoni di cemento, i mattoni di cemento devono soddisfare le specifi...
Página 17
3b-1 Level wallplate. Mark mounting holes. Marque los orifi cios de montaje. Marquez les trous de fi xation. X" Markieren Sie die Montagelöcher. Markeer montagegaten. Contrassegna I fori di montaggio. Vyznačte montážní otvory. ČEŠ Vyznačte montážne otvory. Marque os furos de montagem. Montaj deliklerini işaretleyin.
Página 18
1b-3 3b-3 S (5) Insert anchor fl ush to concrete. Inserte el anclaje a ras con el concreto. Insérez la cheville d’ancrage au ras du béton. Setzen Sie den Dübel bündig mit dem Beton abschließend ein. Breng anker aan gelijk met beton. Inserire il fermo a paro col calcestruzzo.
Página 19
Raised Floor Concrete Floor. Piso de concreto. Plancher de béton. Betonboden. Betonvloer. Pavimento in calcestruzzo solido. Betonová podlaha. ČEŠ Betónová podlaha. ČEŠ Teto de betão. Beton Zemin. TÜR TÜR WARNING ENG - When installing Peerless mounts on a concrete fl oor, the fl oor must be at least 8" thick with a minimum compressive strength of 2000 psi.
Página 20
VÝSTRAHA SLK - Pri montáži stropných držiakov Peerless na betónový strop musí mať tento strop hrúbku minimálne 20 cm s minimálnou tlakovou pevnosťou 2000 psi. Expanzné kotvy do betónu nikdy nenasadzujte do betónu pokrytého omietkou, sadrokartónom či iným fi nalizačným materiálom. AVISO POR - Ao instalar os suportes para o teto Peerless em tetos de betão, o teto deve ter, no mínimo, 203 mm de espessura e uma força de compressão mínima de 2000 psi.
Página 21
4a-3 Level. Mark mounting holes. Marque los orifi cios de montaje. Marquez les trous de fi xation. Markieren Sie die Montagelöcher. Markeer montagegaten. Contrassegna I fori di montaggio. Vyznačte montážní otvory. ČEŠ Vyznačte montážne otvory. Marque os furos de montagem. Montaj deliklerini işaretleyin.
Página 22
4a-5 Insert anchor fl ush to concrete. Inserte el anclaje a ras con el concreto. Insérez la cheville d’ancrage au ras du béton. Setzen Sie den Dübel bündig mit dem Beton abschließend ein. Breng anker aan gelijk met beton. Inserire il fermo a paro col calcestruzzo.
Página 24
WARNING ENG - When installing Peerless mounts on a raised tile fl oor, verify that the tile is 2" (51mm) thick. 2017-07-17 #:126-9193-1...
Página 25
4b-1 align alinear Aligner ausrichten Op één lijn zetten allineare K (2) Vyrovnejte ČEŠ Zarovnať alinhar hizala TÜR C (2) K (2) X" 4b-2 Level. Mark mounting holes. Marque los orifi cios de montaje. Marquez les trous de fi xation. Markieren Sie die Montagelöcher.
Página 26
4b-3 5/32" (4mm) Drill mounting holes into supporting surface Taladre los agujeros de montaje en la superfi cie 5/32" de apoyo. (4mm) Percez les trous de fi xation dans la surface de support. Bohren Sie Montagelöcher in die Montagefl äche. Boor montagegaten in het ondersteunende.
Página 27
4b-4 JJ (4) 3/8" (10mm) 4b-5 K (2) 3/8" (10mm) NN (8) 2017-07-17 #:126-9193-1...
Página 28
D (2) II (8) 1/4" FF (4) (6mm) 2017-07-17 #:126-9193-1...
Página 30
LL (4) LL (2) MM (2) 2017-07-17 #:126-9193-1...
Página 31
1/4" (6mm) EE (4) O (2) 2017-07-17 #:126-9193-1...
Página 32
Tighten. Apretar. Serrer. Anziehen. Aandraaien. Stringere. Utáhněte. ČEŠ Utiahnite. Apertar. Sıkmak. EE (4) TÜR Media Equipment (Not Included) ČEŠ TÜR 2017-07-17 #:126-9193-1...
Página 33
Camera (Not Included) ČEŠ TÜR II (8) P (2) 2017-07-17 #:126-9193-1...
Página 34
Center adaptor brackets vertically on back of screen. Centre verticalmente los soportes en la pantalla. Centrez les supports à la verticale de l’écran. Richten Sie die Halterungen senkrecht mittig an der Bildschirm. Centreer de beugels verticaal op de van het scherm. centra le staffe verticalmente sul dello schermo.
Página 35
Height adjustment: Tighten or loosen. Ajuste de la altura: Apretar o afl oje. Réglage de la hauteur : Serrer ou desserrez. Höheneinstellung: Anziehen oder lösen. Aanpassing van hoogte: Aandraaien of losdraaien. Regolazione dell'altezza: Stringere oppure allentare. Nastavení výšky: Utáhněte anebo uvolnit. ČEŠ...
Página 37
LIMITED FIVE-YEAR WARRANTY Peerless Industries, Inc. (“Peerless”) warrants to original end-users of Peerless products will be free from defects in material and ® workmanship, under normal use, for a period of fi ve years from the date of purchase by the original end-user (but in no case longer than six years after the date of the product's manufacture).
Página 38
BESCHRÄNKTEN FÜNFJÄHRIGEN GARANTIE Peerless Industries, Inc. („Peerless”) übernimmt gegenüber den ursprünglichen Endnutzern von Peerless®-Produkten die Gewährleistung, dass diese unter normalen Einsatzbedingungen für fünf Jahre ab Datum des Kaufs durch den ursprünglichen Endnutzer (aber in keinem Fall länger als sechs Jahre nach Herstellungsdatum des Produkts) frei von Material- und Verarbeitungsfehlern sind. Peerless repariert oder ersetzt nach eigenem Ermessen ein Produkt, das dieser Garantie nicht entspricht, oder erstattet den Kaufpreis dafür.
Página 39
OMEZENÁ PĚTILETÁ ZÁRUKA Peerless Industries, Inc. (“Peerless”) zaručuje původním koncovým uživatelům výrobků Peerless®, že budou bez vad na materiálu a provedení, za podmínky běžného používání, po dobu pěti let od data nákupu původním koncovým uživatelem (ale v žádném případě ne déle než...
Página 40
Peerless’e herhangi bir yükümlülük yükleme yetkisine sahip değildir. Bu garanti size bazı özel yasal haklar vermektedir, ülkeden ülkeye değişen başka yasal haklarınız da olabilir Peerless-AV Peerless-AV Europe Peerless-AV de Mexico 2300 White Oak Circle Unit 3 Watford Interchange, Ave de las Industrias 413...