Página 1
MANUALE PER L’UTENTE USER MANUAL | MODE D’EMPLOI | MANUAL DE USUARIO | GEBRAUCHSANWEISUNG BOX FLAT 100...
Página 3
PREPARAZIONE DEL LUOGO DI MONTAGGIO | SITE PREPARATION | PRÉPARATION DU SITE | PRE- PARACIÓN DEL LUGAR | VORBEREITUNG DES AUFSTELLUNGSORTES Livella la superficie del terreno | Level the ground surface | Égalisez la surface du sol | Nivele la superficie del suelo | Ebnen Sie die Bodenoberfläche Raccomandazione: costruisci una base di legno o di cemento come fondamenta Recommendation: Construct a wooden or concrete base as a foundation | Recommandation: fabriquez une base en...
Página 5
ISTRUZIONI DI MONTAGGIO | ASSEMBLY INSTRUCTION | INSTRUCTIONS DE MONTAGE | INSTRUCCIONES DE INSTALA CIÓN | MONTAGEANWEISUNGEN BOX FLAT 100 4,8x25 M4x30 5 x 25 6 x 50 24 x 30 x 2,5x9,5 R4x16 30 x 30 x 30 x...
Página 7
ASSEMBLAGGIO PAVIMENTO | FLOOR ASSEMBLY | MONTAGE DU SOL | ARMADO DEL PISO | MONTAGE DER BODENPLATTE 4,8x25 12 x 4,8x25 A-Bsx A- Cdx...
Página 8
ASSEMBLAGGIO MURO | WALL ASSEMBLY | MONTAGE DU MUR | ARMADO DE PAREDES | MONTAGE DER WÄNDE PRESS clap ! 4,8x25...
Página 9
4,8x25 ASSEMBLAGGIO TETTO | ROOF ASSEMBLY | MONTAGE DU TOIT | ARMADO DEL TECHO | DACHMONTAGE 5 x 25 6 x 50 5 x 25 6 x 50...
Página 10
ASSEMBLAGGIO PISTONI | PISTON ASSEMBLY | MONTAGE DE PISTON | ARMADO DE PISTONES | MONTAGE DER KOLBEN clap ! clap !
Página 11
ASSEMBLAGGIO PORTA | DOOR ASSEMBLY | MONTAGE DE LA PORTE | ARMADO DE LA PUERTA | MONTAGE DER TÜR M4x30 M4x30 24 x R4x16 R4x16 24 x 24 x 24 x...
Página 12
ASSEMBLAGGIO chiavistello porta lato interno | ASSEMBLY internal door latch | MONTAGE verrou de porte interne | CONJUNTO trava interna da porta | MONTAGE Innentürverriegelung 1,75 cm 1,75 cm 2,5x9,5 porta: lato interno door: inner side 24/03/2020 E.B...
Página 13
* Pour votre propre sécurité, suivez bien les instructions d’utilisation de la peinture avant la pre- mière application. CASETA DE GAROFALO Esta caseta que no requiere mantenimiento, está hecha de un compuesto único que permite pintar las paredes.
Página 14
* Para su seguridad, asegúrese de que sigue la guía de cuidado y seguridad de la pintura antes de su aplicación. GAROFALO SCHRANK Dieser wartungsfreie Schrank besteht aus einer einzigartigen Verbindung, welches es ermöglicht, die gebürsteten Wandpaneele zu streichen.
Página 15
CARE AND SAFETY GUIDELINES • The shed is intended for storage purposes only. It is not designed for habitation. • It is strongly recommended to secure the shed to an immovable object or anchor to the ground by drilling holes in the shed floor and inserting proper screws into the ground (screws are not included).
Página 16
ADVERTENCIA SOBRE EL CUIDADO Y LA SEGURIDAD • La cobertizo está diseñada solo para el almacenamiento de productos. No está diseñada para habitar en ella. • Se recomienda encarecidamente fijar la cobertizo a un objeto inamovible o anclarla al suelo taladrando agujeros en el suelo de la cobertizo (en los lugares premarcadas para ello), e insertando tornillos adecuados en el suelo (los tornillos no están incluidos).
Página 17
Upon submitting proof of purchase and evidence of the claimed product failure, and subject to re- porting the failure in a timely manner, Garofalo, at its sole discretion, will replace defective parts of the Product, or refund you a prorated portion of the purchase price on a straight line depreciated basis, the value will depreciate 10% each year.
Página 18
Garofalo, à son absolue discrétion, rempla- cera les pièces défaillantes du Produit ou vous remboursera une partie du prix d’achat au prorata, amorti sur une base linéaire. La valeur se dépréciera de 10% chaque année.
Página 20
MADE IN ITALY G. & S. GAROFALO S.A.S. Via del Biancospino, 19 Campi Bisenzio (FI), 50013 - ITALY tel. +39 055 898281/ 2 fax +39 055 8969013 email: info@garofalofirenze.it www.garofalofirenze.it Follow Garofalo Firenze...