La continua mejora de nuestros instrumentos puede provocar diferencias entre la información descrita en el presente manual y el instrumento adquirido. Los datos, esquemas y descripciones contenidos en el presente manual no pueden ser utilizados jurídicamente. CRISON INSTRUMENTS, S. . se reserva el derecho de efectuar modificaciones o correcciones sin previo aviso.
Información general Uso de avisos de peligro PELIGRO Indica una situación inminente o potencialmente peligrosa que, de no evitarse, provocará la muerte o lesiones graves. DVERTENCI Indica una situación inminente o potencialmente peligrosa que, de no evitarse, podría provo- car la muerte o lesiones graves. TENCIÓN Indica una situación potencialmente peligrosa que, de no evitarse, puede provocar lesiones leves o menos graves.
Información de seguridad Por favor asegúrese de leer completamente el siguiente manual antes de instalar el instru- mento. Esté atento a todos los símbolos de seguridad. Siga todas las instrucciones y recomendaciones del presente manual. En caso contrario puede verse comprometida la protección asegurada y dañarse el instrumento. PELIGRO •...
Dimensiones CL 28 plicaciones del medidor de cloro El CL 28 se utiliza para medir cloro libre en aguas en general. Detalles Para abrir la puerta frontal transparente, presionar Prensaestopas. con dos dedos en la parte señalada ( ) en la figura. En la parte inferior del instrumento se hallan 5 prensaestopas, 3 PG7 y 2 PG9 PG7 (3 unidades)
Montaje CL 28 PELIGRO La instalación de este instrumento debe ser efectuada únicamente por personal autorizado. No efectuar la instalación ni sustituir componentes a menos que el instrumento esté desconec- tado de la red. Instalar el instrumento en ambientes protegidos de fluidos corrosivos. En pared brir por la mitad el contenedor desenroscando los 4 tornillos Vista frontal...
El CL 28 requiere conexión a tierra (borne 3). • En ambientes con problemas de interferencias se recomienda conectar el blindaje de la sonda de cloro en el borne 8. Chlorinemeter CL 28 CRISON INSTRUMENTS, S.A. E-08328 ALELLA - Barcelona Made in Spain S/N: IP 55 PELIGRO Limitar la corriente de los relés a 3...
Dimensiones CL 28 P CL 28 P Nota: Ver longitud total en esquema de montaje (pág. 9). plicaciones del medidor de cloro El CL 28 P se utiliza para medir cloro en aguas en general.
Montaje CL 28 P PELIGRO La instalación de este instrumento debe ser efectuada únicamente por personal autorizado. No efectuar la instalación ni sustituir componentes a menos que el instrumento esté desconec- tado de la red. Instalar el instrumento en ambientes protegidos de fluidos corrosivos. Para la instalación del CL 28 P en panel se requiere un taladro previo según el esquema.
Salida de corriente 4-20 m . signación de los bornes (panel posterior) Chlorinemeter CL 28 P Notas importantes: S/N: CRISON INSTRUMENTS, S.A. E-08328 ALELLA - Barcelona • El CL 28 P requiere conexión a tierra IP 54 Made in Spain (borne 1).
Conexiones Conexión con cable MP-5 Es un cable de 3 conductores con conector MP-5 de 5 contactos, IP 67 (ver esquema). El cable se conecta de la misma manera a las regletas internas del conductímetro CL 28 y CL 28 P, según los colores y el nº del borne indicados en el esquema. O R N E S COLOR CL 28...
• Desplazamientos del cursor > en pantalla. Puesta en marcha Conectar el CL 28 a la red. En la primera puesta en marcha (y sólo en la primera) aparecerá la secuencia: CRISON INSTRUMENTS Posibilidad de seleccionar otro CL 28 P V X.X...
Guía rápida En esta página se presenta el software del instrumento por bloques. El objetivo es orientar rápida- mente al usuario sobre todas las posibilidades del instrumento y cómo acceder a ellas. MIDIENDO Cl MEDIR Cl y °C 0.85 ppm 25 °C Ver “Calibrar“...
Calibración del sensor de Cl ntes de calibrar es necesario que el sistema electrodo-instrumento esté funcionando un mínimo de 15 min. Con la calibración el instrumento se adapta al electrodo y a las variaciones que éste va sufriendo con el tiempo. De ahí la necesidad de calibrar periódicamente. Para ello se aconseja calibrar el sensor en dos puntos: 1.
Temperatura manual y coeficiente de compensación Si no se dispone de una sonda de temperatura, el valor de la temperatura de la muestra debe intro- ducirse manualmente. Coeficiente de compensación: para compensar el efecto de la temperatura sobre el sensor. Valor recomendado 1%.
Programación El instrumento se suministra con la programación que se cita en la Puesta en marcha, pág. 12. Para modificar la programación original y adaptarla a aplicaciones concretas, seguir el diagrama: MIDIENDO Cl 0.85 ppm 25 °C Límite (contacto NO). CODIGO 000 Introducir el código 100 y aceptar con Selección de los valores del relé.
ccionamiento manual de los relés y test 4-20 m Para verificar el correcto funcionamiento de los relés y la salida 4...20, entrar en las opciones: Relé Manual Pulsando ENT el relé seleccionado se activa (se desactiva en el caso de relé de alarma). l dejar de pulsar ENT se desactiva.
Medida de cloro Instalación del sensor Cuando se instala el sistema por primera vez o se ha desconectado el medidor de cloro de la red es necesario esperar al menos 15 minutos antes de la calibración o de la primera medida. Para una correcta medida el caudal de muestra debe estar entre 90-100 l/h.
Mantenimiento Limpieza de instrumento y accesorios Limpie la caja y los accesorios únicamente con un paño suave y húmedo. También se puede utilizar una solución jabonosa suave. Seque con cuidado con un paño suave de algodón. Nota importante: Nunca utilice productos de limpieza como aguarrás, acetona o productos similares para limpiar el instrumento, incluidos la pantalla y los accesorios.
Mensajes de atención y error Pantalla Problema Posibles causas Corriente medida > 100 µ Tiempo de conexión del instrumento < 15 min. Verificar que el caudal de la muestra es 90-100 l/h. ERROR C LIBR DO En calibración, lectura ines- MEDID INEST BLE table durante más de 30 s.
Especificaciones técnicas Escalas de medida Resolución Relés 0.00 ... 10.00 ppm 0.01 ppm 1 relé de límite, libre de potencial. Contacto NO. °C 0.0 ... 50.0 °C 0.1 °C 1 relé de alarma, libre de potencial. Contacto NC. 1 relé de alarma de caudal, libre de potencial. Error de medida Contacto NO.
Declaration of conformity éclaration de conformité Declaració de conformitat Nosotros/Noi/We/Nous/Nosaltres CRISON INSTRUMENTS, S. . Riera Principal, 34 - 36 08328 LELL (Barcelona) España declaramos bajo nuestra sola responsabilidad que el producto, dichiariamo sotto nostra unica responsabilità che il prodotto, déclarons sous notre seule responsabilité...
La medida de cloro, un poco de teoría Los productos clorados son los utilizados con mayor frecuencia en el tratamiento químico del agua. Todos estos productos producen ácido hipocloroso al reaccionar con el agua. La cantidad de ácido hipocloroso depende directamente del pH. En aguas con un pH alto la mayor parte de este ácido (cloro activo) se convierte en ión hipoclorito con muy bajo poder desinfectante.
Sensor de cloro El modelo 53 59 es una célula galvánica para Medida medición de cloro libre en aguas. Para medir seguir las instrucciones del CL 28. Es necesario garantizar un caudal de muestra de Instalación del sensor 90-100 l/h. El electrodo se entrega listo para su instalación.
Sensor de cloro 53 59 Entrada de agua Racores de conexión 8-8 mm Perlas de vidrio Ø 3mm Placa de oro Placa de cobre Sensor Pt 1000 en el interior. Precaución En el interior de la cámara hay 90 perlas de vidrio. En caso de des- Salida montar el sensor tener la precaución de de agua...
Terminos técnicos juste Histéresis Intervención realizada sobre un instrumento a Diferencia del valor medido entre la activa- fin de conseguir que los valores indicados por ción y desactivación de los relés utilizados en el mismo coincidan o se acerquen a los valo- un regulador.