Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 41

Enlaces rápidos

Questo manuale d'istruzione è fornito da trovaprezzi.it. Scopri tutte le offerte per
Candy CWCEL 210
o
cerca il tuo prodotto tra le
migliori offerte di Cantinette per Vino
USER MANUAL
WINE COOLER
Please read this instruction booklet carefully before using your Candy Wine Cooler
1

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Candy CWCEL 210

  • Página 1 Questo manuale d’istruzione è fornito da trovaprezzi.it. Scopri tutte le offerte per Candy CWCEL 210 cerca il tuo prodotto tra le migliori offerte di Cantinette per Vino USER MANUAL WINE COOLER Please read this instruction booklet carefully before using your Candy Wine Cooler...
  • Página 2 LANGUAGES Italiano ................................3 English ................................16 Français ................................28 Español ................................41 Deutsch ................................54 Portuguese ..............................67 Nederlands..............................80...
  • Página 3 Grazie per aver acquistato questo prodotto. gas isolante Prima di utilizzare il frigorifero, leggere attentamente questo manuale di istruzioni per (ciclopentano); entrambi ottimizzare il rendimento i gas sono altamente dell'elettrodomestico. Conservare tutta la documentazione per future consultazioni o per compatibili con altri proprietari.
  • Página 4 per evitare di ferirsi le spostare dita e le mani o di l'elettrodomestico danneggiare il tirandolo per il prodotto. coperchio o per la • Questo maniglia. Non consentire ai bambini elettrodomestico non di giocare con può essere impilato l'apparecchio o con altri manomettere i elettrodomestici.
  • Página 5 • Prima di accendere alterazioni. Se l'interruzione della l'elettrodomestico, corrente dura di più, attendere almeno 4 controllare il cibo e ore per consentire consumarlo all'olio del immediatamente o compressore di ricongelarlo solo dopo assestarsi nel caso in averlo cotto. cui l'elettrodomestico •...
  • Página 6 • Prima di qualunque toccare la spina con le mani umide. intervento, scollegare • Per scongiurare il il cavo di alimentazione dalla rischio di incendi o presa elettrica. scosse elettriche, non • Quando il prodotto danneggiare la spina e/o il cavo di viene consegnato, alimentazione.
  • Página 7 • L'impianto di infiammabili (ad es. bombolette di vernice refrigerazione spray) accanto alle collocato nella parte cantinette, in quanto posteriore e nella potrebbero svilupparsi parte interna delle incendi o esplosioni. cantinette contiene • Non collocare oggetti refrigerante, per cui e/o contenitori pieni occorre particolare d'acqua sopra attenzione a non...
  • Página 8 • Non adoperare • Non adoperare coltelli apparecchiature o oggetti appuntiti per elettriche all'interno rimuovere brina o dei comparti per la ghiaccio. Il circuito del conservazione degli refrigerante potrebbe alimenti, a meno che danneggiarsi ed non siano del tipo eventuali fuoriuscite consigliato dal potrebbero provocare produttore.
  • Página 9 strofinarla con un prodotto viene panno asciutto per rivenduto. • L'azienda declina evitare la formazione di ruggine. qualunque • Tenere pulita la presa responsabilità in caso di corrente, in quanto di danni incidentali o l'eccesso di residui di consequenziali. • La garanzia non limita polvere può...
  • Página 10 • Questo elettrodomestico può essere utilizzato dai bambini di almeno 8 anni, da persone con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali e da persone inesperte solo sotto supervisione o se hanno appreso le modalità di utilizzo sicuro dell'elettrodomestico e sono consapevoli dei relativi rischi.
  • Página 11 l'elettrodomestico, regolare le gambe COMPONENTI E FUNZIONI nella parte anteriore. • Lasciare 5 pollici di spazio tra la parte PORTA REVERSIBILE posteriore e i lati dell'elettrodomestico, per permettere una corretta circolazione dell'aria per raffreddare il compressore. • Posizionare l'elettrodomestico lontano dalla luce diretta del sole e da fonti di calore (stufa, riscaldamento, radiatore, ecc.).
  • Página 12 - Tasto Luce: premendo il tasto luce, la luce può essere accesa o spenta. ELETTRONICO CANDY NO WIFI Questa specifica spiega la funzionalità del - E1: problema alla sonda di temperature display elettronico per le cantinette vino.
  • Página 13 Nella parte inferiore dell'unità è presente un Spostamento della cantinetta per vino ulteriore portabottiglie dove è possibile riporre • Togliere tutte le bottiglie. fino a 6 bottiglie di vino. Questo portabottiglie • Fissare saldamente con nastro tutti gli è rimovibile per la pulizia. elementi sfusi all'interno della cantinetta.
  • Página 14 La porta viene Specifiche tecniche: aperta con troppa frequenza. Per informazioni dettagliate consultare la targhetta sul retro della cantinetta per vino. Le La porta è chiusa specifiche sono soggette a modifiche senza male. preavviso a causa del miglioramento dei Il controllo della prodotti.
  • Página 15 SMALTIMENTO DEI VECCHI RISPARMIO ENERGETICO ELETTRODOMESTICI Per risparmiare energia, attenersi alle seguenti raccomandazioni: • Installare l'elettrodomestico lontano da fonti di calore, non esposto alla luce solare diretta e in un ambiente ben ventilato. • Non introdurre alimenti caldi nel frigorifero per evitare l'aumento della Sull'unità...
  • Página 16 Thank you for purchasing this product. are, however, Before using your refrigerator, please carefully read this instruction manual in order to inflammable. maximize its performance. Store all documentation for subsequent use or for other owners. This product is intended solely for Caution: risk of household use or similar applications such as: - the kitchen area for personnel in shops,...
  • Página 17 attempt to sit or stand instructions not be on top of your followed. • Do not install the appliance as it is not designed for such use. appliance in humid, You could injure oily or dusty places, yourself or damage nor expose it to direct the appliance.
  • Página 18 equalize and allow the reaction may occur lid to be opened that can cause risks. • Before performing any normally after a few minutes. operation, unplug the • Do not connect the power cord from the appliance to the power socket. •...
  • Página 19 • We do not electrical shocks or fires. recommend the use of • If the supply cord is extension leads and multi-way adapters. damaged, it must be • Do not dispose of the replaced by the manufacturer, its appliance on a fire. service agent or Take care not to similarly qualified...
  • Página 20 are of the type such as knives or forks recommended by the to remove the frost. • manufacturer. Never use hairdryers, • Do not damage the electrical heaters or refrigerant circuit. other such electrical • Do not use mechanical appliances for devices or other defrosting.
  • Página 21 • position, wipe it with a Our company dry cloth thoroughly disclaims any liability after cleaning to for incidental or prevent rust. consequential • It is recommended to damages. • keep the plug clean, The guarantee does any excessive dust not in any way residues on the plug diminish your...
  • Página 22 sensory or mental capabilities or with a lack of experience and knowledge; provided that they have been given adequate supervision or instruction concerning how to use the appliance in a safe way and understand the hazards involved. • Children should not play with the appliance.
  • Página 23 • Avoid locating the appliance in moist areas. PARTS AND FEATURES Too much moisture in the air will cause frost to form quickly on the evaporator. • Plug the appliance into an exclusive properly installed-grounded wall outlet. Do not under any circumstances cut or remove the third (ground) prong from the power cord.
  • Página 24 TEMPERATURE This specification concerns the function of the TEMPERATURES RANGE (Celsius) electronic display for wine cellars. The image RED WINE 16°C 7-18°C below shows the Candy version of the user interface. WHITE WINE 12°C 7-18°C CHAMPAGNE 8°C 7-18°C 14°C 7-18°C Shelves Shelf is chrome plated or wooden wine rack.
  • Página 25 Maintenance of Your Wine Cooler The door gasket does seal properly. Power Failure The wine cooler Most power failures are corrected within a few does not have the hours and should not affect the temperature correct clearances. of your wine cooler if you minimize the Compressor turns room number of times the door is opened.
  • Página 26 The wine cooler is not level. The door will not The wine cooler is close properly. not level. doors were reversed and not properly installed. The gasket is dirty. The shelves are out of position. Technical specifications: For detailed specifications, please refer to the nameplate at the back of the wine cellar.
  • Página 27 SCRAPPING OLD APPLIANCES ENERGY SAVING For better energy saving we suggest: • Installing the appliance away from heat sources and not exposed to direct sunlight and in a well-ventilated room. • Avoid putting hot food into the refrigerator to avoid increasing the internal temperature and therefore causing continuous This appliance is marked according to the functionalizing of the compressor.
  • Página 28 Merci d'avoir acheté ce produit. Ce réfrigérateur contient Avant d'utiliser votre réfrigérateur, veuillez lire attentivement ce mode d'emploi afin un gaz réfrigérant (R600a d'optimiser sa performance. Conserver : isobutane) et un gaz l'ensemble de la documentation pour un usage ultérieur ou pour d'autres propriétaires. Ce isolant (cyclopentane), produit est conçu uniquement pour une utilisation ménagère ou des applications...
  • Página 29 • Au moment de condenseur à l’arrière de l’appareil, en raison positionner votre du risque de blessures appareil, veillez à ne aux doigts et aux pas endommager mains et du risque de votre plancher, vos détérioration de tuyaux, les l’appareil. revêtements muraux •...
  • Página 30 matériaux normalement après inflammables. quelques minutes. • En cas de panne de • Ne pas brancher courant, n'ouvrez pas l’appareil à le couvercle. Si la l'alimentation panne dure moins de électrique avant 20 heures, les d’avoir retiré tous les aliments surgelés ne protecteurs devraient pas être d'emballage et de...
  • Página 31 conserver requiert un pièce. Ensuite appeler contrôle strict des un service après- températures de ventes pour conservation, il est demander une possible qu'elle se réparation. • Ne pas utiliser de détériore ou qu'une réaction incontrôlée rallonges ni se produise, laquelle d'adaptateurs.
  • Página 32 qualifiée pour éviter l'utilisation de tout danger. rallonges et • Ne pas placer ou d’adaptateurs multiples. conserver des • Ne pas jeter l'appareil substances inflammables ou au feu. Veiller à ne pas hautement volatiles endommager le tels que l'éther, le circuit/les tuyaux de pétrole, le GPL, le gaz refroidissement de...
  • Página 33 • Ne pas utiliser • Ne touchez pas aux d’appareils électriques pièces de réfrigération à l'intérieur des internes, en particulier compartiments de si vos mains sont conservation des humides, car vous aliments de l'appareil, pourriez vous brûler sauf s'ils ou vous blesser. •...
  • Página 34 apparus. Ceux-ci nettoyage pour éviter pourraient causer des la rouille. • Il est recommandé de dégâts sur le circuit réfrigérant, toute garder la fiche dans un projection en résultat état propre, tout peut provoquer un résidu de poussière incendie ou présente en excès sur endommager vos la fiche peut être la...
  • Página 35 pas transférable si le que des enfants ne s’y produit est revendu. retrouvent piégés. • Notre entreprise • Cet appareil peut être décline toute utilisé par des enfants responsabilité pour les âgés de 8 ans et plus dommages et par des personnes à accessoires ou capacités physiques, consécutifs.
  • Página 36 • Installez votre appareil sur un sol pouvant PIÈCES ET CARACTÉRISTIQUES supporter l’appareil quand celui-ci est plein. Réglez les pieds avant de mise à PORTE RÉVERSIBLE niveau de l’appareil. • Laissez au minimum une dizaine de centimètres d’espace au dos et sur les côtés de l’appareil, pour l’aération de son compresseur.
  • Página 37 Cette note explique la fonctionnalité de l’écran éclairage, l’éclairage peut être allumé ou électronique pour les caves à vin. L’image ci- éteint. dessous montre la version Candy de l’interface utilisateur. - -E1: problème de sonde de température Le tableau de l’intervalle des températures et des températures prédéfinies pour chaque...
  • Página 38 VIN BLANC 12 °C 7-18 °C La plupart des pannes de courant ne durent CHAMPAGNE 8 °C 7-18 °C que quelques heures et ne devraient donc pas MÉLANGE 14 °C 7-18 °C avoir d’impact sur la température de votre cave à vin si vous prenez soin de ne pas ouvrir ÉTAGÈRES la porte trop souvent.
  • Página 39 La porte n’est pas causés par le flux du complètement réfrigérant de votre fermée. cave à vin. Le joint de la porte La contraction et n’est pas l’expansion des entièrement parois internes étanche. peuvent La cave à vin n’a pas provoquer des l’espacement bruits de pétarade...
  • Página 40 MISE AU REBUT DES APPAREILS ÉCONOMIE D’ÉNERGIE USAGES Pour des économies d'énergie optimales, nous suggérons ce qui suit : • Installer l'appareil à distance des sources de chaleur et éloigné de la lumière directe du soleil dans une pièce bien ventilée. •...
  • Página 41 Gracias por haber adquirido este producto. aislante (ciclopentano) Antes de utilizar el frigorífico, le aconsejamos que lea atentamente este manual de que, aunque poseen una instrucciones para maximizar su rendimiento. elevada compatibilidad Guarde toda la documentación para consultas o propietarios futuros. Este producto deberá con el medio ambiente, destinarse únicamente a usos domésticos u otras aplicaciones similares, como:...
  • Página 42 las manos o dañar el revestimientos de paredes, etc. No producto. • Este electrodoméstico intente mover el electrodoméstico no se puede instalar tirando de la puerta o apilado sobre otro. No del asa. No permita intente sentarse ni que los niños jueguen ponerse de pie sobre con el el electrodoméstico...
  • Página 43 eléctrico se prolonga hasta que todos los durante menos de 20 embalajes y horas, los alimentos protectores para el congelados no transporte se hayan deberían verse retirado por completo. • Si el electrodoméstico afectados. Si el corte se prolonga durante se ha transportado en más tiempo, deberá...
  • Página 44 que requiere un un centro de estricto control de la asistencia técnica para temperatura de solicitar la reparación. • No use cables almacenamiento, este se deteriore o que se prolongadores ni produzca una reacción adaptadores. incontrolada • No tire en exceso del peligrosa.
  • Página 45 adhesivos, alcohol daños, no exponga el electrodoméstico al puro, etc. • Estos materiales fuego, a una fuente de ignición potencial y pueden provocar una ventile de inmediato explosión. la estancia donde se • No utilice ni almacene encuentre situado el aerosoles inflamables, electrodoméstico.
  • Página 46 aquellos aparatos similares recomendados por el para descongelar. • No utilice un cuchillo o fabricante. • No use dispositivos cualquier objeto eléctricos dentro de afilado para eliminar los compartimentos escarcha o hielo. Si lo para alimentos, salvo hace, el circuito que sean del tipo refrigerante podría recomendado por el...
  • Página 47 • La garantía se aplica simplemente pase un paño seco para evitar solo a productos el óxido tras la nuevos y no es limpieza. transferible si se • Se recomienda revende el producto. • Nuestra empresa mantener el enchufe limpio; cualquier declina toda exceso de polvo sobre responsabilidad en...
  • Página 48 condiciones seguras que eviten que queden niños atrapados en su interior. • Este electrodoméstico puede ser utilizado por niños de 8 años o más y por personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o con falta de experiencia y conocimiento, siempre y cuando estén supervisados o...
  • Página 49 • Coloque el aparato en un suelo que sea lo PARTES Y CARACTERÍSTICAS suficientemente fuerte para soportar su peso a plena carga. Para nivelar el PUERTA REVERSIBLE aparato, ajuste las patas de la parte frontal. • Deje unos 12-15 cm de espacio en torno a la parte trasera y los laterales del aparato.
  • Página 50 En la - E1: problema de la sonda de temperatura imagen siguiente se muestra la versión de la interfaz del usuario de Candy. A continuación se incluye la tabla del intervalo de temperatura y de temperaturas...
  • Página 51 El estante es de madera o cromado. A fin de Vacaciones poder admitir diferentes tamaños de botella, pueden moverse hacia arriba o hacia bajo En caso de ausencia prolongada, retire todas deslizándolos primero por las guías para las botellas, desenchufe y limpie la cámara de extraerlos.
  • Página 52 El compresor se La temperatura La puerta no La cámara de vinos enciende y apaga ambiente es más cierra no está bien con frecuencia. alta de lo normal. correctamente. nivelada. Se ha introducido Se ha cambiado la una cantidad grande dirección de de contenidos en la apertura de la...
  • Página 53 DESECHAR EL AHORRO ENERGÉTICO ELECTRODOMÉSTICO ANTIGUO Para reducir el consumo energético, sugerimos: • Instalar el aparato alejado de fuentes de calor, de la luz directa del sol y en una habitación bien ventilada. • Evitar introducir alimentos calientes en el frigorífico para no elevar la temperatura interior y, así, provocar un funcionamiento continuo del compresor.
  • Página 54 Vielen Dank für den Kauf dieses Produkts. Schaumtreibmittel Bitte lesen Sie vor dem Gebrauch des Kühlschranks diese Anleitung sorgfältig, um (Cyclopentane) zur das Gerät optimal zu nutzen. Bewahren Sie die Isolierung, die sehr gesamte Referenzdokumentation zum Nachschlagen oder für einen eventuellen umweltfreundlich, aber späteren Besitzer auf.
  • Página 55 oder darunter weitere nicht mit dem Gerät Geräte zu stapeln. zu spielen oder an den Nicht auf dem Gerät Bedienknöpfen sitzen oder stehen, da herumzuspielen. es dafür nicht Unser Unternehmen geeignet ist. Dies übernimmt keine könnte zu Haftung, falls diese Personenschäden Anweisungen nicht führen oder das Gerät...
  • Página 56 länger, sollten die mindestens vier Lebensmittel Stunden lang stehen überprüft und sofort lassen, wenn es im verzehrt oder gekocht Liegen transportiert und erneut wurde, damit sich das eingefroren werden. Kompressoröl • Lässt sich die Klappe absetzen kann. • Diese Kühltruhe darf der Kühltruhe schwierig öffnen, nur für den...
  • Página 57 • Vor jedem Eingriff am nassen Händen berühren. Gerät den Netzstecker • Den Netzstecker ziehen. • Bei der Lieferung und/oder das Netzkabel nicht überprüfen, ob das beschädigen - Produkt nicht Stromschlag- und beschädigt ist und ob Brandgefahr! alle Teile und Zubehör •...
  • Página 58 • Das Kühlsystem an der Farbspraydosen aufbewahren. Es Rückseite und im besteht Explosions- Inneren des Geräts oder Brandgefahr. enthält ein • Keine Gegenstände Kältemittel. Es muss daher darauf geachtet oder mit Wasser werden, die Leitungen gefüllten Behälter auf nicht zu beschädigen. das Gerät stellen.
  • Página 59 • Die Lüftungsgitter am Gegenständen abkratzen. Dies kann Gehäuse des Geräts den Kühlkreislauf und innerhalb der beschädigen und das Einbauöffnung nicht austretende verstopfen oder Kältemittel kann sich verschließen. entzünden oder die • Nicht die internen Augen schädigen. Kühlelemente • Keine mechanischen berühren, besonders oder sonstigen nicht mit nassen...
  • Página 60 reiben, um Rost zu Haftung für Unfälle vermeiden. oder Folgeschäden im • Den Netzstecker Zusammenhang mit dem Produkt. sauber halten. Starke • Die Garantie führt Staubablagerungen erhöhen die nicht zum Erlöschen Brandgefahr. gesetzlicher Rechte. • Das Produkt ist nur für •...
  • Página 61 körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangelnder Erfahrung und mangelndem Wissen benutzt werden, wenn diese in die sichere Bedienung des Geräts eingewiesen wurden oder beaufsichtigt werden und wenn ihnen die damit verbundenen Gefahren bekannt sind. • Kinder sollten nicht mit dem Gerät spielen.
  • Página 62 • Stellen Sie Ihr Gerät auf einen Boden, der BAUTEILE UND EIGENSCHAFTEN stark genug ist, um das Gerät zu tragen, wenn es voll beladen ist. Um Ihr Gerät zu UMKEHRBARE TÜR nivellieren, regeln Sie die Stellfüße an der Vorderseite des Geräts. •...
  • Página 63 Diese Anleitung bezieht sich auf die - E1: Temperaturfühler Problem Funktionen der Weinkühler mit elektronischen Displays. Die Abbildung zeigt die Im Folgenden wird die Tabelle mit den für die Nutzerschnittstelle des Modells Candy. einzelnen Programme vorbestimmten Temperaturintervallen angezeigt: PROGRAMM VORBESTIMMTE...
  • Página 64 Die meisten Stromausfälle werden innerhalb Regalböden weniger Stunden behoben und sollten die Temperatur Ihres Weinkühlers nicht Das Regal ist verchromt oder aus Holz. beeinflussen, wenn Sie die Anzahl der Öffnungsvorgänge minimieren. Wenn der REGALBÖDEN Strom für einen längeren Zeitraum ausgeschaltet wird, müssen Sie die richtigen Das Regal ist verchromt.
  • Página 65 Die Tür wird zu oft die durch den Strom geöffnet. des Kältemittels Die Tür ist nicht verursacht werden. vollständig Die Kontraktion und geschlossen. Expansion der Die Türdichtung Innenwände kann dichtet nicht richtig gegebenenfalls knackende und Der Weinkühler hält knisternde nicht die richtigen Geräusche Abstände ein.
  • Página 66 ENTSORGUNG VON ENERGIE SPAREN ALTGERÄTEN Tipps zum Energiesparen: • Das Gerät entfernt von Hitzequellen, vor Sonneneinstrahlung geschützt und in einem gut belüfteten Raum aufstellen. • Keine warmen Speisen in das Gerät stellen. Dies erhöht die Innentemperatur und der Kompressor arbeitet im Dauerbetrieb. •...
  • Página 67 Obrigado por adquirir este produto. com o ambiente, que Antes de usar o seu frigorífico, por favor leia este manual de instruções cuidadosamente são, contudo, para maximizar o seu desempenho. Guarde inflamáveis. toda a documentação para uso subsequente ou para outros proprietários. Este produto foi previsto apenas para uso doméstico ou aplicações semelhantes, tais como: - a zona da cozinha para o pessoal em lojas,...
  • Página 68 qualquer outro brinquem com o aparelho. Não tente aparelho ou mexam sentar-se ou nos comandos. A permanecer em pé no nossa empresa declina topo do seu aparelho, aceitar qualquer pois este não está responsabilidade caso concebido para tal as instruções não utilização.
  • Página 69 • Caso a tampa da arca (i.e. armazenamento e congelação de congeladora seja difícil géneros alimentícios). de abrir • Não armazene imediatamente depois de a ter fechado, não medicamentos ou se preocupe. Isto materiais de pesquisa deve-se à diferença de nos Frigoríficos para pressão que irá...
  • Página 70 • Se reparar numa fuga técnico qualificada para evitar perigo no sistema de • Não coloque ou refrigeração, não toque na tomada de armazene materiais parede e não use inflamáveis e chamas nuas. Abra a altamente voláteis janela e deixe entrar como éter, petróleo, ar no compartimento.
  • Página 71 • Não danifique o fogo. Tenha cuidado para não danificar o circuito de circuito/tubos de refrigeração. refrigeração do • Não utilize aparelho durante o dispositivos transporte e mecânicos ou outros utilização. Em caso de meios para acelerar o danos, não exponha o processo de aparelho a uma fonte descongelação, que...
  • Página 72 • Evite completamente revestimento do aparelho ou na a utilização de chamas estrutura integrada, nuas ou equipamento livres de obstruções. elétrico, tais como • Não use objetos aquecedores, máquinas de limpeza pontiagudos ou a vapor, velas, afiados tais como lâmpadas a óleo e facas ou garfos para similares de forma a remover o gelo.
  • Página 73 produto seja instalado Vinhos. Todas as ou utilizado em intervenções devem instalações comerciais ser realizadas ou não-residenciais. exclusivamente por • O produto deve ser pessoal qualificado. instalado, localizado e SEGURANÇA DAS operado CRIANÇAS! corretamente de • Caso esteja a acordo com as descartar um produto instruções contidas no velho com um fecho...
  • Página 74 à utilização do aparelho de forma segura e desde que compreendam os perigos envolvidos. • As crianças não devem brincar com o aparelho. A limpeza e manutenção pelo utilizador não deve ser realizada por crianças sem supervisão.
  • Página 75 • Posicione o seu aparelho num pavimento PEÇAS E CARACTERÍSTICAS que seja suficientemente forte para o suportar quando este estiver totalmente PORTA REVERSÍVEL carregado. Para nivelar o seu aparelho, regule os pés anteriores do aparelho. • Deixe 5 polegadas de espaço entre as costas e as laterais do aparelho e as paredes ou móveis , o que permite que a circulação de ar adequada arrefeça o...
  • Página 76 A tabela abaixo mostra o intervalo das temperaturas e das temperaturas predefinidas Esta especificação explica a função do ecrã para cada programa: eletrónico para as adegas para o vinho. A imagem abaixo mostra a versão Candy da PROGRAMA TEMP. INTERVALO DE interface do utilizador.
  • Página 77 são projetadas para acondicionar a quantidade Durante longas ausências, remova todas as máxima de garrafas. garrafas; desligue o refrigerador de vinho, limpe-o e deixe a porta ligeiramente aberta PORTA-GARRAFAS para evitar a possível formação de condensação, mofo ou cheiros. Há um porta-garrafas adicional na secção inferior da unidade onde se podem Movimentação do seu refrigerador de vinho acondicionar até...
  • Página 78 conteúdos tem sido A porta foi invertida adicionada no e não montada refrigerador de corretamente. vinho. A guarnição está A porta é aberta suja demasiadas vezes. As prateleiras estão fora de posição. A porta não está completamente Especificações técnicas fechada. O controlo de Para especificações detalhadas, por favor temperatura não...
  • Página 79 ELIMINAÇÃO DE APARELHOS ECONOMIA DE ENERGIA VELHOS Para uma melhor economia de energia sugerimos: • A instalação do aparelho afastado de fontes de calor e sem estar exposto a luz solar direta num local bem ventilado. • Evite colocar comida quente no frigorífico para evitar aumentar a temperatura interna e, portanto, causando o funcionamento contínuo do compressor.
  • Página 80 Bedankt voor de aankoop van dit product. (cyclopentaan), die Lees deze instructiehandleiding zorgvuldig door voordat u uw koelkast gaat gebruiken, milieuvriendelijk, maar voor de beste prestaties van het apparaat. wel brandbaar zijn. Bewaar alle documentatie voor toekomstig gebruik of voor andere eigenaren. Dit product is uitsluitend bedoeld voor huishoudelijk gebruik of voor soortgelijke toepassingen, zoals:...
  • Página 81 • Dit apparaat is niet Laat kinderen niet met het apparaat spelen of ontworpen om op aan de andere apparaten te bedieningselementen stapelen. Probeer niet komen. Ons bedrijf op uw apparaat te wijst alle zitten of te staan, aansprakelijkheid van omdat het daar niet de hand als de voor is ontworpen.
  • Página 82 • Deze vriezer mag gecontroleerd en onmiddellijk worden alleen worden geconsumeerd of gebruikt voor het bereid en daarna beoogde doel (d.w.z. opnieuw ingevroren. het bewaren en • Maakt u zich geen invriezen van eetbare voedingsmiddelen). zorgen als het deksel • Bewaar geen van de diepvrieskist moeilijk te openen is medicijnen of...
  • Página 83 • Als in het koelsysteem spuitbussen, lijm, pure alcohol, enz. op of in een lek opgemerkt het apparaat. Deze wordt, raak dan de materialen kunnen wandcontactdoos niet een explosie aan en gebruik geen veroorzaken. open vlammen. Open • Als het netsnoer van het venster en laat lucht de kamer het apparaat is...
  • Página 84 • We raden het gebruik • Gebruik geen van verlengsnoeren en elektrische apparaten multi-adapters niet in de bewaarruimten aan. voor levensmiddelen • Verbrand het van het apparaat, tenzij deze van het apparaat niet als u het type zijn dat door de weg wilt doen.
  • Página 85 ingebouwde veroorzaken of uw constructie open ogen beschadigen. • Gebruik geen andere blijven. • Raak geen interne mechanische koelelementen aan, toestellen of met name met natte apparaten om het handen. Dit kan ontdooiingsproces te brandwonden of versnellen. • Gebruik absoluut geen andere verwondingen veroorzaken.
  • Página 86 • Het product is alleen • De garantie ontworpen en vermindert op geen gebouwd voor enkele wijze uw huishoudelijk gebruik. statutaire of • De garantie vervalt als wettelijke rechten. • Voer geen reparaties het product wordt uit aan deze geïnstalleerd of wijnkoelers.
  • Página 87 geestelijke vermogens of met een gebrek aan ervaring en kennis, mits deze geschikt toezicht hebben of instructies hebben gekregen om het apparaat veilig te kunnen gebruiken en de gevaren die erbij betrokken zijn te kunnen begrijpen. • Kinderen mogen niet spelen met het apparaat.
  • Página 88 • Zorg voor 5 inch ruimte tussen de ONDERDELEN EN KENMERKEN achterkant en de zijkanten van het apparaat, zodat er voldoende OMKEERBARE DEUR luchtcirculatie is om de compressor te koelen. • Plaats het apparaat niet in de buurt van direct zonlicht of warmtebronnen (kachel, verwarming, radiator, enz.).
  • Página 89 Deze specificatie legt de functionaliteit van de na het loslaten van de knop doorgevoerd. elektronische display voor wijnkoelkasten uit. - Lichttoets: door het indrukken van de De onderstaande afbeelding toont de Candy lichttoets kan de verlichting worden in- of versie van de gebruikersinterface. uitgeschakeld.
  • Página 90 WIJNREK Uw wijnkoeler verplaatsen Er is een extra wijnrek aan de onderkant van • Verwijder alle flessen. het apparaat waar u maximaal 6 wijnflessen • Plak alle losse items stevig vast in uw kunt opbergen. Dit rek is verwijderbaar voor het schoonmaken.
  • Página 91 kunnen alle specificaties zonder voorafgaande kennisgeving worden gewijzigd. temperatuurregeling is niet juist ingesteld. De pakking van de deur is niet goed afgedicht. De wijnkoeler heeft niet de juiste vrije ruimte rondom. Het licht functioneert niet. stroomonderbreker of zekering is geactiveerd. De wijnkoeler is niet aangesloten.
  • Página 92 OUDE APPARATEN SLOPEN ENERGIEBESPARING Voor meer energiebesparing raden we het volgende aan: • Het apparaat uit de buurt van warmtebronnen te installeren, niet bloot te stellen aan direct zonlicht en in een goed geventileerde ruimte te plaatsen. • Te vermijden om warm voedsel in de Dit apparaat is gemarkeerd conform de koelkast te zetten om te voorkomen dat de Europese Richtlijn 2012/19/EU betreffende...
  • Página 93 CANDY HOOVER GROUP S.R.L. Via Privata Eden Fumagalli 20861 Brugherio Milan Italy...