Descargar Imprimir esta página

Elite XIDR20 Manual De Usuario

Atornillador de impacto inalámbrico

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Manual de usuario
Lea este manual detenidamente, contiene
información de seguridad importante.
ATORNILLADOR DE IMPACTO INALÁMBRICO
XIDR20
Keep Working

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Elite XIDR20

  • Página 1 Manual de usuario Lea este manual detenidamente, contiene información de seguridad importante. ATORNILLADOR DE IMPACTO INALÁMBRICO XIDR20 Keep Working...
  • Página 2 CONTENIDO Descripción Especificaciones Cartucho de batería y cargador disponibles Ruido Vibración Advertencias de seguridad Instrucciones de seguridad importantes para el cartucho de batería Descripcion funcional Montaje Operación Mantenimiento Accesorios Opcionales Garantía Keep Working...
  • Página 3 8. Cartucho de batería 9. Gancho 10. Porta puntas magnético Conformidad con la declaración CE Solo para países europeos Elite declara que las siguientes Máquinas: Designación de la máquina: Atornillador de impacto inalámbrico Cumple con las siguientes directivas europeas: 2006/42/EC EN 62841-1...
  • Página 4 ESPECIFICACIONES Tornillo de máquina 4 mm - 8 mm Capacidades Perno estándar de fijación 5 mm - 16 mm Perno de alta resistencia 5 mm - 14 mm Unidad cuadrada 1/4’’ (6.35 mm) Unidad hexagonal Velocidad sin carga 0 - 2.800 min-1 Impactos por minuto 0 - 3.600 min-1 Torque máximo...
  • Página 5 SÍMBOLOS A continuación, se muestran los símbolos utilizados para el equipo. Asegúrese de comprender su significado antes de utilizarlos. Lea el manual de instrucciones Sólo para los países de la UE ¡No elimine los equipos eléctricos ni las baterías junto con los residuos domésticos! En cumplimiento de las Directivas Europeas sobre Residuos de Aparatos Eléctricos y Electrónicos y Pilas y Acumuladores y su aplicación de acuerdo con las leyes nacionales, los aparatos eléctricos y las pilas y baterías que hayan llegado al final de su vida útil...
  • Página 6 ADVERTENCIA: La emisión de vibraciones durante el uso real de la herramienta eléctrica puede diferir del valor de emisión declarado en función de las formas de uso de la herramienta. ADVERTENCIA: Asegúrese de identificar las medidas de seguridad para proteger al operario que son basadas en una estimación de la exposición en condiciones reales de uso (teniendo en cuenta todas las partes del ciclo de operación tales como los tiempos de desconexión de la herramienta y de funcionamiento en vacío, además del tiempo de activación).
  • Página 7 Seguridad personal 1. Manténgase alerta, observe lo que está haciendo y utilice sentido común cuando utilice una herramienta eléctrica. No utilice una herramienta eléctrica cuando esté cansado o bajo la influencia de drogas, alcohol o medicación. Un momento de falta de atención durante el manejo de la herramienta eléctrica puede provocar graves daños personales.
  • Página 8 medidas de seguridad reducen el riesgo de que la herramienta eléctrica se ponga en marcha accidentalmente. 4. Guarde las herramientas eléctricas inactivas fuera del alcance de los niños y no permita que personas no familiarizadas con la herramienta eléctrica o estas instrucciones. Las herramientas eléctricas son peligrosas en manos de usuarios no formados.
  • Página 9 Advertencias de seguridad para los atornilladores de impacto inalámbricos 1. Sujete la herramienta eléctrica por las superficies de agarre aisladas, al realizar una operación en la que el accesorio de corte pueda entrar en contacto con cables ocultos. Si el accesorio de corte entra en contacto con un cable "vivo"...
  • Página 10 11. Siga la normativa local relacionada a la eliminación de la batería. 12. Utilice las baterías sólo con los productos especificados por ELITE. La instalación de las baterías en productos no conformes puede provocar un incendio, calor excesivo, explosión o fuga de electrolito.
  • Página 11 PRECAUCIÓN: Instale siempre el cartucho de la batería completamente. De lo contrario, podría caerse accidentalmente de la herramienta causando lesiones a usted o a alguien a su alrededor. PRECAUCIÓN: No instale el cartucho de la batería a la fuerza. Si el cartucho no se desliza fácilmente, no se está...
  • Página 12 Protección contra el sobrecalentamiento Cuando la herramienta/batería se sobrecalienta, la herramienta se detiene de forma automática. En este caso, deje que la herramienta/batería se enfríe antes de volver a encender la herramienta. Protección contra Descarga La capacidad restante de la batería es demasiado baja y la herramienta no funcionará. En esta situación, retire y recargue la batería.
  • Página 13 Cambio de la acción del interruptor de reversa 1. Palanca del interruptor de reversa Esta herramienta dispone de un interruptor de reversa para cambiar el sentido de giro. Presione la palanca del interruptor de reversa desde el lado A para girar en el sentido de las agujas del reloj o desde el lado B para girar en sentido contrario.
  • Página 14 Para herramientas con el orificio para puntas de destornillador poco profundo A=12mm Utilice sólo este tipo de puntas. B=9mm Siga el procedimiento 1. Procedimiento 1 Para la herramienta sin manguito de tipo one-touch 1. Punta de destornillado 2. Manguito 3. Perno de copa Para instalar la Punta de destornillador o el perno de copa, tire del manguito en la dirección de la flecha e introduzca la Punta de destornillador o el perno de copa en el manguito hasta el tope.
  • Página 15 Almacenamiento de la punta del taladro 1. Soporte magnético para brocas 2. Punta Esta herramienta dispone de un soporte magnético para la punta de destornillador en ambos lados de la herramienta para almacenar las puntas temporalmente. Para guardar la punta, colóquela directamente y será succionada por el propio porta puntas. Para retirar la punta, tire de ella directamente.
  • Página 16 Torque de fijación adecuado para el tornillo de Torque de fijación adecuado para el tornillo alta resistencia estándar N•m N•m (kgf•cm) (kgf•cm) (1428) (2040) (1836) (1224) (1632) (1020) (1428) (1224) (816) (1020) (612) (816) (612) (408) (408) (204) (204) 1. Tiempo de Ajuste (segundos) 2.
  • Página 17 Para mantener la SEGURIDAD y FIABILIDAD del producto, las reparaciones, cualquier otro mantenimiento o ajuste deben ser realizados por los Centros de servicio de fábrica o autorizados de Elite, siempre utilizando piezas de repuesto Elite. ACCESORIOS OPCIONALES PRECAUCIÓN: Estos accesorios o complementos se recomiendan para el uso con su herramienta ELITE...
  • Página 18 TIEMPOS DE GARANTÍA Si este producto Elite falla debido a un defecto de material o de fabricación dentro del plazo de un año a partir de la fecha de compra, devuélvalo a cualquier tienda de distribución autorizada Elite, Centros de Servicio Corporativo, Autorizado u otro punto de venta Elite para que sea reparado gratuitamente (o reemplazado si la reparación resulta imposible).
  • Página 20 User manual Please read this manual carefully, contains important safety information. CORDLESS IMPACT DRIVER XIDR20 www.ELITETOOLS.co Keep Working...
  • Página 21 CONTENT Identification Specifications Applicable battery cartridge and charger Noise Vibration Safety warnings Important safety instructions for battery cartridge Functional description Assembly Operation Maintenance Optional accessories Warranty www.ELITETOOLS.co Keep Working...
  • Página 22 7. Button of Battery Cartridge 8. Battery Cartridge 9. Hook 10. Magnetic bit holder EC Declaration Conformity For European countries only Elite declares that the following Machine(s): Designation of Machine: Cordless Impact Wrench Conforms to the following European Directives: 2006/42/EC EN 62841-1 2014/30/EU...
  • Página 23 SPECIFICATIONS Machine screw 4 mm - 8 mm Fastening capacities Standard bolt 5 mm - 16 mm High tensile bolt 5 mm - 14 mm Square drive 1/4’’ (6.35 mm) Hex drive No load speed 0 - 2.800 min-1 Impacts per minute 0 - 3.600 min-1 Max.
  • Página 24 Symbols The following show the symbols used for the equipment. Be sure that you understand their meaning before use. Read instruction manual Only for EU countries Do not dispose of electric equipment or battery pack together with household waste material! In observance of the European Directives, on Waste Electric and Electronic Equipment and Batteries and Accumulators and Waste Batteries and Accumulators and their implementation in accordance with national laws, electric equipment and batteries and Ni-MH...
  • Página 25 NOTE: The declared vibration emission value may also be used in a preliminary assessment of exposure. WARNING: The vibration emission during actual use of the power tool can differ from the declared emission value depending on the ways in which the tool is used. WARNING: Be sure to identify safety measures to protect the operator that are based on an estimation of exposure in the actual conditions of use (taking account of all parts of the operating cycle such as the times when the tool is switched off and when it is running idle in addition to the trigger time).
  • Página 26 Personal Safety 1. Stay alert, watch what you are doing and use common sense when operating a power tool. Do not use a power tool while you are tired or under the influence of drugs, alcohol or medication. A moment of inattention while operating power tools may result in serious personal injury.
  • Página 27 5. Maintain power tools and accessories. Check for misalignment or binding of moving parts, breakage of parts and any other condition that may affect the power tool’s operation. If damaged, have the power tool repaired before use. Many accidents are caused by poorly maintained power tools. 6.
  • Página 28 Cordless impact driver safety warnings 1. Hold the power tool by insulated gripping surfaces, when performing an operation where the fastener may contact hidden wiring. Fasteners contacting a "live" wire may make exposed metal parts of the power tool "live" and could give the operator an electric shock. 2.
  • Página 29 CAUTION: Only use genuine Elite batteries. Use of non-genuine Elite batteries, or batteries that have been altered, may result in the battery bursting causing fires, personal injury and damage. It will also void the Elite warranty for the Elite tool and charger.
  • Página 30 Indicating the remaining battery capacity Press the check button on the battery cartridge to indicate the remaining battery capacity. The indicator lamps light off immediately when release the check button. 1. Indicator lamps 2. Check button Indicator lamps Remaining capacity Lighted 75% to100% 25% to50%...
  • Página 31 Overdischarge protection When the battery capacity is not enough, the tool stops automatically. In this case, remove the battery from the tool and charge the battery. Switch action To start the tool, simply pull the switch trigger. Tool speed is increased by increasing pressure on the switch trigger.
  • Página 32 Reversing switch action 1. Reversing switch lever This tool has a reversing switch to change the direction of rotation. Depress the reversing switch lever from the A side for clockwise rotation or from the B side for counterclockwise rotation. When the reversing switch lever is in the neutral position, the switch trigger cannot be pulled. CAUTION: Always check the direction of rotation before operation.
  • Página 33 Procedure 1 For tool without one-touch type sleeve 1. Driver bit 2. Sleeve 3. Socket bolt To install the driver bit or socket bolt, pull the sleeve in the direction of the arrow and insert the driver bit or socket bolt into the sleeve as far as it will go. Then release the sleeve to secure the driver bit.
  • Página 34 Store the drill bit 1. Magnetic bit holder 2. Drill bit This tool provides magnetic bit holder on both side of the tool to store drill bits temporarily. To store the drill bit, put it on directly and it will be sucked onto the bit holder itself. To remove the drill bit, pull it off directly.
  • Página 35 ● Proper fastening torque for high tensile bolt Proper fastening torque for standard bolt N•m N•m (kgf•cm) (kgf•cm) (1428) (2040) (1836) (1224) (1632) (1020) (1428) (1224) (816) (1020) (612) (816) (612) (408) (408) (204) (204) 1. Fastening time (second) 2. Fastening torque 1.
  • Página 36 The use of any other accessories or attachments might present a risk of injury to persons. Only use accessory or attachment for its stated purpose. If you need any assistance for more details regarding these accessories, ask your local Elite Service Center. ● Driver bits ●...
  • Página 37 WARRANTY TIMES If this Elite product fails due to a material or manufacturing defect within one year from the date of purchase, return it to any authorized Elite distribution store, Corporate Service Centers, Authorized or other Elite point of sale for It is repaired free of charge (or replaced if repair is impossible).