Descargar Imprimir esta página

Levenhuk ERMENRICH REEL WM10 Guia Del Usuario página 10

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 9
Garantía internacional de por vida Levenhuk
Todos los telescopios, microscopios, prismáticos y otros productos ópticos de Levenhuk, excepto los accesorios, cuentan con una garantía
de por vida contra defectos de material y de mano de obra. La garantía de por vida es una garantía a lo largo de la vida del producto en el
mercado. Todos los accesorios Levenhuk están garantizados contra defectos de material y de mano de obra durante dos años a partir de la
fecha de compra en el minorista. Levenhuk reparará o reemplazará cualquier producto o pieza que, una vez inspeccionada por Levenhuk,
se determine que tiene defectos de materiales o de mano de obra. Para que Levenhuk pueda reparar o reemplazar estos productos, deben
devolverse a Levenhuk junto con una prueba de compra que Levenhuk considere satisfactoria.
Para más detalles visite nuestra página web: www.levenhuk.es/garantia
En caso de problemas con la garantía o si necesita ayuda en el uso de su producto, contacte con su oficina de Levenhuk más cercana.
Ermenrich Reel WM10/WM20/WM30 digitális földmérő
HU
kerék
A termék használata előtt figyelmesen olvassa végig a biztonsági utasításokat, valamint a használati útmutatót. Tartsa
gyermekektől elzárva. Kizárólag a használati útmutatóban leírtak szerint használja az eszközt.
Első lépések
Nyissa fel az elemtartó rekesz fedelét, azután – ügyelve a polaritási jelzésekre – helyezzen be 2 db AA elemet. Zárja le a fedelet.
A fogantyú hossza beállítható a felhasználó magasságához. A kívánt fogantyúhossz beállításához nyissa ki a fogantyúzárat, tolja ki a
teleszkópos fogantyút, majd rögzítse a helyére.
A mérések elkezdése előtt minden esetben emelje fel az állványt. Nem ajánlott kihajtott állvánnyal végezni a mérést.
Használat
A két pont közötti távolság pontos méréséhez állítsa a kereket a kezdőpontra, nyomja meg az FŐKAPCSOLÓ gombot, majd sétáljon
a végponthoz. Tartsa ugyanabban a pozícióban a fogantyút, mint a mérés kezdésekor, majd olvassa le a távolságot közvetlenül a
számlálóról.
A mérés eredményei megjelennek az LCD-képernyőn.
Beállítások
FŐKAPCSOLÓ. Az eszköz be-/kikapcsolásához nyomja meg a főkapcsolót gombot. Amikor az eszköz be van kapcsolva, a kijelzőn
a 0.0 felirat látható.
M/FT | MÉRTÉKEGYSÉGEK. Mértékegység-átváltás. Nyomja meg a gombot, ha szeretné átváltani a metrikus és az angolszász
mértékegységek között.
SM | MENTÉS. Adattárolás. Nyomja meg a gombot, ha szeretné eltárolni a memorizált adatokat (max. 5 bejegyzés: M1–M5).
RM | MEMÓRIA. Memória-előhívás. Ha megnyomja a gombot egyszer, akkor az M1 helyen tárolt adat jelenik meg, ha kétszer, akkor
az M2 helyen tárolt adat jelenik meg stb. Amikor az RM funkció be van kapcsolva, a jobb felső sarokban megjelenik az "R" szimbólum.
A funkció 2 másodperc elteltével automatikusan kikapcsolódik, és ismét a jelenlegi mérések jelennek meg.
TÁROLÁS. Ha mozgatnia kell a készüléket, nyomja meg a TÁROLÁS gombot a leolvasások befagyasztásához.
CLR | TÖRLÉS. Adat-visszaállítás. Nyomja meg a gombot egyszer a mérések törléséhez.
Műszaki adatok
Mért távolság (m, FT)
Mértékegységek
Pontosság %
Térköz (növekmény), m
Magasság (kinyitott állapotban), cm
Kerék átmérője, cm
Előzmény memória
Üzemi hőmérséklet-tartomány, °C
Tápellátás
A gyártó fenntartja magának a jogot a termékkínálat és a műszaki paraméterek előzetes értesítés nélkül történő módosítására.
WM10
1–99999,9
m, láb
90
16
2 db AA elem
10
WM20
láb, inch, m, cm
±0,3
0,1
97
32
5 db
–10... 45
WM30
1–100000
100

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

Ermenrich reel wm20Ermenrich reel wm30825358253382534