Briggs & Stratton ELITE Serie Manual Del Operario
Ocultar thumbs Ver también para ELITE Serie:

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Operator's Manual
Manuel d'utilisation
Manual del Operario
Questions? Help is just a moment away!
Vous avez des questions? Vous n'avez pas besoin d'aller
loin pour trouver de l'aide!
Model / Modèle / Modelo
Preguntas? La ayuda es justa un momento lejos!
074000
Call: Helpline
Appelez: Ligne d'assistance
Llame: Línea Directa
1-800-743-4115 M-F 8-5 CT
web: www.briggsandstratton.com
AVERTISSEMENT
ADVERTENCIA
WARNING
Before using this product, read this
Avant d'utiliser ce produit, veuillez lire
Antes de utilizar el producto, lea este
manual and follow all Safety Rules and
le manuel et suivre toutes les directives
manual y siga todas las Reglas de
Operating Instructions.
relatives à la sécurité et à l'utilisation.
Seguridad e Instrucciones de Uso.
BRIGGS & STRATTON POWER PRODUCTS GROUP, LLC
Manual No. 198853GS
JEFFERSON,WISCONSIN, U.S.A.
Revision 0 (11/15/2005)

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Briggs & Stratton ELITE Serie

  • Página 1 Operator’s Manual Manuel d’utilisation Manual del Operario Questions? Help is just a moment away! Vous avez des questions? Vous n'avez pas besoin d'aller loin pour trouver de l'aide! Model / Modèle / Modelo Preguntas? La ayuda es justa un momento lejos! 074000 Call: Helpline Appelez: Ligne d'assistance...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    DESCRIPTION / SAFETY RULES SAVE THESE INSTRUCTIONS TABLE OF CONTENTS SAFETY RULES Safety Rules ........2-4 This is the safety alert symbol.
  • Página 3: Safety Rules

    SAFETY RULES WARNING WARNING Hidden internal tank corrosion can cause violent Failure to read and follow instructions in manual explosion leading to severe injury and / or can result in death, bodily injury and / or property property damage. damage. Exceeding pressure rating of attachments or •...
  • Página 4 SAFETY RULES WARNING WARNING Compressed air stream from hose or tank drain Compressed air is not breathable and can cause can cause soft tissue damage to exposed skin and bodily injury. can propel objects leading to severe injury Some paints or solvents may be harmful if inhaled and / or property damage.
  • Página 5: Assembly

    ASSEMBLY ASSEMBLY Unpacking Remove accessories and packing from carton. Carton Contents Lift unit out of carton. • Air compressor Also Recommended for Use: • Operator’s Manual • Safety glasses (ANSI Z87.1 approved safety glasses with side shields) • Bottle of Compressor Pump Oil •...
  • Página 6: Features And Controls

    FEATURES AND CONTROLS FEATURES AND CONTROLS Read this Operator’s Manual and safety rules before operating your compressor. Compare this illustration with your air compressor to familiarize yourself with the location of various controls and adjustments. Save this manual for future reference. Overload Protector Air Filter ON - OFF Switch...
  • Página 7: Operation

    OPERATION OPERATION Make sure ON - OFF switch is in OFF position (see Figure 2). Figure 2 - Pressure Switch with ON - OFF Switch Add Oil ON - OFF Switch Place compressor on a flat, level surface. shown in OFF Remove and discard the shipping cap.
  • Página 8: Important

    OPERATION Air Compressor Operating Location Inspect plug and cord before each use. DO NOT use compressor if there are signs of damage. Locate the air compressor in a clean, dry and well-ventilated IMPORTANT: If these grounding instructions are not area for operation.The air compressor should be placed at completely understood, or if in doubt that air compressor is least 12 inches (30 cm) away from walls or other correctly grounded, have installation checked by a qualified...
  • Página 9: Extension Cords

    OPERATION Stopping Your Air Compressor Extension Cords Push ON - OFF switch to OFF position. Compressor NOTE: Avoid use of extension cords. motor will stop. The air compressor should be located where it can be If finished using compressor, unplug compressor’s power directly plugged into a grounded outlet.
  • Página 10: Compressor Operation

    OPERATION Compressor Operation Observe these safety precautions when operating air compressor: You do not have to use the maximum operating pressure at WARNING all times because the air tool being used often requires less pressure. Here are general guidelines for setting pressure. Compressor can start any time when plugged in.
  • Página 11: Specifications

    SPECIFICATIONS / MAINTENANCE PRODUCT SPECIFICATIONS AC Frequency: ....... . . 60Hz Cut-In Pressure Setting: .
  • Página 12 MAINTENANCE Inspect Safety Valve Inspect / Change Pump Oil Pull ring on Safety Valve (see Figure 7) and observe that Checking Oil Level Safety Valve operates freely. Use these steps to check oil level: Figure 7 - Safety Valve Push ON - OFF switch to OFF and unplug unit. Place unit on a flat, level surface.
  • Página 13: Cleaning Unit

    MAINTENANCE Use an adjustable wrench to remove hex head drain plug. • Cooling fins on sides of Air Compressor Pump, especially between sides of pump and shroud Fully drain oil into container. Install drain plug and tighten using adjustable wrench. Dispose of used oil properly. •...
  • Página 14 MAINTENANCE Inspect Pump Intake and Exhaust WARNING Valves Compressed air stream from hose or tank drain Once each year, certain internal compressor components can cause soft tissue damage to exposed skin and can propel objects leading to severe injury must be inspected. Have a trained service technician perform and / or property damage.
  • Página 15: Storage

    STORAGE STORAGE Pull ring on Safety Valve and drain air from air tank to reduce air pressure. Release Safety Valve ring. Before you store your air compressor, make sure you Drain remaining air and water from tank by opening perform the following: drain valve fully counterclockwise.
  • Página 16: Troubleshooting

    TROUBLESHOOTING TROUBLESHOOTING Before You Call Figure 11 - Data Tag Information If you have any problems with the operation of your air Barcode compressor, please call the air compressor helpline at 1-800-743-4115. If calling for assistance, please have the MODEL model, revision, and serial number information printed on the Unit Information REV NO...
  • Página 17 TROUBLESHOOTING PROBLEM CAUSE CORRECTION Prolonged excessive use of air. Decrease amount of air used. Compressor is not large enough for air Check the accessory requirement. If it is requirement. higher than the CFM or pressure supplied by your air compressor, you need a larger Compressor is not capacity air compressor.
  • Página 18: Glossary

    GLOSSARY GLOSSARY Becoming familiar with these terms will help you understand Cut-Out Pressure – While the compressor is running, air is and operate most air compressors: being produced and stored in the air tank. If no air is being used, air pressure will build in the tank.The Pressure Switch Air Delivery –...
  • Página 19: Warranty

    BRIGGS & STRATTON POWER PRODUCTS GROUP, LLC AIR COMPRESSOR OWNER WARRANTY POLICY Effective October 1, 2005 replaces all undated Warranties and all Warranties dated before October 1, 2005 LIMITED WARRANTY Briggs & Stratton Power Products Group, LLC will repair or replace, free of charge, any part(s) of the air compressor that is defective in material or workmanship or both.
  • Página 20: Description / Règles De Sécurité

    DESCRIPTION / RÈGLES DE SÉCURITÉ VEUILLEZ CONSERVER CES INSTRUCTIONS TABLE DES MATIÈRES RÈGLES DE SÉCURITÉ Règles de sécurité ........20-22 Ceci est la sûreté...
  • Página 21: Règles De Sécurité

    RÈGLES DE SÉCURITÉ AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT La corrosion non visible à l’intérieur du réservoir peut L’omission de lire et de suivre les directives de ce causer une violente explosion et entraîner des blessures manuel pourrait entraîner la mort, des blessures graves ou des dommages à la propriété. corporelles ou des dommages matériels.
  • Página 22 RÈGLES DE SÉCURITÉ AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT L’inhalation de l’air comprimé n’est pas sécuritaire et Le jet d’air comprimé du boyau ou du robinet de peut causer de graves blessures. vidange peut causer des lésions aux tissus de la peau exposée et peut projeter des objets entraînant des Certains produits de peinture ou solvants peuvent être blessures graves et / ou des dommages à...
  • Página 23: Assemblage

    ASSEMBLAGE ASSEMBLAGE Déballage Enlevez tous les accessoires et composants de la boîte Contenu de la boîte d’expédition. Retirez l’unité de la boîte. • Compresseur d’air • Manuel d’utilisation Accessoires également recommandés: • Bouteille d’huile pour la pompe du compresseur • Lunettes de sécurité...
  • Página 24: Fonctions Et Commandes

    FONCTIONS ET COMMANDES FONCTIONS ET COMMANDES Lisez ce manuel d’utilisation et les règles de sécurité avant d’utiliser votre compresseur d’air. Comparez ces illustrations à votre compresseur d’air pour vous familiariser avec l’emplacement des diverses commandes et réglages. Conservez ce manuel pour référence future. Protecteur de surcharge Filtre à...
  • Página 25 OPÉRATION OPÉRATION Assurez-vous que l’interrupteur Marche - Arrêt (ON - OFF) est à la position Arrêt (OFF) (voir Figure 13). Ajoutez de l’huile Figure 13 - Manostat avec interrupteur ON - OFF Placez le compresseur sur une surface plane et de niveau. L’interrupteur Enlevez et rangez le bouchon d’expédition.
  • Página 26: Directives De Mise À La Terre

    OPÉRATION Emplacement du compresseur d’air lors de Inspectez la fiche et le cordon avant chaque utilisation. N’utilisez PAS le compresseur s’il y a des signes de dommages. l’utilisation IMPORTANT: Si vous ne comprenez pas tout à fait ces directives Le compresseur d’air doit être situé dans un endroit propre, sec et de mise à...
  • Página 27 OPÉRATION Arrêt de votre compresseur d’air Rallonges Déplacez l’interrupteur Marche - Arrêt (ON - OFF) à la REMARQUE: Évitez d’utiliser des rallonges! position Arrêt (OFF). Le moteur du compresseur s’arrêtera. Le compresseur d’air devrait être situé dans un endroit où il peut Si vous avez terminé...
  • Página 28: Utilisation Du Compresseur

    OPÉRATION Utilisation du compresseur Observez ces consignes de sécurité lors de l’utilisation du compresseur d’air: Vous n’aurez pas à utiliser le maximum de pression de AVERTISSEMENT fonctionnement en tout temps étant donné que les outils pneumatiques utilisés requièrent souvent moins de pression.Voici Le compresseur peut démarrer en tout temps lorsqu’il donc des lignes directrices générales pour l’ajustement de la est en opération.
  • Página 29: Fonctionnement

    SPÉCIFICATIONS / ENTRETIEN SPÉCIFICATIONS Fréquence C.A.: ........60 Hz Ajustement de la pression d’enclenchement: .
  • Página 30 ENTRETIEN Vérifiez la soupape de sûreté Vérifiez/changez l’huile de la pompe Tirez l’anneau de la soupape de sûreté (Figure 18) et observez Vérification du niveau d’huile si elle fonctionne sans contrainte. Suivez ces étapes pour vérifier le niveau d’huile: Figure 18 - Soupape de sûreté Déplacez l’interrupteur Marche - Arrêt (ON - OFF) à...
  • Página 31: Nettoyage De L'unité

    ENTRETIEN Utilisez une clé à mollette pour enlever le bouchon de vidange • L’orifice de remplissage d’huile et ses parties adjacentes à tête hexagonale. sur le bâti de la pompe à air Videz complètement l’huile dans le contenant approprié. • Orifice de vidange d’huile sur le bâti de la pompe à...
  • Página 32: Entretien / Entreposage

    ENTRETIEN / ENTREPOSAGE S’il est sale, utilisez de l’air compressé pour déloger la saleté du ENTREPOSAGE filtre. Soufflez également les débris du couvercle du filtre à air Avant d’entreposer votre compresseur d’air, assurez-vous d’exécuter et du bâti du filtre du compresseur (Voir Figure 21). les étapes suivantes: REMARQUE: N’utilisez PAS de solvants liquides pour nettoyer le Révisez “Entretien”...
  • Página 33: Dépannage

    DÉPANNAGE DÉPANNAGE Avant de nous contacter Figure 22 - Renseignements de l’étiquette de données Si vous éprouvez des problèmes avec l’utilisation de votre Code à barres compresseur d’air, veuillez appeler le service de dépannage du compresseur d’air au 1-800-743-4115. Si vous appelez pour obtenir de l’assistance, ayez en main le numéro de modèle, le numéro de MODEL Renseignements...
  • Página 34 DÉPANNAGE PROBLÈMES CAUSE SOLUTION Utilisation excessive prolongée de l’air. Diminuez la quantité d’air utilisé. Le compresseur n’est pas de capacité Vérifiez les exigences de l’accessoire. Si elles sont suffisante pour les exigences d’air supérieures au SCFM ou à la pression fournie par demandées.
  • Página 35: Glossaire

    GLOSSAIRE GLOSSAIRE En devenant familier avec ces termes, ceci vous aidera à comprendre GFCI – Disjoncteur de fuite de terre. Un dispositif qui détectera le et à utiliser votre compresseur d’air. débit d’intensité à la valeur nominale de milliampères dans un circuit d’alimentation au conducteur à...
  • Página 36: Remarques

    REMARQUES REMARQUES...
  • Página 37: Garantie

    GARANTIE DU PROPRIÉTAIRE D’UN COMPRESSEUR D’AIR DE BRIGGS & STRATTON POWER PRODUCTS GROUP, LLC À partir du 1er octobre 2005, la présente garantie remplace toute garantie non datée et toute garantie dont la date est antérieure au 1er octobre 2005 GARANTIE LIMITÉE Briggs &...
  • Página 38: Descripción Y Reglas De Seguridad

    DESCRIPCIÓN Y REGLAS DE SEGURIDAD CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES TABLA DE CONTENIDOS REGLAS DE SEGURIDAD Reglas de seguridad ........38-40 Éste es el símbolo de alerta de seguridad.
  • Página 39: Reglas De Seguridad

    REGLAS DE SEGURIDAD ADVERTENCIA ADVERTENCIA La corrosión interna y oculta del tanque puede Si no se leen y siguen las instrucciones del manual, se provocar una explosión violenta con el resultado de pueden producir daños materiales, lesiones o incluso la lesiones y/o daños materiales de gravedad.
  • Página 40 REGLAS DE SEGURIDAD ADVERTENCIA ADVERTENCIA La corriente de aire comprimido procedente de la El aire comprimido no es respirable y puede provocar manguera o del punto de vaciado del depósito puede lesiones. provocar lesiones de los tejidos blandos en las partes La inhalación o digestión de algunos disolventes y expuestas de la piel y propulsar objetos, con el pinturas puede provocar náuseas, desmayos o...
  • Página 41: Montaje

    MONTAJE MONTAJE Desembalaje Saque de la caja los accesorios y el material de embalaje. Contenido de la caja Eleve la unidad para extraerla de la caja. • Compresor de aire También se recomienda utilizar: • Manual del operario • Gafas de seguridad (con homologación ANSI Z87.1 y •...
  • Página 42: Características Y Mandos

    CARACTERÍSTICAS Y MANDOS CARACTERÍSTICAS Y MANDOS Lea este Manual del Operario y las normas de seguridad antes de utilizar el compresor. Compare esta ilustración con el compresor de aire para familiarizarse con la situación de los distintos mandos y ajustes. Guarde este manual para futuras consultas.
  • Página 43: Operación

    OPERACIÓN OPERACIÓN Asegúrese de que el interruptor ON - OFF está en la posición OFF (Figura 24). Añadir aceite Figura 24 - Presostato con interruptor ON - OFF Coloque el compresor en una superficie plana y nivelada. Quite y deseche el tapón de transporte. Con la ayuda de un embudo, llene lentamente la bomba con aceite hasta la muesca Interruptor ON - OFF de la varilla de nivel (Figura 23).
  • Página 44 OPERACIÓN Colocación del compresor Examine el cable y el enchufe antes de cada uso. NO utilice el compresor si presenta signos de deterioro. Coloque el compresor de aire en una zona limpia, seca y bien IMPORTANTE: Si no comprende perfectamente estas ventilada.
  • Página 45: Parada Del Compresor De Aire

    OPERACIÓN Parada del compresor de aire Cables prolongadores Sitúe el interruptor ON - OFF en la posición OFF. El motor NOTA: No utilice cables prolongadores! del compresor se detendrá. El compresor de aire debe colocarse en un lugar desde el que pueda Si no va a utilizar más el compresor, desenchufe el cable de enchufarse directamente a una toma de muro con conexión a tierra.
  • Página 46: Uso Del Compresor

    OPERACIÓN Uso del compresor Adopte las siguientes precauciones de seguridad cuando utilice el compresor de aire: No es necesario utilizar en todo momento la máxima presión de ADVERTENCIA trabajo, ya que las herramientas neumáticas suelen necesitar una presión inferior. Las instrucciones siguientes explican cómo ajustar la Una vez conectado, el compresor puede arrancar en presión.
  • Página 47: Especificaciones

    ESPECIFICACIONES / MANTENIMIENTO ESPECIFICACIONES Frecuencia CA: ........60 Hz Valor de presión de parada: .
  • Página 48 MANTENIMIENTO Inspeccione la válvula de seguridad Inspeccione / cambie el aceite de la bomba Tire de la anilla de la válvula de seguridad (Figura 29) y Comprobación del nivel de aceite compruebe si la válvula funciona libremente. Siga estos pasos para comprobar el nivel de aceite: Figura 29 - Válvula de seguridad Sitúe el interruptor ON - OFF en la posición OFF y desenchufe la unidad.
  • Página 49: Limpieza De La Unidad

    MANTENIMIENTO Vacíe todo el aceite en el recipiente. Coloque el tapón de • Aletas de refrigeración de los laterales de la bomba del vaciado y apriételo con la llave ajustable. Deseche el aceite compresor de aire, especialmente las situadas entre los usado con arreglo a la normativa vigente.
  • Página 50: Inspeccione Las Válvulas De Admisión Y Escape De La Bomba

    MANTENIMIENTO Inspeccione las válvulas de admisión y ADVERTENCIA escape de la bomba La corriente de aire comprimido procedente de la Una vez al año, haga que un técnico cualificado revise las válvulas de manguera o del punto de vaciado del depósito puede admisión y escape de la bomba del compresor de aire.
  • Página 51: Almacenamiento

    ALMACENAMIENTO ALMACENAMIENTO Tire de la anilla de la válvula de seguridad y elimine aire del depósito para reducir la presión. Suelte la anilla de la válvula de Antes de guardar el compresor de aire, asegúrese de seguir estos seguridad. pasos: Vacíe todo el aire y el agua del depósito abriendo las válvulas Consulte la sección “Mantenimiento”, que comienza en la página de vaciado a tope, hacia la izquierda.
  • Página 52: Diagnosticos De Averías

    DIAGNOSITICOS DE AVERÍAS DIAGNOSITICOS DE AVERÍAS Antes de llamar Figura 33 - Información de la etiqueta de datos Si tiene algún problema con el funcionamiento del compresor de Código de barras aire, llame a la línea de asistencia 1-800-743-4115.Tenga preparados los números de modelo, revisión y serie, que figuran en la etiqueta de datos.
  • Página 53 DIAGNOSITICOS DE AVERÍAS PROBLEMO ACCION CAUSA Uso excesivamente prolongado del aire. Reduzca la cantidad de aire utilizada. La capacidad del compresor es Compruebe los requisitos del accesorio. Si insuficiente para generar el caudal de superan los SCFM o la presión que suministra aire necesario.
  • Página 54: Glosario

    GLOSARIO GLOSARIO La familiarización con los siguientes términos le ayudará a GFCI – Interruptor de corriente de fallo de conexión a tierra. comprender y utilizar mejor el compresor de aire: Dispositivo que detecta un flujo de corriente en la gama de los miliamperios en un circuito eléctrico de conexión a tierra y activa Aisladores antivibración –...
  • Página 55: Notas

    NOTAS NOTAS...
  • Página 56: Garantia

    POLÍTICA DE GARANTÍA PARA EL PROPIETARIO DE COMPRESORES DE AIRE BRIGGS & STRATTON POWER PRODUCTS GROUP, LLC Fecha de entrada en vigor: 1 de octubre de 2005. Sustituye a todas las garantías sin fecha y a las de fecha anterior al 1 de octubre de 2005 GARANTÍA LIMITADA Briggs &...

Este manual también es adecuado para:

074000

Tabla de contenido