Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 7

Enlaces rápidos

TOWER FAN
FZ10-17JRA
3276000249139

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para EQUATION FZ10-17JRA

  • Página 1 TOWER FAN FZ10-17JRA 3276000249139...
  • Página 2 A x01 B x01 D x01 C x01...
  • Página 5 UTILISATION I. Télécommande (Fig.4) a. UTILISATION DES TOUCHES LA TOUCHE MARCHE/ARRÊT Utilisez la touche MARCHE pour allumer le ventilateur. Le ventilateur démarre en mode Normal. Appuyez sur la touche ARRÊT pour éteindre le ventilateur. LA TOUCHE VITESSE Après le démarrage du ventilateur, appuyez sur cette touche de façon répétée pour alterner entre les vitesses 1-2-3 de manière cyclique.
  • Página 6 (3)Remettez le cache en le faisant glisser. Fig.5 NOTE : Utilisez des piles alcalines ou au manganèse de type AAA. N'utilisez pas des piles rechargeables. c.CONSIGNES D'UTILISATION DES PILES 1.Ne jetez pas les piles au feu. Elles risquent d'exploser ou de couler.
  • Página 7 TECLA MODO Utilice esta tecla para seleccionar el modo de ventilación. Presione esta tecla de manera repetida o continua para seleccionar el modo de ventilación siguiendo la secuencia siguiente: normal, natural y ahorro. El indicador luminoso indica el modo seleccionado. TECLA OSC/FIJO Una vez haya encendido el ventilador presione esta tecla para seleccionar el modo oscilación.
  • Página 8 VELOCIDAD, MODO, PROGRAMACIÓN, Y OSCILACIÓN — tienen las mismas funciones que sus correspondientes en el mando a distancia. UTILIZAÇÃO I.Telecomando (Fig.4) a.UTILIZAÇÃO DAS TECLAS TECLA LIGAR/DESLIGAR Utilize a tecla LIGAR para ligar o ventilador. O ventilador arranca em modo Normal. Prima a tecla DESLIGAR para apagar o ventilador.
  • Página 9 d.UTILIZAÇÃO DO TELECOMANDO Dirija o telecomando para o recetor situado no corpo do ventilador e prima o botão desejado. O telecomando tem um alcance de cerca de cinco metros, com um ângulo de funcionamento de 30° à direita e à esquerda do recetor. Retire as pilhas antes de deitar fora o telecomando e assegure-se de que são eliminadas com toda a segurança.
  • Página 10 b.LE PILE Fig.5 (Non incluse) (1)Estrarre la maschera del comparto per le pile per aprirlo. (2)Inserire le pile rispettando il senso della polarità, come visibile sulla Fig.5. (3)Riinserire la maschera. NOTA: Usare delle pile alcaline o al manganese di tipo AAA. Non usare pile ricaricabili.
  • Página 11 3. “ ” MODE KEY Press this key to select mode. The sequence is normal, natural, and sleep when this key being touched repeatedly or continuously. The light indicate mode state. 4. “ ” OSC/LOUVER KEY After the fan has started, press this key to select oscillation mode. The lights on the display can indicate fan oscillation mode.
  • Página 12 ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ I. Τηλεχειριστήριο (Σχήμα 4) α. ΟΔΗΓΙΕΣ ΠΛΗΚΤΡΩΝ 1. « » ΠΛΗΚΤΡΟ ΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗΣ/ΑΠΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗΣ(ON/OFF) Το πλήκτρο «ON» προορίζεται για την ενεργοποίηση του ανεμιστήρα. Η εκκίνηση του ανεμιστήρα θα πραγματοποιηθεί στη σκάλα του δροσερού απαλού αέρα (breeze). Πιέστε το πλήκτρο «OFF» εφόσον χρειάζεται να απενεργοποιήσετε τον ανεμιστήρα. 2.
  • Página 13 επαναφορτιζόμενες μπαταρίες (νικελίου - καδμίου). δ. ΧΡΗΣΗ ΤΗΛΕΧΕΙΡΙΣΤΗΡΙΟΥ Στοχεύστε το τηλεχειριστήριο στον δέκτη που βρίσκεται στο σώμα του ανεμιστήρα και πιέστε το επιθυμητό πλήκτρο. Το τηλεχειριστήριο λειτουργεί σε απόσταση έως και περίπου πέντε μέτρων και γωνία 30 μοιρών συμπεριλαμβανομένης της χρήσης του από τη δεξιά ή την αριστερή πλευρά...
  • Página 14 b. BATERIE Fig.5 (baterie nie są dołączone do opakowania) (1) Przesunąć pokrywę komory baterii. (2) Włożyć baterie i upewnić się, że baterie są zainstalowane tak jak na Rys.5. (3) Przesunąć z powrotem pokrywę baterii. UWAGI: Używać baterii alkalicznych lub magnezowych typu “AAA”.Nie używać...
  • Página 15 iar ventilatorul va funcționa cu circularea aerului „1-2-3”. BUTON MOD Apăsați acest buton pentru a selecta modul. Secvența este normal, natural și sleep când apăsați acest buton repetat sau continuu. Lumina arată starea modului. BUTON OSCILARE După ce ați pornit ventilatorul, apăsați butonul pentru a selecta modul oscilant. Luminile de pe afișaj pot indica modul de oscilare a ventilatorului.
  • Página 16 РУКОВОДСТВО I. Пульт дистанционного управления (Рис.4) a. ИСПОЛЬЗОВАНИЕ КНОПОК 1. “ ” КНОПКА ВКЛЮЧЕНИЯ/ВЫКЛЮЧЕНИЯ Используйте кнопку ВКЛЮЧЕНИЕ, чтобы включить вентилятор. Вентилятор запускается в Нормальном режиме. Нажмите кнопку ВЫКЛЮЧЕНИЕ, чтобы выключить вентилятор. 2. “ ” КНОПКА СКОРОСТЬ После запуска вентилятора, нажмите на эту кнопку несколько раз для циклического...
  • Página 17 необходимую кнопку. Радиус действия пульта составляет около пяти метров, с рабочим углом в 30° справа и слева от приемника. Извлеките батареи, прежде чем утилизировать пульт дистанционного управления и убедитесь, что они будут безопасно устранены. e. ЗАЩИТА ДВИГАТЕЛЯ ОТ ПЕРЕГРЕВА Обмотки двигателя защищены тепловым предохранителем, который плавится...
  • Página 18 b. БАТАРЕЇ Fig.5 (не входять в комплект) (1) посуньте кришку відсіку для батареї,щоб відкрити її. (2) Вставте батареї, дотримуючись напрямок полярності, як показано на Мал.5. (3) Встановіть кришку, зсунувши її. ПРИМІТКА : Використовуйте алкалінові або марганцеві батареї типу AAA. Не використовуйте акумуляторні батареї. c.
  • Página 23 TOWER FAN FZ10-17JRA 57.5 57.5...