Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 32

Enlaces rápidos

Tyčový a ruční akumulátorový vysavač
Tyčový a ručný akumulátorový vysávač
Odkurzacz ręczny pionowy bezprzewodowy
Kézi akkumulátoros rúdporszívó
Bezvadu akumulatora putekļusūcējs
Rod and hand-held cordless vacuum cleaner
CZ
SK
PL
VP6020
HU
LV
EN
Akku-Stab- und Handstaubsauger
Aspirateur balai sans fil à batterie amovible
Scopa elettrica manuale
Aspiradora de barra y mano a batería
Aspirator vertical și de mână cu acumulator
DE
FR
IT
ES
RO

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Concept VP6020

  • Página 1 Aspirateur balai sans fil à batterie amovible Odkurzacz ręczny pionowy bezprzewodowy Scopa elettrica manuale Kézi akkumulátoros rúdporszívó Aspiradora de barra y mano a batería Bezvadu akumulatora putekļusūcējs Aspirator vertical și de mână cu acumulator Rod and hand-held cordless vacuum cleaner VP6020...
  • Página 2 PODĚKOVÁNÍ Děkujeme Vám, že jste si zakoupili výrobek značky Concept a přejeme Vám, abyste byli s naším výrobkem spokojeni po celou dobu jeho používání. Před prvním použitím prostudujte pozorně celý návod k obsluze a potom si jej uschovejte. Zajistěte, aby i ostatní...
  • Página 3 8 let a pod dozorem. • Děti mladší 8 let se musí držet mimo dosah spotřebiče a jeho přívodu. Děti si se spotřebičem nesmějí hrát. Nedodržíte-li pokyny výrobce, nemůže být případná oprava uznána jako záruční. VP6020 VP6020...
  • Página 4 Pozn.: Maximální výkon ruční jednotky doporučujeme používat v případě silně znečištěné plochy nebo u koberců se středně vysokým nebo vysokým vlasem. PŘÍSLUŠENSTVÍ Příslušenství volte podle charakteru čištěné plochy. Štěrbinová hubice - vhodná pro rohy stěn, polstrování automobilu, radiátory apod. Štěrbinová hubice s kartáčem - vhodná pro ložní prádlo, tkaninu, pohovky apod. VP6020 VP6020...
  • Página 5 POĎAKOVANIE Údržbu rozsáhlejšího charakteru nebo opravu, která vyžaduje zásah do vnitřních částí výrobku, musí provést odborný Ďakujeme vám, že ste sa rozhodli kúpiť si výrobok značky Concept a prajeme vám, aby ste boli s naším výrobkom servis. spokojní po celý čas jeho používania.
  • Página 6 8 rokov a nemajú nad sebou dozor. • Deti do 8 rokov veku sa nesmú zdržiavať v dosahu spotrebiča ani jeho prívodu. Deti sa so spotrebičom nesmú hrať. Ak nedodržíte pokyny výrobcu, prípadná oprava sa neuzná ako záručná. VP6020 VP6020...
  • Página 7 Pozn.: Maximálny výkon ručnej jednotky odporúčame používať v prípade silne znečistenej plochy a na koberce so stredne vysokým alebo vysokým vlasom. PRÍSLUŠENSTVO Príslušenstvo voľte podľa čistenej plochy. Štrbinová hubica - vhodná na rohy stien, čalúnenie automobilu, radiátory a pod. Štrbinová hubica s kefou - vhodná na posteľnú bielizeň, tkaniny, pohovky a pod. VP6020 VP6020...
  • Página 8 SERVIS PODZIĘKOWANIE Údržbu rozsiahlejšieho charakteru alebo opravu, ktorá si vyžaduje zásah do vnútorných častí výrobku, musí urobiť Dziękujemy za zakup produktu marki Concept i życzymy Państwu zadowolenia z naszego produktu przez cały czas odborný servis. jego użytkowania. Przed pierwszym użyciem prosimy o uważne przeczytanie całej instrukcji obsługi oraz zachowanie jej na przyszłość.
  • Página 9 • Nie wolno wrzucać akumulatora urządzenia do ognia czy też narażać go na działanie temperatury powyżej 40°C. • Podczas pracy nie wolno dotykać napędzanych części ruchomych urządzenia. • Nie wolno naprawiać urządzenia we własnym zakresie. Należy zwrócić się do autoryzowanego serwisu. VP6020 VP6020...
  • Página 10 średnio długim lub długim włosiem. AKCESORIA Akcesoria dobieramy zależnie od charakteru czyszczonej powierzchni. Dysza szczelinowa - nadaje się do narożników ścian, obić w samochodzie, kaloryferów itp. Dysza szczelinowa ze szczotką - nadaje się do pościeli, tkanin, tapczanu itp. VP6020 VP6020...
  • Página 11 Filtry można opłukać pod wodą. Przed ponownym włożeniem filtrów do pojemnika na kurz zaczekaj, aż filtry wyschną. Tekst, wygląd i specyfikacja techniczna mogą ulec zmianie bez uprzedniego powiadomienia, do czego zastrzegamy sobie prawo. ŁADOWANIE Podłącz ładowarkę do wtyku ładowania na rękojeści urządzenia. Po naładowaniu ikonka akumulatora będzie pełna. VP6020 VP6020...
  • Página 12 KÖSZÖNETNYILVÁNÍTÁS Köszönjük, hogy megvásárolta ezt a Concept márkájú készüléket, és kívánjuk, hogy használata során végig elégedett legyen termékünkkel. Az első használat előtt figyelmesen tanulmányozza át az egész használati útmutatót, és őrizze meg. Gondoskodjon róla, hogy a terméket kezelő valamennyi személy megismerje az útmutató tartalmát.
  • Página 13 és tisztítást gyerekek nem végezhetik, ha nem idősebbek 8 évnél, és nincsenek felügyelet alatt. • A 8 évnél fiatalabb gyerekeket tartsa távol a készüléktől és a vezetékektől. Gyermekeknek tilos a készülékkel játszani. Ha nem tartja be a gyártó utasításait, az esetleges javításra nem vonatkozik a jótállás. VP6020 VP6020...
  • Página 14 Megj.: Javasoljuk, hogy a kézi egység maximális teljesítményét erősen szennyezett felületen, ill. közepesen hosszú vagy hosszú szálú szőnyeg esetében használja. TARTOZÉKOK A tartozékot a tisztítandó felület jellege alapján válassza ki. Réstisztító fej - fal sarkaihoz, autókárpithoz, radiátorhoz stb. való. Réstisztító fej kefével ágyneműhöz, szövethez, kanapéhoz stb. való. VP6020 VP6020...
  • Página 15 PATEICĪBA Nagyobb mértékű, vagy a termék belső részeire is vonatkozó karbantartást vagy javítást szakszervizben kell Pateicamies par šīs “Concept” ierīces iegādi. Ceram, ka būsiet apmierināti ar šo izstrādājumu visu tā kalpošanas laiku. elvégeztetni. Pirms lietošanas rūpīgi izlasiet šo lietošanas instrukciju un uzglabājiet to drošā vietā, lai nepieciešamības gadījumā...
  • Página 16 Lietotāja veikto ierīces tīrīšanu un apkopi nedrīkst veikt bērni, kas jaunāki par 8 gadiem un neatrodas pieaugušo uzraudzībā. • Bērni, kas ir jaunāki par 8 gadiem, nedrīkst atrasties ierīces un tās vada tuvumā. Neļaujiet bērniem rotaļāties ar šo ierīci. Ražotāja norādījumu neievērošanas dēļ var tikt atteikts garantijas remonts. VP6020 VP6020...
  • Página 17 Piezīme: Maksimālā manuālā bloka jauda ir ieteicama ļoti piesārņotām virsmām vai paklājiem ar vidēji gariem vai gariem sariem. PIEDERUMI Izvēlieties piederumus atkarībā no uzkopjamās platības īpatnībām. Rievotā sprausla – piemērota sienu stūriem, automobiļu polsterējumam, radiatoriem u. tml. Rievotā sprausla ar birsti – piemērota gultas veļai, audumam, dīvāniem u. tml. VP6020 VP6020...
  • Página 18 ACKNOWLEDGMENT Plašāka mēroga apkopes un remontdarbi, kuriem ir nepieciešama iejaukšanās ierīces iekšpusē, jāveic kvalificētam Thank you for purchasing a Concept product. We wish you much joy with your new appliance every day you use it. speciālistam vai servisa centram. Please read the instruction manual carefully before initial use. To refer to this manual any time you need to, we recommend you to keep it in a safe place.
  • Página 19 • Children aged under 8 years of age must be kept away from the appliance and its power cord. Do not let children play with the appliance. Damages from failure to follow the manufacturer's instructions are not covered by the warranty. VP6020 VP6020...
  • Página 20 ACCESSORIES Select the accessories according to the nature of the surface to be cleaned. Slot nozzle – suitable for wall corners, car cushioning, radiators, etc. Slot nozzle with brush - suitable for bed linen, fabric, sofas, etc. VP6020 VP6020...
  • Página 21 DANKSAGUNG Extensive maintenance or repair, which requires access to internal parts of the product, has to be performed by Vielen Dank, dass Sie ein Produkt der Marke Concept eingekauft haben. Wir wünschen Ihnen, dass Sie mit unserem a qualified service centre.
  • Página 22 • Werfen Sie den Akkumulator des Geräts nicht ins Feuer und setzen Sie diesen keinen Temperaturen von über 40 °C aus. • Berühren Sie die angetriebenen beweglichen Teile des Geräts während des Betriebs nicht. • Reparieren Sie das Gerät nicht selbst. Wenden Sie sich an eine autorisierte Werkstatt. VP6020 VP6020...
  • Página 23 Teppichen mit dem mittelhohen oder hohen Haar zu benutzen. ZUBEHÖR Wählen Sie das Zubehör nach dem Charakter der gereinigten Fläche aus. Schlitzdüse - geeignet für Ecken, Polsterung in Automobilen, Heizkörper u. ä. Schlitzdüse mit der Bürste - geeignet für Bettwäsche, Gewebe, Sofas u. ä. VP6020 VP6020...
  • Página 24 Lassen Sie die Filter vor dem erneuten Einbau in den Staubbehälter austrocknen. geändert werden, und wir behalten uns das Recht auf deren Änderungen vor. EINSPEISUNG Schließen Sie den Adapter an den Ladestecker am Griff des Geräts an. Nach dem Aufladen leuchten alle Striche auf dem Akku. VP6020 VP6020...
  • Página 25 MERCI Nous vous remercions d’avoir acheté le produit de la marque Concept et nous espérons qu’il vous apportera votre entière satisfaction pendant son utilisation. Lire attentivement le manuel d’emploi avant la première utilisation et le conserver. Faire prendre connaissance du manuel d’emploi par les autres personnes pouvant manipuler le produit.
  • Página 26 • Maintenir l’appareil et le cordon d’alimentation hors de portée des enfants de moins de 8 ans. Ne pas laisser les enfants jouer avec l’appareil. En cas de non-respect des recommandations du fabricant, la garantie concernant la réparation est annulée. VP6020 VP6020...
  • Página 27 Choisissez vos accessoires selon le caractère de la zone à nettoyer. Suceur plat - convient pour nettoyer les coins des murs, les baguettes de voiture, les radiateurs, etc. Suceur plat à bec - convient pour nettoyer le linge, les tissus, les canapés, etc. VP6020 VP6020...
  • Página 28 Les opérations de maintenance ou les réparations de plus grande étendue nécessitant une intervention sur les Grazie per aver acquisito il prodotto di marchio Concept e vi auguriamo che vi dia la massima soddisfazione per tutta composantes internes de l’appareil ne peuvent être effectuées que par un centre d’entretien agréé.
  • Página 29 • L’apparecchio può essere utilizzato dai bambini d’età superiore a 8 anni. Le persone di capacità fisiche e mentali ridotte e/o non pratiche possono utilizzare l’apparecchio solo in presenza delle persone istruite e informate sugli eventuali rischi uniti all’uso. La pulizia e la manutenzione VP6020 VP6020...
  • Página 30 Utilizzare gli accessori idonei per il tipo di superficie da pulire. Bocchetta a lancia - idonea per la pulizia degli angoli, dei sedili delle automobili, radiatori etc. Bocchetta a fessura - idonea per la biancheria, tessuti, divani etc. VP6020 VP6020...
  • Página 31 I filtri sono lavabili nell’acqua. Far asciugare bene i filtri prima di rimontarli. RICARICA Collegare l’adattatore al connettore di ricarica sulla maniglia dell’apparecchio. Una volta ricaricato tutte le barrette sull'accumulatore rimangono accese. VP6020 VP6020...
  • Página 32 AGRADECIMIENTO Gracias por comprar este producto de la marca Concept y esperamos que quede satisfecho con él durante todo el tiempo que lo use. Antes de usar el producto, lea con cuidado todo el manual y luego guárdelo. Asegúrese de que las demás personas que vayan a utilizar el producto se familiaricen con el presente manual.
  • Página 33 • Los niños menores de 8 años deben mantenerse fuera del alcance del artefacto y su cable. Los niños no deben jugar con el artefacto. En caso de incumplimiento de las instrucciones del fabricante, cualquier reparación no será reconocida por la garantía. VP6020 VP6020...
  • Página 34 Nota: Se recomienda usar la potencia máxima en superficies muy sucias o en alfombras con pelos medios a altos. ACCESORIOS Seleccione los accesorios según el tipo de superficie a limpiar. Boquilla para rincones: esquinas de paredes, tapicería de coches, radiadores, etc. Boquilla para rincones con cepillo turbo: ropa de capa, telas, sofás, etc. VP6020 VP6020...
  • Página 35 El mantenimiento de carácter más amplio o las reparaciones que requieran intervenir en las piezas internas del Vă mulțumim pentru cumpărarea produsului marca Concept și vă dorim să fiți mulțumiți de produsul nostru pe producto deben ser realizados por un servicio profesional.
  • Página 36 • Copiii sub 8 ani trebuie să păstreze distanța de siguranță față de aparat și cablu de alimentare. Copiii nu au voie să se joace cu aparatul. La nerespectarea instrucțiunilor producătorului, eventuala reparație nu poate fi recunoscută drept reparație de garanție. VP6020 VP6020...
  • Página 37 înălțime medie sau mare. ACCESORII Alegeți accesoriile în funcție de caracterul suprafeței curățate. Duza spații înguste - potrivită pentru colțurile pereților, tapițeria autovehiculelor, calorifere etc. Duza îngustă cu perie - potrivită pentru lenjeria de pat, țesături, canapele etc. VP6020 VP6020...
  • Página 38 Acest produs respectă toate cerințele de bază ale Directivei UE relevante. Warranty Certificate Modificările textului, a designului și a specificațiilor tehnice pot fi efectuate fără o atenționare prealabilă. Ne rezervăm dreptul la modificarea acestora. Garantiebedingungen Conditions de garantie Condizioni di garanzia Condiciones de garantía Condiții de garanție VP6020...
  • Página 39 Nedojde-li k vrácení výrobku (odstoupení od smlouvy) používá. předměty, apod.). nebo neuplatní-li spotřebitel právo na dodání nového Jindřich Valenta – Concept výrobku bez vad (výměnu), na výměnu jeho součásti Záruční doba za jakost výrobku trvá 24 měsíců od data Vysokomýtská 1800, 565 01 Choceň...
  • Página 40 Reklamáciu vady výrobku je potrebné uplatniť bez Záruka sa nevzťahuje na opotrebenie výrobku zbytočného odkladu po jej zistení, najneskôr však pred Jindřich Valenta – Concept Ak nedôjde k vráteniu výrobku (odstúpeniu od zmluvy) spôsobené jeho obvyklým používaním. Právo z vadného uplynutím záručnej doby.
  • Página 41 Importer: jakie wynikają ze zwykłego używania i zużycia produktu concept.com. (na przykład naturalny spadek pojemności). CONCEPT POLSKA sp. z o.o. Sprzedawca, autoryzowane centrum serwisowe lub Na akumulatory udziela się gwarancji o długości Produkt zgłaszany do reklamacji musi być odpowiednio ul Ostrowskiego 30, 53-238 Wrocław inny upoważniony pracownik niezwłocznie informuje...
  • Página 42 A keletkezett hiba jellegének megállapítására kizárólag GARANCIÁLIS FELTÉTELEK my-concept.com címen található. Ha a fogyasztó nem a gyártó, forgalmazó, márkaszerviz, ill. adott esetben a legközelebbi márkaszervizt választja, akkor az emiatt bírósági szakértő jogosult, nem pedig az eladó vagy keletkezett magasabb költségeket ő...
  • Página 43 To, kāda ir attiecīgā bojājuma izcelsme, ir tiesīgs novērtēt GARANTIJAS TALONS termiņš 6 mēneši. Šo garantijas noteikumu izpratnē vienīgi ražotājs, piegādātājs, autorizētais servisa centrs Jindřich Valenta – Concept akumulatoram ir palīgmateriālu pazīmes, skat. sadaļu vai tiesu eksperts nevis pārdevējs vai patērētājs. Vysokomýtská 1800, 565 01 Choceň...
  • Página 44 In terms of these warranty conditions, a defective battery product repaired unless the situation is remedied within A complaint against a product defect must be filed as Jindřich Valenta - Concept is considered a battery that is electronically inoperative a  reasonable time limit, or if remedying the situation soon as identified, yet no later than before the end of the Vysokomýtská...
  • Página 45 Als ein mangelhafter Akku aus der Sicht dieser Feststellung reklamiert werden, spätestens jedoch vor Ersatztermine vereinbart werden. Jindřich Valenta – Concept Garantiebedingungen wird solcher Akku verstanden, Ablauf der Garantiezeit. Vysokomýtská 1800, 565 01 Choceň...
  • Página 46 Pour envoyer le produit, objet de la réclamation, il faut à l´usage standard ou à l´usure (exemple la capacité Jindřich Valenta – Concept sans défauts, de remplacer une partie du produit ou de le nettoyer et sécuriser pour le transport dans le centre naturellement faible) ne sont pas considérés comme...
  • Página 47 Non si considerano difetti, ai fini della garanzia concessa, la riparazione del prodotto stesso, nonché qualora non le alterazioni o le modifiche dei parametri causate Jindřich Valenta – Concept Prima di presentare il prodotto al reclamo, esso deve possa essere posto il rimedio entro un periodo adeguato dall’uso e/o dal consumo normale (per esempio calo...
  • Página 48 (por ejemplo, caída natural de un nuevo producto sin defectos, el reemplazo de un capacidad) no serán considerados como defectos bajo la Jindřich Valenta - Concept Para presentar la reclamación, el producto debe ser componente del producto, la reparación del producto garantía.
  • Página 49 încărcare sau dreptul la o reducere adecvată și în cazul în care nu-i menționat pe internet la adresa www.my-concept.com. descărcare etc.) sau are un scurtcircuit intern. Jindřich Valenta - Concept poate fi livrat un produs nou fără...
  • Página 50 Česká republika Název Ulice PSČ Město Telefon/Fax E-mail Jindřich Valenta Vysokomýtská 1800 565 01 Choceň 465 471 400 servis@my-concept.cz CONCEPT 465 473 304 Slovenská republika Názov Ulica PSČ Mesto Telefón/Fax E-mail SERVIS ABC s.r.o. Štefánikova 50 949 03 Nitra 037/6526063 info@servisabc.sk D-J service s.r.o.
  • Página 51 CONCEPT Slovensko s.r.o. Hurbanova 1563/23, 911 01 Trenčín Tel.: +421 326 583 465, Fax: +421 326 583 466 www.my-concept.sk CONCEPT POLSKA sp. z o.o. Ostrowskiego 30, 53-238 Wroclaw Tel.: +48 713 390 444, Fax: 713 390 414 www.my-concept.pl ASPICO KFT H - 9027 Győr, Hűtőház u.