Descargar Imprimir esta página

Bontempi Casa GIRO 02.35 Guia De Inicio Rapido página 2

Publicidad

3
5
Assicurarsi che il piano e le prolunghe non incastrino tra loro (5) , poi serrare i cristalli.
I
Consigliamo di aprire il tavolo almeno 1 volta a settimana per mantenere efficiente il meccanismo.
Be sure that top do not get stuck with extensions (5), and then lock them.
GB
Recommend that you open the table at least once a week to maintain efficient mechanism.
Bitte versichern, daß die Platte und die Einlegeplatten nicht die eine mit dem anderen
D
betreffen (5), dann die Glasplatten festziehen.
Empfehlen, dass Sie die Tabelle mindestens 1 Mal pro Woche zu öffnen, um effizienter Mechanismus halten.
Faire attention que le plateau et les allonges ne touchent pas l'un avec l'autre (5) puis visser les verres.
F
Recommandez que vous ouvrez la table au moins une fois par semaine pour maintenir un mécanisme efficace.
Primero asegurarse que el sobre y las prolongaciones no se atasquen (5), luego ajustar los tornillos.
E
Recomendamos que abra la mesa al menos 1 vez por semana para mantener mecanismo eficiente.
3.1
I
3.2
H
4.1
L
E
posizionare prima il piano (4.1) poi le prolunghe (4.2) senza serrarli,
I
poi regolare in altezza il piano per allinearlo (4.3)
position first the top (4.1) and then the extensions (4.2) without tightening the jamming
GB
screws; then adjust in the height the top (4.3)
Stellen erst die Platte (4.1) dann die Einlegeplatten (4.2) ohne diese festzuziehen,
D
dann die Höhe der Platte dirigieren um diese auszurichten (4.3)
Positionner pour premier le plateau (4.1), puis les allonges (4.2)
F
âpres régler l'hauteur du plateau pour l 'aligner (4.3)
Primero posicionar el sobre (4.1), luego las prolongaciones (4.2) sin
E
ajustar los tornillos, y regular el sobre en altura para alinearlo (4.3)
4
4.2
F
4.3

Publicidad

loading