Página 1
BATIDORA DE MANO VARINHA MÁGICA HAND MIXER MIXEUR PLONGEANT FRULLATORE A IMMERSIONE MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUAL DE INSTRUÇÕES • INSTRUCTION MANUAL NOTICE D’UTILISATION • MANUALE DI ISTRUZIONI...
Página 3
BATIDORA DE MANO DESCRIPCIÓN 1. Interruptor para la velocidad I 2. Interruptor para velocidad turbo 3. Cuerpo motor 4. Eje desmontable 5. 4 cuchillas acero inoxidable con recubrimiento de titanio 6. Anilla para colgar ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD • Lea atentamente estas instruccio- nes antes de utilizar el aparato y siga siempre las instrucciones de seguri- dad y funcionamiento.
Página 4
que implica. • Los niños no deben jugar con el aparato. • Compruebe que la tensión de red corresponda con la indicada en el aparato. • Nunca deje el aparato sin supervisión cuando esté en uso. • De vez en cuando revise el aparato por daños.
Página 5
red eléctrica cuando no esté en uso, especialmente si deja el aparato sin supervisión o si lo ensambla o desmonta o antes de limpiarlo. • Nunca utilice el aparato en el exterior y siempre colóquelo en una superficie plana. • Nunca utilice accesorios que no sean recomendados por el fabricante.
Página 6
• Asegúrese de que el eje desmontable esté firmemente fijado en el cuerpo motor antes de encender el aparato. • Asegúrese de que sus manos y/o cualquier tipo de utensilio permanezcan fuera del receptáculo cuando el aparato esté en uso para evitar lesiones graves. •...
Página 7
• Ajuste el eje en la base motor girándolo en la dirección de las agujas del reloj, hasta que oiga un clic, que será la señal que le indicará que ya está completamente fijo. • Asegúrese que la flecha queda en el mismo nivel que la marca del candado cerrado •...
Página 8
Los productos químicos utilizados en los lavavajillas marcarán y mancharán la superficie del eje. • Seque bien el eje desmontable después del lavado. • NUNCA SUMERGA LA BASE MOTOR EN AGUA O CUALQUIER OTRO LÍQUIDO. ESPECIFICACIONES TÉCNICAS Modelo: 5425943 Tensión nominal: 220-240V ~50-60Hz Potencia: 1000W Este aparato está...
Página 9
CONDICIONES DE GARANTIA Es de aplicación a este producto la garantía legal conforme a la legislación vigente. Durante el período legal, todos los defectos materiales y de fabricación están cubiertos por la garantía. No se aceptarán reclamaciones por accesorios rotos o defectos debidos a un uso o cuidado inapropiados, desgaste excesivo debido al uso intensivo no doméstico, uso incorrecto debido a la falta de cumplimiento del manual de instrucciones o desgaste normal.
Página 11
VARINHA MÁGICA DESCRIÇÃO 1. Interruptor para a velocidade I 2. Interruptor para a velocidade turbo 3. Corpo motor 4. Eixo desmontável 5. 2 lâminas de aço inoxidável com revestimento de titânio 6. Anel para pendurar ADVERTÊNCIAS DE SEGURANÇA • Leia atentamente estas instruções antes de utilizar o aparelho e siga sempre as instruções de segurança e funcionamento.
Página 12
envolvidos. • As crianças não devem brincar com o aparelho. • Verifique tensão rede corresponda à indicada no aparelho. • Nunca deixe o aparelho sem supervisão quando estiver em uso. • De vez em quando, verifique o aparelho relativamente a danos. Nunca utilize o aparelho se o cabo ou o aparelho apresentarem sinais de danos.
Página 13
• Nunca utilize o aparelho perto de superfícies quentes. • Desligue sempre o aparelho da rede elétrica quando não estiver em uso, especialmente se deixar o aparelho sem supervisão ou se o montar ou desmontar ou antes de o limpar. •...
Página 14
extremamente afiadas; tenha sempre muito cuidado ao manusear o aparelho. • Certifique-se de que o eixo desmontável está firmemente preso ao corpo motor antes de ligar o aparelho. • Certifique-se de que as suas mãos e/ou qualquer tipo de utensílio se mantêm fora do recetáculo quando o aparelho está...
Página 15
MODO DE UTILIZAÇÃO • Antes de ser usado pela primeira vez, o aparelho deve ser limpo com um pano húmido. Em primeiro lugar, certifique-se de que a unidade está desligada da corrente. • Ajuste o eixo na base motor rodando-o na direção dos ponteiros do relógio, até...
Página 16
lâminas. • NÃO LAVE O EIXO DESMONTÁVEL DE METAL NA MÁQUINA DE LAVAR LOIÇA. Os produtos químicos utilizados nas máquinas de lavar loiça marcarão e mancharão a superfície do eixo. • Seque bem o eixo desmontável após a lavagem. • NUNCA SUBMERJA A BASE MOTOR EM ÁGUA OU EM QUALQUER OUTRO LÍQUIDO.
Página 17
em vigor. Consulte as autoridades regionais ou municipais sobre as opções para a eliminação de resíduos. CONDIÇÕES DE GARANTIA Este produto está coberto pela garantia legal em conformidade com a legislação vigente. Durante o período legal, todos os defeitos materiais e de fabrico estão cobertos pela garantia. Não se aceitarão reclamações por acessórios partidos ou defeitos devidos a um uso ou cuidado inadequado, desgaste excessivo devido ao uso intensivo não-doméstico, uso incorreto devido à...
Página 19
HAND MIXER DESCRIPTION 1. Speed I switch 2. Turbo speed switch 3. Motor body 4. Removable shaft 5. 2 titanium coated stainless steel blades 6. Loop for hanging SAFETY INSTRUCTIONS • Read these instructions carefully before switching on the appliance and keep them for future reference.
Página 20
understand the hazards involved. • Children shall not play with the appliance. • Check that the mains voltage corresponds to the one indicated on the appliance. • Never leave the appliance unsupervised when it is in use. • Check the appliance for damage from time to time.
Página 21
mains when not in use, particularly if the appliance is left unsupervised or if it is being assembled or disassembled or before it is cleaned. • Never use the appliance outdoors and always place it on a flat surface. • Never use accessories that are not recommended manufacturer.
Página 22
firmly attached to the motor body before turning on the appliance. • Make sure that your hands and/or any type of utensil are outside the jug when the appliance is in use in order to prevent serious personal injury. • When mixing warm liquids, take special care as spurting hot liquid could cause serious burns.
Página 23
• Plug the appliance into the mains. • Place the head of the shaft in the ingredients before pressing the switch. This will prevent splashes when the motor is on. • Switch on the motor by pressing one of the speed switches (I or Turbo).
Página 24
TECHNICAL SPECIFICATIONS Model: 5425943 Rated voltage: 220-240V ~50-60Hz Power: 1000W This appliance conforms to Directive 2014/35/EU on Low Voltage and with Directive 2014/30/EU on Electromagnetic Compatibility. ENVIRONMENTAL PROTECTION - / EU DIRECTIVE 2012/19 • In order to preserve our environment and protect our health, •...
Página 25
The parts subjected to wear, as well as cleaning and maintenance or the replacement of worn parts are not covered by the guarantee and must be paid for by the buyer. AFTER THE LEGAL PERIOD OF GUARANTEE Repairs after the guarantee period will be on the owner’s account.
Página 27
MIXEUR PLONGEANT DESCRIPTION 1. Interrupteur pour la vitesse I 2. Interrupteur pour vitesse turbo 3. Bloc moteur 4. Pied amovible 5. 4 lames acier inoxydable avec revêtement en titane 6. Anneau de suspension CONSEILS DE SÉCURITÉ • Lisez attentivement ces instructions avant d’utiliser l’appareil et suivez toujours les instructions de sécurité...
Página 28
concernant l’utilisation de l’appareil en toute sécurité et si elles comprennent les risques encourus. • Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil. • Vérifiez que la tension secteur correspond à celle indiquée sur l’appareil. • Ne jamais laisser l’appareil fonctionnement sans surveillance.
Página 29
raison que ce soit. Ne le mettez pas dans le lave-vaisselle. • Ne jamais utiliser l’appareil près de surfaces chaudes. • Débranchez l’appareil du secteur après chaque utilisation, en particulier si vous laissez l’appareil sans surveillance ou si vous l’assemblez ou le démontez ou avant de le nettoyer.
Página 30
« Entretien » dans le manuel d’utilisation. • Les lames appareil sont extrêmement tranchantes, soyez très prudent en manipulant l’appareil. • Assurez-vous que le pied amovible est solidement fixé au bloc moteur avant d’allumer l’appareil. • Veillez à garder vos mains et/ou tout autre ustensile hors du réceptacle lorsque l’appareil est en service pour éviter des blessures graves.
Página 31
MODE D’EMPLOI • Avant d’utiliser l’appareil pour la première fois, nettoyez-le avec un chiffon humide. Vérifiez d’abord que l’unité est débranchée. • Montez le pied sur le bloc moteur en le tournant dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’à entendre un clic indiquant qu’il est bien en place.
Página 32
les sécher. Faites particulièrement attention aux lames. • NE LAVEZ PAS LE PIED AMOVIBLE EN MÉTAL AU LAVE-VAISSELLE. Les produits chimiques utilisés dans les lave-vaisselle marqueront et tacheront la surface du pied. • Séchez bien le pied amovible après lavage. •...
Página 33
électriques et électroniques. L’élimination doit être conforme au règlement local en vigueur. Renseignez-vous auprès des autorités régionales ou municipales sur les modalités de recyclage des déchets. CONDITIONS DE GARANTIE La garantie légale s’applique à ce produit conformément à la législation en vigueur. Durant la période légale, tous les défauts matériels et de fabrication sont couverts par la garantie.
Página 35
FRULLATORE AD IMMERSIONE DESCRIZIONE 1. Interruttore per velocità I 2. Interruttore per velocità turbo 3. Corpo motore. 4. Piede frullatore rimovibile 5. 4 lame in acciaio inossidabile con rivestimento in titanio 7. Anello per appendere AVVERTENZE DI SICUREZZA • Leggere attentamente queste istruzioni...
Página 36
dispositivo in modo sicuro e comprendano i relativi rischi. • I bambini non devono giocare con l’apparecchio. • Verificare tensione rete corrisponda a quella indicata sul dispositivo. • Non lasciare l’apparecchio in funzione senza sorveglianza. • Di tanto tanto controllare l’apparecchio subito danni.
Página 37
• Non immergere mai l’apparecchio in acqua o altri liquidi. Non metterlo mai in lavastoviglie. • Non usare mai l’apparecchio vicino superfici bollenti. • Staccare sempre la spina dalla presa di corrente quando l’apparecchio non viene utilizzato, soprattutto se l’apparecchio viene lasciato incustodito o quando è...
Página 38
• L’apparecchio deve essere mantenuto sempre pulito, poiché è a diretto contatto con gli alimenti. Vedere la sezione “Pulizia” nel manuale di istruzioni. • Le lame di questo apparecchio sono estremamente affilate, prestare sempre molta attenzione quando si maneggia l’apparecchio. •...
Página 39
contemporaneamente. • Non toccare mai la lama quando l’apparecchio è in uso. Inoltre, non cercare mai di fermare in alcun modo il movimento della lama. ISTRUZIONI PER L’USO • Prima del primo utilizzo, pulire l’apparecchio con un panno umido. Prima di procedere alla pulizia, scollegare l’apparecchio dalla presa elettrica.
Página 40
• Il gruppo motore va pulito solo con un panno umido. • Svitare il piede frullatore dalla base motore ruotandolo in senso antiorario verso il segno del lucchetto aperto. • Lavare il gambo con le lame con acqua saponata sotto il rubinetto e lasciare asciugare, prestare particolare attenzione alle lame.
Página 41
TUTELA DELL’AMBIENTE - DIRETTIVA 2012/19/UE • Al fine di preservare il nostro ambiente e tutelare la salute, • i rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche devono • essere smaltiti secondo specifiche normative con il • coinvolgimento di fornitori e utenti. Il prodotto o la confezione contrassegnati con questo simbolo non possono essere smaltiti assieme ai normali rifiuti domestici.