Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Record All Information and attach sales
receipt here for future reference:
Purchase Date:__________________________
Serial #: ________________________________
Questions? 1-800-888-2468
Learn more about your pressure washer,
get answers to frequently asked questions,
and register on line at
www.excellpressurewasher.com
Table of Contents
Safety Guidelines/Definitions.................. 2
Consumer Saftey Information ................ 2
Important Safety Instructions ..............2-7
Specifications .......................................... 7
Carton Contents ...................................... 7
Assembly Instructions ............................. 8
Operating Instructions ...................... 9-13
Please make certain that the person who is to use this equipment carefully
reads and understands these instructions before operating.
Pressure Washer
Operation Manual
Maintenance .................................... 13-14
Storage ..................................................15
Trouble Shooting Guide .................. 15-16
Accessories ...........................................16
Repairs ...................................................17
Warranty.................................................18
Français ........................................... 19-36
Español ............................................ 37-56
IMPORTANT
Part No.
for model VR2522
A16637
Rev. 1 11/09/06

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Excell VR2522-CA

  • Página 1 Pressure Washer Operation Manual Record All Information and attach sales receipt here for future reference: for model VR2522 Purchase Date:__________________________ Serial #: ________________________________ Questions? 1-800-888-2468 Learn more about your pressure washer, get answers to frequently asked questions, and register on line at www.excellpressurewasher.com Table of Contents Maintenance ........
  • Página 2 SAFETY GUIDELINES - DEFINITIONS This manual contains information that is important for you to know and understand. This information relates to protecting YOUR SAFETY and PREVENTING EQUIPMENT PROBLEMS. To help you recognize this information, we use the symbols below. Please read the manual and pay attention to these symbols.
  • Página 3 RISK OF EXPLOSION OR FIRE (CONTINUED) WHAT CAN HAPPEN HOW TO PREVENT IT • Operating the pressure washer in an • Operate and fuel equipment in ex plo sive en viron ment could re sult well-ven ti lat ed areas free from in a fire.
  • Página 4 RISK OF FLUID INJECTION AND LACERATION WHAT CAN HAPPEN HOW TO PREVENT IT • Your pressure washer operates at • Inspect the high-pressure hose fluid pressures and velocities high regularly. Replace the hose enough to penetrate human and immediately if it is damaged, animal flesh, which could result in worn, has melted from contacting amputation or other serious injury.
  • Página 5 RISK OF UNSAFE OPERATION WHAT CAN HAPPEN HOW TO PREVENT IT • Unsafe op er a tion of your pressure • Do not use chlorine bleach or any wash er could lead to se ri ous in ju ry other corrosive compound. or death to you or others.
  • Página 6 RISK OF INJURY OR PROP ER TY DAMAGE WHEN TRANSPORTING OR STORING WHAT CAN HAPPEN HOW TO PREVENT IT • Fuel or oil can leak or spill and could • If pressure washer is equipped with result in fire or breathing hazard. Se ri- a fuel shut-off valve, turn the valve to ous in ju ry or death can re sult.
  • Página 7 RISK OF INJURY FROM LIFTING WHAT CAN HAPPEN HOW TO PREVENT IT • Serious injury can result from • The pressure washer is too heavy attempting to lift too heavy an to be lifted by one person. Obtain object. assistance from others before lifting. READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS SPECIFICATIONS Model...
  • Página 8 ASSEMBLY INSTRUCTIONS Connect wand to gun. Tighten Locate and remove all loose securely. parts from the carton. Cut four corners of the carton from top to bottom and lay the panels fl at. Attach high pressure hose to gun. Tighten se cure ly.
  • Página 9 OPERATING INSTRUCTIONS Compare the illustrations with your unit to familiarize yourself with the location of various controls and adjustments. Save this manual for future reference. Spray High Pressure Multi- Hose Adjustable Spray Wand Engine High Pressure Pump (located inside the shroud) BASIC ELEMENTS OF A BASIC ELEMENTS OF AN PRESSURE WASHER...
  • Página 10 Bypass Mode: Allows water to Risk of fluid re-circulate within pump when the gun injection. Do not trigger is not pulled. direct discharge stream toward persons, unprotected skin, eyes or Allowing the unit to any pets or animals. Serious injury run for more than will occur.
  • Página 11 HOW TO APPLY NOTE: For every 7 gallons of water pumped 1 gallon of CHEMICALS/CLEANING chemical/cleaning solution will be SOLVENTS used. Applying chemicals or cleaning Set multi-adjustable nozzle to solvents is a low pressure operation. low pressure setting. See How NOTE: Use only soaps and chemicals To Use Wand paragraph in this designed for pressure washer use.
  • Página 12 STARTING Risk of property damage. Failure Prior to starting, refer to your engine to do so could cause damage to the manual for proper starting procedure. pump. In a well ventilated outdoor area Remove all air from the pump add fresh, high quality, unleaded and high pressure hose by gasoline with a pump octane rating depressing trigger until a steady...
  • Página 13 Risk of property Pull trigger on spray gun to relieve damage. NEVER any water pressure in hose or spray turn the water off with the engine gun. running. See Storage section in this manual for proper storage procedures. Turn water source off. MAINTENANCE Shut off the pressure washer Risk of burn hazard.
  • Página 14 HOW TO CLEAN THE WATER Clean fi lter by fl ushing it with water on both sides. INLET FILTER Re-insert fi lter into water inlet This screen fi lter should be checked of pump. NOTE: Cone side faces periodically and cleaned if necessary. out.
  • Página 15 TROUBLE SHOOTING GUIDE CAUSE CORRECTION PROBLEM Add Fuel. No fuel. Engine will Pressure builds up after two pulls not start (see Squeeze gun trigger to relieve Engine Manual on the recoil starter or after initial pres sure. for further use. engine Move choke to the "Choke"...
  • Página 16 The use of any other accessory not recommended for use with this tool could be hazardous. Use only EXCELL branded accessories rated equal to or greater than the rating of the pressure washer.
  • Página 17 REPAIRS To assure product SAFETY and RELIABILITY, repairs, maintenance and adjustment should be performed by an Authorized Warranty Service Center. Always use identical replacement parts. For the location of the nearest Authorized Warranty Service Center call 1-800-888-2468 or visit our website www.excellpressurewasher.com.
  • Página 18 TWO YEAR LIMITED WARRANTY ON IC2 PUMP Black & Decker warrants to the original purchaser that the IC2 pump of the Excell pressure washers covered under this warranty is free from defects in material and workmanship for two years from the date of purchase.
  • Página 19 Laveuse à pression Guide d’utilisation Inscrivez tous les renseignements et agrafez le reçu de caisse ici pour pour modèle VR2522 références futures : Date d’achat :_______________________ N° de série : ________________________ !Questions ? 1-800-888-2468 Apprenez encore plus en ce qui concerne votre laveuse à...
  • Página 20 MESURES DE SÉCURITÉ - DÉFINITIONS Ce guide contient des renseignements importants que vous deviez bien saisir. Cette information porte sur VOTRE SÉCURITÉ et sur LA PRÉVENTION DE PROBLÈMES D'ÉQUIPEMENT. Afi n de vous aider à identifi er cette information, nous avons utilisé les symboles ci-dessous.
  • Página 21 RISQUE D’EXPLOSION OU D’INCENDIE (SUITE) • Le fonctionnement de la laveuse haute • Utiliser et faire le plein d’essence de pression dans un milieu explosif pourrait l’équipement dans des zones bien se solder par un incendie. dégagées de tout obstacle. Installer un extincteur adéquat dans les zones de travail pour combattre les incendies à...
  • Página 22 RISQUE D’INJECTION ET DE LACÉRATION CE QUI PEUT SE PRODUIRE COMMENT L’ÉVITER • Votre laveuse haute pression fonctionne • Inspecter périodiquement le tuyau haute à des pressions de liquides et des pression. Remplacer immédiatement vitesses suffisamment élevées pour le tuyau s’il est endommagé, usé, s’il a pénétrer la peau de l’homme et fondu en contact avec le moteur ou s’il animale, ce qui pourrait se solder par...
  • Página 23 RISQUE D’UTILISATION DANGEREUSE CE QUI PEUT SE PRODUIRE COMMENT L’ÉVITER • Une utilisation dangereuse de la laveuse • Ne pas utiliser de produit à blanchir au haute pression pourrait provoquer de chloreou tout autre composé corrosif. graves blessures, voire son propre •...
  • Página 24 RISQUE DE BLESSURE OU DE DOMMAGE À LA PROPRIÉTÉ LORS DU TRANSPORT OU DU RANGEMENT CE QUI PEUT SE PRODUIRE COMMENT L’ÉVITER • Il y a risque de fuite ou de déversement • Si la laveuse haute pression est dotée d’essence ou d’huile qui pourrait se d’une soupape d’arrêt, FERMER la solder par un incendie ou des problèmes...
  • Página 25 RISQUE DE BLESSURE EN SOULEVANT LE PRODUIT CE QUI PEUT SE PRODUIRE COMMENT L’ÉVITER • Essayer de soulever un objet trop lourd • La laveuse haute pression est trop lourde peut se solder par de graves blessures. pour être soulevée par une seule personne. Demander de l’aide avant de la soulever.
  • Página 26 D’ASSEMBLAGE Identifi er et retirer toutes les pièces Attachez la lance au pistolet et bien détachées de la boîte pliante. serrer. Couper les quatre coins de la boîte, du haut vers le bas, et mettre les côtés à plat sur le sol. Attachez le boyau à...
  • Página 27 UTILISATION Comparez les illustrations avec votre appareil afi n de vous familiariser avec l’emplacement des commandes et des réglages. Conservez ce guide pour les références futures. Pistolet de vaporisation Boyau à haute Lance de pression vaporisation à réglages multiples Moteur Pompe à...
  • Página 28 Mode de dérivation : Permet à l'eau de Risque d’injection de liquides Ne pas recirculer dans la pompe lorsque la détente n'est pas actionnée. diriger le jet en direction de personnes, sur la peau et les yeux sans protection Si vous laissez ou tous les animaux.
  • Página 29 APPLICATION DES PRODUITS chaque quantité de 26,5 litres (7 gallons) d'eau pompée, 3,8 litres (1 CHIMIQUES/SOLVANTS DE gallon) de produit chimique/solution NETTOYAGE de nettoyage seront utilisés. L'application des solutions de nettoyage Réglez la buse à réglages multiples devrait être effectuée à basse pression. à...
  • Página 30 partie intitulée « Application des produits DÉMARRAGE chimiques/solvants de nettoyage » de Avant de démarrage, l'appareil, consultez le cette section. guide du moteur pour connaître la procédure Ouvrez le robinet de la source d'eau. de démarrage appropriée. Risque des Dans un endroit extérieur bien aéré, dommages à...
  • Página 31 Appuyez sur la détente du pistolet Risque des de vaporisation pour dégager l’eau dommages à la sous pression dans le boyau ou dans le propriété. Si vous n'exécutez pas cette pistolet. étape, cela risque d'endommager la pompe. Consultez la section sur l'entreposage de ce guide pour Arrêtez le moteur.
  • Página 32 NETTOYAGE DU FILTRE Nettoyez le fi ltre en le rinçant à l'eau D’ENTRÉE D’EAU sur les deux côtés. Réinsérez le fi ltre dans l'orifi ce d'entrée Cet écran fi ltrant devrait être vérifi é d'eau de la pompe. REMARQUE : périodiquement et nettoyé...
  • Página 33 GUIDE DE DÉPANNAGE CAUSE CORRECTION PROBLÈME Le moteur ne Ajoutez du carburant. Aucun carburant. démarre pas (voir le Guide Accumulation de pression après Appuyez sur la détente du pistolet pour du moteur dégager la pression. avoir tiré deux fois sur le cordon de pour plus de démarrage ou après l'utilisation initiale.
  • Página 34 CAUSE CORRECTION PROBLÈME Consultez le paragraphe « Utilisation de La lance n'est pas en position de basse Aucun produit la lance de vaporisation » de la section pression. chimique n'est « Utilisation ». aspiré Filtre de produit chimique obstrué. Nettoyez le filtre. Assurez-vous que l'embout du boyau L'écran filtrant de produit chimique n'est pas de produit chimique est entièrement...
  • Página 35 à la détente du pistolet. l’utilisation de tout autre accessoire non recommandé avec cet outil pourrait s’avérer dangereuse. Utiliser uniquement des accessoires de marque EXCELL de classement égal ou supérieur à celui de la laveuse haute pression. RÉPARATIONS Pour assurer la SÉCURITÉ...
  • Página 36 État ou d’une province à l’autre. RESPONSABILITÉ DE L’ACHETEUR INITIAL (utilisateur initial) : • Pour une réclamation au titre de la garantie d’une laveuse à haute pression Excell, la retourner au lieu d’achat. • Conserver le reçu de caisse d’origine comme preuve d’achat pour toute réparation couverte par la garantie.
  • Página 37 Lavadora a presión Manual de operación Registre toda la información y adhiera el comprobante de compra aquí para para el modelo VR2522 referencia futura. Fecha de compra:_______________________ N° de serie: ____________________________ ¿Consultas? 1-800-888-2468 Familiarícese con su lavadora a presión, obtenga respuesta rápida a las preguntas más frecuentes y regístrela en línea en: www.excellpressurewasher.com...
  • Página 38 DEFINICIONES DE NORMAS DE SEGURIDAD Este manual contiene importante información para que usted sepa y comprenda. Esta información se relaciona con la protección de SU SEGURIDAD Y LA PREVENCIÓN DE PROBLEMAS AL EQUIPO. Para ayudarlo a reconocer esa información, utilizamos los símbolos indicados más abajo. Sírvase leer el manual y prestar atención a dichos símbolos.
  • Página 39 RIESGO DE EXPLOSIÓN O INCENDIO (CONTINUAR) • La operación de la lavadora a presión • Opere y coloque combustible al en un entorno explosivo podría equipo en áreas bien ventiladas y provocar un incendio libres de obstrucciones. Equipe las áreas con un extintor de incendios adecuado para incendios por gasolina.
  • Página 40 RIESGO DE INYECCIÓN DE LÍQUIDO Y LACERACIÓN ¿QUÉ PUEDE SUCEDER? CÓMO EVITARLO • Su lavadora a presión opera el • Inspeccione la manguera de alta líquido con una presión y velocidad presión periódicamente. Reemplace lo suficientemente altas como para la manguera de inmediato si está penetrar la carne humana y animal, dañada, gastada, se derritió...
  • Página 41 RIESGO DE LESIÓN POR PULVERIZACIÓN (CONTINUAR) • Los objetos livianos o no asegurados • Asegure siempre el bloqueador pueden convertirse en del disparadorcuando la varilla no proyectiles peligrosos. esté en uso para evitar la operación accidental. • Nunca asegure el disparador hacia atrás, en posición abierta permanente.
  • Página 42 RIESGO DE LESIÓN O DAÑO A LA PROPIEDAD AL TRANSPORTAR O ALMACENAR LA UNIDAD ¿QUÉ PUEDE SUCEDER? CÓMO EVITARLO • Se puede producir una pérdida o • Si la lavadora a presión está derrame de combustible y aceite, equipada con una válvula de cierre de lo cual podría generar peligro combustible, colóquela en la posición de incendio o inhalación.
  • Página 43 RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA ¿QUÉ PUEDE SUCEDER? CÓMO EVITARLO • La pulverización de tomacorrientes • La pulverización de tomacorrientes o interruptores eléctricos, u objetos o interruptores eléctricos, u objetos conectados a un circuito eléctrico conectados a un circuito eléctrico podría provocar una descarga podría provocar una descarga eléctrica fatal.
  • Página 44 INSTRUCCIONES PARA ARMAR Busque todas las partes sueltas de Conecte el tubo aplicador a la pistola y ajústelo firmemente. la caja y retírelas. Corte las cuatro esquinas de la caja desde la parte superior hacia abajo y coloque los paneles en posición Conecte la manguera horizontal.
  • Página 45 INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN Compare las ilustraciones con su unidad para familiarizarse con la ubicación de sus controles y regulaciones. Conserve este manual para referencias futuras. Pistola rociadora Manguera de alta presión Tubo Aplicador Regulable Motor Bomba de alta presión (ubicada en el interior de la carcasa) ELEMENTOS BÁSICOS DEL ELEMENTOS BÁSICOS DE UNA...
  • Página 46 Modo de Derivación: Permite que el agua Riesgo de inyección recircule dentro de la bomba cuando el de líquido. No dirija el gatillo no está presionado. fl ujo de agua hacia personas, piel y ojos desprotegidos, ni animales o mascotas. No permita Puede ocasionar lesiones graves que la unidad...
  • Página 47 CÓMO EMPLEAR PRODUCTOS contenedor del producto químico o solución de limpieza. NOTA: Se QUÍMICOS Y SOLVENTES PARA usa 3,785 litros de solución química LIMPIEZA limpiadora por cada 26,495 litros de El empleo de productos químicos o agua que se bombea. solventes para limpieza es una operación Regule la boquilla multirregulable de baja presión.
  • Página 48 ARRANQUE Si intenta aplicar una solución química o de limpieza, refiérase a Antes de arrancar, refi érase al las instrucciones para su uso en procedimiento de arranque en el manual esta sección. de su motor. Abra el suministro de agua. En una zona bien ventilada externa, Riesgo de daño a agregue gasolina nueva, de alta...
  • Página 49 APAGADO Riesgo de daño a la propiedad. Luego de cada uso, si usted ha NUNCA corte el suministro del agua utilizado productos químicos, coloque mientras el motor esté en marcha. la manguera de productos químicos Corte el suministro del agua. dentro de un recipiente con agua limpia y succiónela a través del sistema Presione el gatillo de la pistola...
  • Página 50 Reconecte el cable de la bujía. Quite el fi ltro agarrándolo Reinstale la boquilla en el tubo Malla fi ltrante fi rmemente aplicador. Ajústela fi rmemente para del extremo evitar pérdidas. y sáquelo de 10. Reconecte el tubo aplicador a la la entrada pistola y abra la llave de agua.
  • Página 51 PANEL DE ACCESORIOS El panel de accesorios está diseñado para sujetar varios accesorios que pueden comprarse en los establecimientos donde venden esta lavadora a presión. GUÍA DE DIAGNÓSTICO DE PROBLEMAS PROBLEMA CAUSA CORRECCIÓN Agregue combustible. Sin combustible. El motor no arranca (vea el Acumuláción de presión después Apriete el gatillo de la pistola...
  • Página 52 CAUSA CORRECCIÓN PROBLEMA No hay presión Aire en la manguera. Apague el motor, luego corte el o está baja al suministro de agua y desconéctelo comenzar a usar. de la entrada a la bomba. Abra el suministro de agua para eliminar todo el aire que haya en la manguera.
  • Página 53 El uso de accesorios no recomendados con esta herramienta puede resultar peligroso. Use solamente accesorios de marca EXCELL, ya que tienen una capacidad nominal igual o mayor que la capacidad nominal de la lavadora a presión.. REPARACIONES...
  • Página 54 Durante dos años a partir de la fecha de compra, Black & Decker. le garantiza al comprador original que la Bomba de IC2 de las lavadoras a presión Excell cubiertas por esta garantía está libre de defectos de material y mano de obra. La garantía limitada de dos años sólo se aplica a la Bomba de IC2.
  • Página 55 Para reparación y servicio de sus herramientas eléctricas, favor de dirigirseal Centro de Servicio más cercano: CULIACAN, SIN TORREON, COAH Av. Nicolás Bravo #1063 Blvd. Independencia, 96 MONTERREY, N.L. Pte. Av. Francisco I. Madero (667) 7 12 42 11 (871) 716 5265 No.831(81) 8375 2313 Col.
  • Página 56 A16637...

Este manual también es adecuado para:

Vr2522